Stanley FATMAX FMC021 Traduction De La Notice D'instructions Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour FATMAX FMC021:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

6
4
3
5
2
7
1
8
FMC021
www.stanley.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley FATMAX FMC021

  • Page 1 FMC021 www.stanley.eu...
  • Page 2: Table Des Matières

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 4: English (Original Instructions)

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Stanley Fat Max FMC021 impact drill/screwdriver has protected supply. Use of an RCD reduces the risk of been designed for screwdriving applications and for drilling in electric shock.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH c. Disconnect the plug from the power source and/or the 6. Service battery pack from the power tool before making any a. Have your power tool serviced by a qualified repair adjustments, changing accessories, or storing power person using only identical replacement parts.
  • Page 6: Residual Risks

    Health hazards caused by breathing dust developed when Chargers using your tool (example:- working with wood, especially Use your STANLEY FAT MAX charger only to charge the oak, beech and MDF.) battery in the tool with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Page 7: Electrical Safety

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the below 10 °C or above 40 °C. Recommended charging manufacturer or an authorised STANLEY FAT MAX temperature: approx. 24 °C. Service Centre in order to avoid a hazard.
  • Page 8 Use this setting for the remaining screws. Maintenance Drilling in masonry (fig. D & E) Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over For drilling in masonry, align the hammer icon on the a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 9: Protecting The Environment

    Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, S.I. 2012/3032 (as amended). Max. torque (PTI Rating) For more information, please contact Stanley Fat Max at the Impact Rating 0-6000 0-22500 following address or refer to the back of the manual. Chuck capacity...
  • Page 10 2800 Mechelen, Belgium 09/06/2021 Guarantee Stanley Europe is confident of the quality of its products and offers consumers a 12 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Verwendungszweck c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Ihr Stanley FatMax FMC021 Schlagschrauber ist für Gefahr eines elektrischen Schlages. Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall, Kunststoff und d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen Situationen führen.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlagbohrmaschinen Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder einen Gehörschutz. Lärm kann Gehörschäden angeleitet. verursachen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe. Der dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen.
  • Page 14: Montage

    9. Ladegerät 10. Ladeanzeige Ladegeräte Montage Verwenden Sie das STANLEY FATMAX-Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Warnung! Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Andere Akkus könnten platzen und Sachschäden oder Gerät.
  • Page 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ziehen Sie das Bohrfutter (4) fest an, indem Sie dieses mit Diagnose des Ladegeräts einer Hand drehen und das Gerät mit der anderen Hand Wenn das Ladegerät einen schwachen oder beschädigten festhalten. Akku feststellt, blinkt die Ladeanzeige (10) in schneller Folge rot.
  • Page 16: Umweltschutz

    Linie zur Schraube. Schieben Sie den Geschwindigkeitsregler (6) nach vorn Wartung (zweiter Gang). Ihr Stanley FatMax Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Geschwindigkeitsregler (Abb. E) Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Bewegen Sie den Geschwindigkeitsregler (6) zum Bohren entwickelt.
  • Page 17: Technische Daten

    Ladegerät N472239/N472243 Eingangsspannung Ausgangsspannung Garantie Stromstärke 1,25 Stanley Europe vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte Ungefähre Ladezeit Min. 70 (1,5Ah) und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie ist ergänzend und Akku FMC086L beeinträchtigt keinesfalls ihre gesetzlichen Ansprüche.
  • Page 18: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    électrique si votre corps est lui-même relié à la terre. Votre perceuse/visseuse à percussion Stanley Fat Max c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à FMC021 a été conçue pour visser et percer le bois, le métal, l'humidité.
  • Page 19: Avertissements Supplémentaires Liés À La Sécurité, Propres Aux Outils Électriques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns tenant compte des conditions de travail et de la tâche vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à d'autres fins vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation De Mèches Longues

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et provoquer une Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans décharge électrique à l’utilisateur. les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant Portez des protections en cas de perçage avec l'outil.
  • Page 21: Caractéristiques

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un prestataire de services Portez des protections en cas de perçage avec agréé STANLEY FAT MAX afin d'éviter les risques impact. L’exposition au bruit peut engendrer la éventuels.
  • Page 22: Diagnostics Du Chargeur

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Recharger la batterie (Fig. A) Remarque : La détection de la défaillance de la batterie peut prendre jusqu'à 60 minutes. Si la batterie est trop La batterie doit être rechargée avant la première utilisation et chaude ou trop froide, la LED clignote rouge, une fois chaque fois qu'elle n'apporte plus assez de puissance pour rapidement puis une fois lentement.
  • Page 23: Protection De L'environnement

    Courant 1,25 Maintenance Durée de charge approx. 70 (1,5 AH) Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement Batterie FMC086L continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien Tension 10,8 et de son nettoyage régulier.
  • Page 24: Déclaration De Conformité Ce

    2800 Mechelen, Belgique 09/06/2021 Garantie Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice.
  • Page 25: Uso Previsto

    Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai l'elettroutensile dalla L’avvitatore/trapano a percussione Stanley Fat Max FMC021 presa di corrente tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di è stato progettato per avvitare e per trapanare legno, metallo, alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi plastica e murature.
  • Page 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste 5. Uso e cura degli apparecchi elettrici a batteria a. Ricaricare solo usando l’alimentatore prescritto dal ultime. h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso fabbricante.
  • Page 27: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) funzionamento si può verificare una perdita di controllo movimento; con conseguenti lesioni personali. lesioni personali subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori; Istruzioni di sicurezza per l'uso con punte lunghe lesioni personali causate dall’impiego prolungato di un Non utilizzare mai il trapano a una velocità...
  • Page 28: Caricabatterie

    Montaggio e rimozione della batteria (fig. B) Caricabatterie Per installare la batteria (8), allinearla all’apposito Usare il caricabatterie STANLEY FAT MAX solo per scomparto sull’elettroutensile. Infilare la batteria caricare la batteria nell’apparecchio con il quale è stato nell’apposito scomparto e premerla fino a quando si fornito.
  • Page 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per selezionare la rotazione in avanti, spingere il cursore Nota: il caricabatterie non carica una batteria se la avanti/indietro (2) verso sinistra. temperatura delle celle è inferiore a 0 °C o superiore a 40 Per selezionare la rotazione indietro, spingere il cursore °C.
  • Page 30: Tutela Ambientale

    Tensione erogata Manutenzione Corrente 1,25 Questo elettroutensile Stanley Fat Max è stato progettato per Tempo di carica approssi- 70 (1,5AH) mativo funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura...
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità Ce

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) della garanzia Stanley Europe di 1 anno e la sede dell'agente Livello di pressione sonora misurato in conformità alla norma EN 62841: di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Pressione sonora (L ) 82,0 dB(A), incertezza (K) 5 dB(A) Internet all'indirizzo www.2helpU.com, o contattando l'ufficio...
  • Page 32: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht. Uw Stanley Fat Max-slagboorhamer/schroevendraaier Als er water elektrisch gereedschap binnendringt, FMC021 is ontworpen voor het boren in hout, metaal, verhoogt dit het risico van een elektrische schok.
  • Page 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrische uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een gevaarlijke...
  • Page 34: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) staat, kunnen metalen onderdelen van het elektrisch instructies krijgen wat betreft het gebruik van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een gereedschap van een persoon die verantwoordelijk is voor elektrische schok geven. hun veiligheid.
  • Page 35: Elektrische Veiligheid

    Laders De accu plaatsen en verwijderen (afb. B) Gebruik de lader van STANLEY FAT MAX alleen voor de U plaatst de accu (8) door deze op één lijn te plaatsen met accu's in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd.
  • Page 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik dan met een andere accu of de laadprocedure wel goed verloopt. Waarschuwing! Laat het gereedschap op z'n eigen snelheid Als de andere accu goed wordt opgeladen, is de werken. Overbelast het niet. oorspronkelijke accu defect. Breng de accu naar een servicecentrum voor recycling.
  • Page 37: Bescherming Van Het Milieu

    Schuif de keuzeschakelaar voor de snelheid (6) richting Onderhoud de voorkant van het gereedschap (2e versnelling). Uw Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om Keuzeschakelaar voor de snelheid (afb. E) gedurende langere periode te functioneren met een minimum Schuif, wanneer u in metaal wilt boren of wilt schroeven in aan onderhoud.
  • Page 38: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-verklaring van overeenstemming www.2helpU.com, of door contact op te nemen met het RICHTLIJN VOOR MACHINES Stanley Europe kantoor bij u in de buurt, het adres staat in deze handleiding vermeld. Bezoek onze website www.stanley.eu/3, waar u uw nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en informatie kunt FMC021 - Slagboormachine vinden over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Si entra El taladro/destornillador de percusión Stanley Fat Max agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de FMC021 ha sido diseñado para atornillar y para taladrar descarga eléctrica.
  • Page 40 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo no sean las previstas puede ocasionar una situación pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. peligrosa. g. Siempre que sea posible utilice unos equipos de h.
  • Page 41: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilice protectores para los oídos con los taladros de Los niños deben estar vigilados en todo momento para percusión. La exposición al ruido puede provocar pérdida asegurarse de que no jueguen con el aparato. auditiva.
  • Page 42: Características

    Si el cable de alimentación está dañado, debe ser puede provocar pérdida de audición. sustituido por el fabricante o por un centro de servicio autorizado de STANLEY FAT MAX para evitar peligros. No fije la vista en la lámpara de trabajo Características...
  • Page 43 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Vuelva a insertar la batería (8). Si los indicadores de carga siguen parpadeando en rojo a ¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. gran velocidad, utilice otra batería para determinar si el No debe sobrecargarla.
  • Page 44: Protección Del Medio Ambiente

    (2.ª marcha). Mantenimiento Selector de velocidad (Fig. E) La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para que Para perforar acero y para atornillar, deslice el selector de funcione durante un largo período de tiempo con un velocidad (6) hacia la parte trasera de la herramienta (1.ª...
  • Page 45: Declaración De Conformidad Ce

    Puede consultar las condiciones Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la de la garantía de Stanley Europe de 1 año de duración y la directiva EN 62841: ubicación de su agente técnico autorizado más cercano en el Perforación de impacto en hormigón (a...
  • Page 46: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A entrada de água numa O seu berbequim de percussão/aparafusadora Stanley Fat ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. Max FMC021 foi concebido para aparafusar e perfurar d.
  • Page 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) ligados e que são utilizados de forma correcta. A superfícies de preensão escorregadios não permitem o manuseamento e o controlo seguros em situações utilização de dispositivos de extracção de partículas pode inesperadas. reduzir os riscos relacionados com as mesmas. h.
  • Page 48: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a Riscos residuais ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões Quando utilizar a ferramenta, podem ocorrer riscos residuais pessoais. adicionais que não constam nos avisos de segurança Segure a ferramenta correctamente antes de utilizá-la. incluídos.
  • Page 49: Utilize A Lâmina Sobresselente Da

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) assistência autorizado da STANLEY FAT MAX para evitar Utilize protecção auditiva com berbequins de quaisquer risco. percussão. A exposição ao ruído pode causar Características perda auditiva Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características Não olhe fixamente para a luz de seguintes.
  • Page 50: Seleccionar O Modo De Funcionamento Ou O Binário (Fig. D)

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) trabalhos habitualmente feitos sem dificuldade. A bateria pode Nota: Determinar se a bateria está defeituosa pode demorar até 60 minutos. Se a bateria estiver demasiado aquecer quando carregar; isto é normal e não indica um quente ou fria, o LED piscará...
  • Page 51: Dados Técnicos

    Carregador N472239/N472243 Tensão de entrada Manutenção Tensão de saída A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para funcionar por um longo período de tempo com uma Corrente 1,25 manutenção mínima. Uma utilização continuamente...
  • Page 52: Declaração De Conformidade Da Ce

    Pressão sonora (L ) 82,0 dB(A), variabilidade (K) 5 dB(A) revendedor ou a um técnico de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Europe e Potência acústica (L ) 93,0 dB(A), variabilidade (K) 5 dB(A) a localização do agente de reparação autorizado mais...
  • Page 53: Avsedd Användning

    Avsedd användning e. Använd en förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus. Denna Stanley Fat Max FMC021 slagborr/skruvdragare är Användning av en sladd som passar för avsedd för skruvdragning och borrning i trä, metall, plast och utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
  • Page 54 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) b. Använd inte elverktyget om det inte kan startas och 6. Service stängas av med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte a. Låt en kvalificerad reparatör som bara använder kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste originaldelar utföra service på...
  • Page 55: Återstående Risker

    När du använder ett verktyg under en längre bör Laddare du ta regelbundna pauser. Laddaren från STANLEY FAT MAX får bara användas för Hörselnedsättning. att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades Hälsorisker orsakade av inandning av damm när verktyget med.
  • Page 56 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Egenskaper Notera: Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen är lägre än ungefär 0 °C eller högre än Detta verktyg har en del av dessa eller alla dessa egenskaper. 40 °C. 1. Variabel hastighetskontroll Batteriet får då sitta kvar i laddaren, som kommer att 2.
  • Page 57 Använd denna inställning med de återstående skruvarna. Underhåll Detta Stanley Fat Max-verktyg har tillverkats för att fungera Borra i murverk (bild D och E) under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig För borrning i murverk, rikta in hammarikonen tillfredsställande drift beror på...
  • Page 58: Tekniska Specifikationer

    Slagborrning i betong (a ) 11,7 m/s , osäkerhet (K) 1,5 m/s h, ID nya Stanley Fat Max produkt samt för att få information om Borrning i metall (a ) 1,0 m/s , osäkerhet (K) 1,5 m/s nya produkter och specialerbjudanden.
  • Page 59: Tiltenkt Bruk

    Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs Din Stanley Fat Max FMC021 slagboremaskin/skrutrekker er bruk. Bruk av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk utformet for bruk som skrutrekker og for boring i tre, metall, reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Page 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) b. Ikke bruk elektroverktøyet hvis du ikke kan slå det på væsken i øynene, søk legehjelp. Væske som kommer ut og av med bryteren. Ethvert elektrisk verktøy som ikke av batteriet kan føre til irritasjon eller brannskader. kan kontrolleres med bryteren er farlig og må...
  • Page 61: Elektrisk Sikkerhet

    Ved bruk av et verktøy i lengre perioder, pass på Ladere å ta regelmessige pauser. STANLEY FAT MAX-laderen skal bare brukes til å lade Hørselskader. batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. Helsefarer som forårsakes av innånding av støv som Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
  • Page 62 Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer skiftes ut hos produsenten eller på et autorisert under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. STANLEY FAT MAX-servicesenter for å unngå farer. 24 °C. Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis Funksjoner celletemperaturen er under ca.
  • Page 63: Beskyttelse Av Miljøet

    Hvis koblingen lager en klikkelyd før du oppnår ønsket Vedlikehold resultat, øker du innstillingen av mansjetten og Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift fortsetter å stramme skruen. Gjenta til du når korrekt over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den innstilling.
  • Page 64: Tekniske Data

    Besøk våre nettsider på www.stanley.eu/3 for å registrere ditt h, ID Boring i metall (a ) 1,0 m/s , usikkerhet (K) 1,5 m/s nye Stanley Fat Max-produkt og for å få informasjon om nye h, D produkter og spesialtilbud. EU-samsvarserklæring MASKINERDIREKTIV FMC021 - Slagdrill STANLEY Europe erklærer at de produktene som er...
  • Page 65: Tilsigtet Anvendelse

    Tilsigtet anvendelse Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Din Stanley Fat Max FMC021 slagboremaskine/skruetrækker e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en er designet til skrueopgaver samt til boring i træ, metal, plastik forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug.
  • Page 66 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderkontakten er omgående lægehjælp. Væske, der siver ud fra batteriet, defekt. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres kan fremkalde irritationer eller forbrændinger. med kontakten, er farligt og skal repareres. c.
  • Page 67 Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der Opladere genereres ved brug af dit apparat (eksempel: arbejde med Brug kun din STANLEY FAT MAX-lader til at oplade træ, især eg, bøg og MDF.) batteripakken i det værktøj, som den blev leveret sammen med.
  • Page 68 Batteriet kan blive varmt under opladningen. Det Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes er normalt og ikke tegn på problemer. af producenten eller et autoriseret STANLEY FAT MAX servicecenter for at forebygge enhver risiko. Advarsel! Oplad ikke batteriet ved omgivende temperaturer på...
  • Page 69: Vedligeholdelse

    Gentag fremgangsmåden, indtil du finder den rigtige Vedligeholdelse indstilling. Brug samme indstilling til de andre skruer. Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem lang Boring i murværk (fig. D og E) tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Til boring i murværk skal hammersymbolet...
  • Page 70: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Vægt Garanti Oplader N472239/N472243 Stanley Europe er sikker på kvaliteten af sine produkter og Indgangsspænding giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Udgangsspænding Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien er gyldig inden for Strømstyrke...
  • Page 71: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Stanley Fat Max FMC021 -iskupora/ruuvinväännin on tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen sekä puun, metallin, muovin vaaraa. ja pehmeän betonin poraamiseen. Työkalu on tarkoitettu sekä...
  • Page 72 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) lisäksi lääkärin hoitoon. Akusta roiskunut neste saattaa b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. pysäyttää virtakytkimestä. Jos sähkötyökalua ei voi hallita kytkimen avulla, se on vaarallinen ja se on 6. Huolto korjattava.
  • Page 73 Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. Pidä Laturit säännöllisiä taukoja työkalun pitkäaikaisen käytön aikana. Käytä STANLEY FAT MAX -laturia vain laitteen mukana Kuulon heikkeneminen. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Page 74 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ominaisuudet Varoitus! Älä lataa akkua alle 10 °C tai yli 40 °C asteen lämpötilassa. Suositeltava latauslämpötila on 24 °C. Tämä kone sisältää kaikki seuraavat ominaisuudet tai joitakin Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon niistä. lämpötila on alle 0 °C tai yli 40 °C.
  • Page 75 Kiristä muut ruuvit käyttämällä tätä asetusta. Huolto Betonin poraaminen (kuvat D ja E) Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan Kun haluat porata muuraukseen, kohdista tilan mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. valintarenkaan (5) vasaran kuvake merkintään (11).
  • Page 76: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Stanley Fat Max -yhtiöön FMC021 seuraavaan osoitteeseen. Tiedot ovat myös käyttöoppaan Jännite 10,8 takakannessa. Kuormittamaton nopeus 0-400, 0-1500 Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa tämän vakuu- tuksen Stanley Europen puolesta.
  • Page 77: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση κουζίνες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι γειωμένο. Το κρουστικό σας δραπανοκατσάβιδο Stanley Fat Max γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή FMC021 έχει σχεδιαστεί για εφαρμογές βιδώματος και για υγρασία. Η εισχώρηση νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Page 78 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) σε περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου, εξαρτημάτων, καθώς και για οποιοδήποτε άλλο αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τραυματισμό ατόμων. πρόβλημα μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία των ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα ηλεκτρικών εργαλείων. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει σταθερή...
  • Page 79 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 6. Σέρβις προκαλώντας θραύση ή απώλεια του ελέγχου, με α. Το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου πρέπει να το αποτέλεσμα τραυματισμό. Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλο πρακτικό τρόπο αναλαμβάνει έμπειρος τεχνικός που χρησιμοποιεί μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι θα εξασφαλίσετε τη για...
  • Page 80 μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη μέθοδο δοκιμής που Φορτιστές προβλέπεται από το πρότυπο EN62841 και μπορεί να Ο φορτιστής STANLEY FAT MAX πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο. χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί επίσης να...
  • Page 81 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εικ. A Η μπαταρία θα πρέπει να μείνει στο φορτιστή και αυτός 9. Φορτιστής θα αρχίσει να τη φορτίζει αυτόματα μόλις η θερμοκρασία στοιχείων αυξηθεί ή μειωθεί αντίστοιχα. 10. Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Για να φορτίσετε την μπαταρία (8), τοποθετήστε την στο Συναρμολόγηση...
  • Page 82 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Διάτρηση σε υλικά τοιχοποιίας (εικ. D & E) λυχνία LED θα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα σε γρήγορο και αργό ρυθμό εναλλάξ, μια αναλαμπή σε κάθε Για διάτρηση σε υλικά τοιχοποιίας, ευθυγραμμίστε το ρυθμό και κατ' επανάληψη. εικονίδιο...
  • Page 83: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    ευθεία γραμμή με τη βίδα. Χάλυβας/ξύλο/ 10/20/8 τοιχοποιία Συντήρηση Βάρος Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι Φορτιστής N472239/N472243 ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την Τάση εισόδου ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα...
  • Page 84 2800 Mechelen, Belgium (Βέλγιο) 09/06/2021 Εγγύηση Η Stanley Europe είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα...
  • Page 88 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Table des Matières