Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
3
5
6
7
4
2
1
10
9
12
11
8
KFMCD607
www.stanley.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stanley FATMAX KFMCD607

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com KFMCD607 www.stanley.eu...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 ENGLISH Intended use Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your Stanley Fat Max KFMCD607 drill/screwdriver has been 3. Personal safety designed for screwdriving applications and for drilling in wood, a. Stay alert, watch what you are doing and use common metal and plastics.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Cutting accessory contacting a "live" wire may make binding of moving parts, breakage of parts and any exposed metal parts of the power tool "live" and could give other condition that may affect the power tools the operator an electric shock.
  • Page 5 To fit the battery (8), line it up with the receptacle on the Chargers tool. Slide the battery into the receptacle and push until Use your Stanley Fat Max charger only to charge the the battery snaps into place. battery in the tool with which it was supplied. Other To remove the battery, push the release button (15) while batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Open the chuck by turning it (4) with one hand while If the charging indicators continues flashing red at a fast holding the tool with the other. rate, use a different battery to determine if the charging Insert the bit shaft into the chuck.
  • Page 7 Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Level of sound pressure according to EN 60745: Continuous satisfactory operation depends upon proper tool...
  • Page 8 (Original instructions) Anweisungen) Guarantee Vibration total values (triax vector sum) according to EN 60745: Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and Drilling into metal (a ) 1.8 m/s , uncertainty (K) 1.5 m/s h, D...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH b. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlagschraubern einen ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile Gehörschutz. Lärm kann Gehörschäden verursachen. gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe.
  • Page 11 Zeiten, wenn das Gerät nicht Ladegeräte verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die 8. Akku 9. LED-Arbeitsleuchte Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt. 10. Ladestandanzeige Empfohlene Ladetemperatur: ca. 24 °C. 11.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Hinweis: Es kann bis zu 60 Minuten dauern, bis sich Geschwindigkeitsregler (Abb. E) herausstellt, ob der Akku tatsächlich defekt ist. Bewegen Sie den Geschwindigkeitsregler (6) zum Bohren Falls der Akku zu warm oder zu kalt sein sollte, blinkt die von Stahl sowie für Schraubanwendungen in Richtung der LED-Anzeige abwechselnd langsam und schnell rot auf.
  • Page 14 Linie zur Schraube. Stromstärke Ungefähre Ladezeit 90 - 240 45 - 120 80 - 240 Wartung Ihr Stanley Fat Max Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Akku FMC684L FMC689L FMC687L FMC688L Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Spannung entwickelt.
  • Page 15 Garantie b. N’utilisez pas d’outils électriques dans un environnement présentant des risques d’explosion ou Stanley Fat Max vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte en présence de liquides, gaz ou poussières und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von inflammables. Les outils électriques créent des étincelles 12 Monaten ab Kaufdatum.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou toute Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l’outil.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L’exposition au bruit peut causer des pertes de l’ouïe. Avertissement ! En fonction de la manière dont l’outil est Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil. La utilisé, la valeur des émissions de vibrations réelles pendant perte de contrôle peut provoquer des blessures.
  • Page 18 Charge de la batterie (figure A) agréé Stanley Fat Max afin d’éviter les risques éventuels. La batterie doit être chargée avant la première utilisation et Caractéristiques chaque fois qu’elle n’apporte plus assez de puissance pour Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) La batterie doit rester dans le chargeur qui démarre Pour sélectionner le sens de rotation arrière, poussez le automatiquement la charge quand la température de la curseur de réglage du sens de rotation vers la droite. cellule augmente ou diminue.
  • Page 20 80 - 240 Batterie FMC684L FMC689L FMC687L FMC688L Maintenance Tension Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner Capacité pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend de son Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion entretien adéquat et de son nettoyage régulier.
  • Page 21 Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o aspiración o captación de polvo, asegúrese de que desenchufarla.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las Utilice un tornillo de banco u otro método práctico baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
  • Page 24 Los siguientes pictogramas están colocados, junto al código, por el fabricante o un centro de asistencia técnica en la herramienta: autorizado de Stanley Fat Max para evitar cualquier situación de riesgo. Advertencia. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Inserción y extracción de la batería (Fig. B) El indicador LED pasará a parpadear en verde (estado de carga), ya que el cargador completa la carga de la batería Para insertar la batería (8), alíneela con el receptáculo de ocasionalmente.
  • Page 26 Mantenimiento selector de velocidad (6) hacia la parte delantera de la herramienta (2.ª marcha). La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un Taladrado/atornillado mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y Seleccione la rotación hacia delante o hacia atrás con el...
  • Page 27 Presión acústica (L ) 74 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 1 año de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente Potencia acústica (L ) 85 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) técnico autorizado más cercano se pueden obtener en...
  • Page 28 Utilização pretendida Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou O seu berbequim/aparafusadora Stanley Fat Max KFMCD607 peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados foi concebido para aparafusar e para perfurar madeira, metal aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a outros objectos metálicos, tais como clipes para ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho.
  • Page 30 Carregadores funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da Utilize o seu carregador Stanley Fat Max apenas para ferramenta, para além do tempo de funcionamento. carregar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Page 31 Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de Carregar a bateria (fig. A) assistência autorizado Stanley Fat Max para evitar A bateria precisa de ser carregada antes da primeira acidentes.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Deixar a bateria no carregador Para perfurar em madeira, metal e plástico, coloque o O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o botão (5) na posição de perfuração, alinhando o símbolo LED aceso indefinidamente.
  • Page 33 Corrente Manutenção Tempo de carga 90 - 240 45 - 120 80 - 240 A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para aprox. funcionar por um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente Bateria FMC684L...
  • Page 34 Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade stwarzają ryzyko wypadku. com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de b. Nie wolno używać elektronarzędzi w strefach apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um zagrożenia wybuchem, w pobliżu palnych cieczy,...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKIE (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) f. Zakładać odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy, ubranie i rękawice d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie wolno z dala od ruchomych elementów.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKIE (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 5. Użytkowanie i konserwacja narzędzi zasilanych Zetknięcie elementu złącznego z przewodem pod akumulatorowo napięciem może spowodować pojawienie się napięcia na a. Używać wyłącznie ładowarki zalecanej przez odsłoniętych metalowych częściach obudowy i porażenie producenta.
  • Page 37 Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (rys. B) Ładowarki W celu zamontowania akumulatora (8) ustawić go w Ładowarka Stanley Fat Max służy wyłącznie do ładowania gnieździe narzędzia. Wsunąć akumulator w gniazdo i akumulatora w narzędziu, z którym została dostarczona. wciskać, aż do zablokowania akumulatora w zatrzasku.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKIE (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Montaż i demontaż wiertła lub końcówki wkrętarki Przechowywanie rozładowanych akumulatorów przez dłuższy okres znacznie skraca ich żywotność. Narzędzie jest wyposażone w uchwyt bezkluczykowy, umożliwiający łatwą wymianę końcówek. Pozostawianie akumulatora w ładowarce Zablokować...
  • Page 39 Dbać o proste ustawienie wkrętaka, końcówki i wkrętu. Konserwacja Regulator prędkości (rys. E) W przypadku wiercenia w metalu oraz wkręcania, Narzędzia Stanley Fat Max zostały zaprojektowane tak, aby przesunąć regulator prędkości (6) w stronę tylnej części zapewnić długoletnią, prawie bezobsługową, pracę narzędzia (1 bieg).
  • Page 40 Ładowarka typ. 1 typ. 1 typ. 1 Gwarancja Napięcie zasilania Firma Stanley Fat Max jest pewna jakości swoich produktów i prąd zmienny Napięcie wyjściowe oferuje klientom 12 miesięcy gwarancji od daty zakupu. prąd stały Natężenie Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden sposób nie ogranicza ustawowych praw użytkowników.
  • Page 41 Destinaţia de utilizare Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau Maşina dvs. de găurit/înşurubat Stanley Fat Max KFMCD607 încurcate sporesc riscul electrocutării. a fost concepută pentru aplicaţii de înşurubare şi pentru e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber, operaţii de găurire în lemn, metal şi materiale plastice.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ (Traducerea instrucțiunilor originale) c. Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstraţi-l Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate reduce pericolele impuse de existenţa prafului. ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice 4.
  • Page 43 şi Încărcătoarele modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul Utilizaţi încărcătorul Stanley Fat Max exclusiv pentru a toate componentele ciclului de operare precum perioadele în încărca acumulatorul din unealta împreună cu care a fost care unealta este oprită...
  • Page 44 Nu o suprasolicitaţi. acesta trebuie să fie înlocuit de producător sau de către Avertisment! Înainte de efectuarea găurilor în pereţi, podele un Centru de Service Stanley Fat Max autorizat pentru a sau plafoane, verificaţi poziţionarea cablurilor şi ţevilor. evita orice pericol.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ (Traducerea instrucțiunilor originale) Menţinerea acumulatorului în încărcător Pentru înşurubare, reglaţi inelul la setarea dorită. În cazul în care nu cunoaşteţi care ar fi setarea adecvată, Încărcătorul şi acumulatorul pot fi lăsate conectate cu LED-ul procedaţi în felul următor: aprins o perioadă...
  • Page 46 Timp aprox. de 90 - 240 45 - 120 80 - 240 Unealta dvs. Stanley Fat Max a fost concepută pentru a opera încărcare o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de...
  • Page 47 его хорошую освещенность. Захламленное или pentru a vă înregistra плохо освещенное рабочее место может стать noul produs Stanley Fat Max şi pentru a fi informat cu privire причиной несчастного случая. la produsele noi şi ofertele speciale b. Не используйте электрифицированный...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) b. Следует избегать контакта с заземленными находится в положении Выкл. Если при переноске поверхностями, такими как трубы, радиаторы, электроинструмента он подключен к сети, и при этом батареи и холодильники. Если вы будете ваш...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 6. Техническое обслуживание Электрифицированный инструмент представляет опасность в руках неопытных пользователей. a. Обслуживание электрифицированного e. Обслуживание электрифицированных инструмента должно выполняться только инструментов. Проверьте движущиеся детали на квалифицированным техническим персоналом. несоосность...
  • Page 50 цикла работы (когда инструмент выключается, когда он работает на холостом ходу, а также время переключения Зарядные устройства с одного режима на другой). Используйте свое зарядное устройство Stanley Fat Max только для зарядки аккумуляторной батареи Остаточные риски. инструмента, с которым оно поставлялось.
  • Page 51 полах или потолках проверьте места прохождения Если поврежден сетевой кабель, его нужно заменить у проводки и трубопровода. производителя или в авторизованном сервисном центре Stanley Fat Max, чтобы избежать проблем. Зарядка аккумуляторной батареи (рис. A) Аккумуляторную батарею нужно заряжать перед первым Характеристики...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) Индикатор зарядки (14) будет гореть, пока аккумулятор Чтобы заблокировать инструмент, установите находится в подключенном к сети зарядном устройстве. переключатель вперед/назад в центральное Заряжайте разряженные батареи 1 раз в неделю. Срок положение.
  • Page 53 Зарядное устройство typ. 1 typ. 1 typ. 1 Техническое обслуживание Входное напряжение В перем. тока Электроинструмент Stanley Fat Max имеет длительный Выходное напряжение В пост. тока срок эксплуатации и требует минимальных затрат на Ток техобслуживание. Для длительной безотказной работы Приблизительное время...
  • Page 54 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) Гарантия Уровень звукового давления согласно EN 60745: Компания Stanley Fat Max уверена в качестве своей Акустическое давление (L ) 74 дБ(A), погрешность (K) 3 дБ(A) продукции и предлагает клиентам гарантию на 12 месяцев Акустическая энергия (L ) 85 дБ(A), погрешность...
  • Page 55 Kullanım amacı Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır. Stanley Fat Max KFMCD607 matkap/tornavidanız vida takma/ f. Elektrikli aletin nemli ortamda çalıştırılması sökme uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik delme işlemleri kaçınılmazsa, bir artık akım cihazı (RCD) korumalı...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com (Orijinal talimatların Çeviri) c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya Darbeli matkapları kullanırken kulaklık takın. Gürültüye elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç maruz kalınması, işitme kaybına yol açabilir. kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten ayırın. Bu tür Aletle birlikte verilmiş...
  • Page 57 (örneğin: ahşap, özellikle meşe, ağartıcı değiştirmeye kalkışmayın. ve MDF ile çalışırken.) Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Stanley Fat Max Servis Merkezi Alet üzerindeki etiketler tarafından değiştirilmelidir. Takip eden piktogramlar tarih kodu ile birlikte cihazın üzerinde yer almaktadır:...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com (Orijinal talimatların Çeviri) Akünün takılması ve çıkartılması (Şekil B) Akünün şarj cihazında bırakılması Aküyü (8) takmak için, alet üzerindeki yuva ile aynı hizaya Akü, LED yanıyor şekilde sonsuza kadar şarj cihazına bağlı getirin. Aküyü yuvasına kaydırın ve yerine oturana kadar olarak bırakılabilir.
  • Page 59 Bakım Doğru ayara ulaşana kadar tekrarlayın. Kalan vidalar için de bu ayarı kullanın. Stanley Fat Max aletiniz en az bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli bir Hız seçme düğmesi (şekil E) şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin Çelik delme ve vidalama uygulamaları...
  • Page 60 FMC688L Hüküm ve Koşulları ile uyumlu olması ve satın alma belgenizi Voltaj satıcıya veya yetkili onarım temsilcisine göndermeniz gerekir. Kapasite Stanley Fat Max 1 yıllık garanti hüküm ve koşulları ve size en Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion yakın yetkili onarım temsilcisi merkezi, İnternet'ten, www.2helpU.com adresinden veya bu kılavuzda belirtilen...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel.