Page 4
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source Your STANLEY drill/driver SCD20 - SCD201 has been and/or battery pack, picking up or carrying the tool. designed for screwdriving applications and for drilling in wood, Carrying power tools with your finger on the switch or...
Page 5
• Use your STANLEY charger only to charge the battery in in this instruction manual may present a risk of personal the tool with which it was supplied. Other batteries could injury and/or damage to property.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) • Never attempt to charge non-rechargeable batteries. CHARGING THE BATTERY • Have defective cords replaced immediately. The battery needs to be charged before first use and whenever • Do not expose the charger to water. it fails to produce sufficient power on jobs that were easily done •...
Page 7
Use this setting for the remaining screws. If charging problems persist, take the tool, battery pack and Dual range switch - (Fig F) charger to your local STANLEY service center. The dual range feature of your drill allows you to shift gears for •...
Page 8
MAINTENANCE or the auxiliary handle if provided. Your STANLEY tool has been designed to operate over a long • DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL period of time with a minimum of maintenance. Continuous OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START IT.
Page 9
Current 1000 2000 You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local STANLEY office at the address Approx. charge time mins 80-240 40-120 indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised...
Page 10
STANLEY. the STANLEY catalogue or contact your local STANLEY office at the address indicated in this manual. A list of authorised STANLEY repair agents and full details of our after sales service is available on the internet at: www.2helpU.com R.Laverick...
Page 11
électrique. f. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un Votre perceuse visseuse STANLEY SCD20-SCD201 a été endroit humide, utilisez une alimentation protégée conçue pour les travaux de vissage et de perçage de trous par un dispositif à...
Page 12
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ou a. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur retirez la batterie de l’outil, si elle peut être détachée agréé utilisant uniquement les pièces de rechange de l'outil électrique, avant de procéder à...
Page 13
Année de fabrication • Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé CONTENU DE L’ENSEMBLE par le fabricant ou un centre de services agréé STANLEY La boîte contient : afin d’éviter tout danger. 1 perceuse/visseuse CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES...
Page 14
18 et 24 °C. Si le charge jusqu’à ce que la température de la problème de charge persiste, apportez l’outil, le chargeur batterie soit normalisée. Dès que c’est le et la batterie, à votre centre de services local STANLEY.
Page 15
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) • La batterie doit être rechargée quand elle ne parvient plus • Si l’embrayage se met à cliqueter avant que la vis ne soit à produire suffisamment de puissance pour effectuer des suffisamment serrée, augmentez le couple et continuez de tâches qui étaient auparavant effectuées facilement.
Page 16
Collecte sélective. Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères normales. Si vous deviez un jour remplacer votre produit STANLEY ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Faites en sorte que ce produit soit traité...
Page 17
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) STANLEY met à disposition un centre de collecte et de Chargeur SC201 SC202 recyclage pour les produits STANLEY en fin de vie. Et Tension d’entrée 220-240 220-240 pour en tirer parti, vous devez retourner votre produit à...
Page 18
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) STANLEY SCD20-SCD201 « » « ». « »,...
Page 19
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • При сверлении с ударом всегда надевайте • При работе пользуйтесь дополнительными...
Page 20
Во избежание несчастного случая, замена • Назначение инструмента описывается в данном • Использование любых принадлежностей или STANLEY. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРАМИ И ЗАРЯДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ Аккумуляторы БЕЗОПАСНОСТЬ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ • Ни в коем случае не пытайтесь разобрать •...
Page 21
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Зарядные устройства 2. Переключатель направления вращения (реверса) • Используйте ваше зарядное устройство STANLEY 4. Переключатель скоростей • Ни в коем случае не пытайтесь зарядить ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Немедленно заменяйте повреждённый сетевой ВНИМАНИЕ! Не форсируйте рабочий процесс.
Page 22
соединена с При использовании зарядного • Перенесите зарядное устройство и аккумулятор 18°- 24°C. STANLEY. работу. В этом случае светодиодный • Аккумулятор следует подзаряжать, если он не • НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ аккумулятор в данных • Вы также можете подзаряжать частично Оставление аккумулятора в зарядном...
Page 23
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Для установки аккумулятора в рукоятку инструмента - (Рисунок B) • Установите муфту на позицию минимального • Заверните первый саморез. 2. Вдвигайте аккумулятор в рукоятку, пока не услышите, • Если до завершения операции муфта Для извлечения аккумулятора из инструмента - •...
Page 24
Убедитесь, что инструмент включается и выключается Сверление в дереве Для сверления в дереве можно также использовать ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Данные свёрла должны быть остро заточенными, и во Ваш инструмент STANLEY рассчитан на работу в течение Сверление в металле При сверлении металлов используйте...
Page 25
авторизованных сервисных центрах, а также, если Вы Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент STANLEY, или Вы больше в нем не ближайший к Вам сервисный центр STANLEY. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SCD20 SCD201 STANLEY Напряжение питания В пост. тока STANLEY. Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы...
Page 26
STANLEY EN 60745. « », / ² (K) = / ² : 2006/42/EC,EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-1:2010 / ² (K) = / ² 2014/30/EU 2011/65/EU. STANLEY EN60745 STANLEY. R.Laverick STANLEY , Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, (2002/44/EC) 2800 Mechelen, Belgium 03.2017...
Page 27
неисправности изделия, возникшие в результате: Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по STANLEY и выражаем признательность за Ваш выбор. эксплуатации изделия, применения изделия не по При покупке изделия требуйте проверки его комплектности назначению, неправильном хранении, использования...
Page 30
’ ’ ’ • При роботі з ударними дрилями надягайте...
Page 31
• Перед виконанням свердління стін, підлог і стель • У разі пошкодження кабелю живлення, щоб уникнути • Не торкайтеся наконечника свердла дрилю після STANLEY. • Призначення інструменту описане в цій інструкції з • Незалежно від причини, ніколи не намагайтеся •...
Page 32
1. Пусковий перемикач • Використовуйте зарядний пристрій STANLEY тільки 2. Перемикач прямого/зворотного напрямку обертання для зарядки акумуляторної батареї для інструменту, з 3. Кільце регулювання крутного моменту яким вона була поставлена. При зарядці інших 4. Двобічний перемикач швидкостей обертання акумуляторних батарей може статись вибух, який...
Page 33
послідовності, вказаній на рисунку. Якщо проблеми із заряджанням не зникли, відправте інструмент, акумулятор і зарядний пристрій до найближчого сервісного центру Якщо зарядний пристрій підключений STANLEY. до портативного джерела енергії, • Акумуляторну батарею слід заряджати, коли вона не наприк лад, генератора...
Page 34
моментом, (положення 2), вимкніть інструмент і – ( . D) дочекайтеся його зупинки. Переведіть перемикв напрямку до патрона • Щоб увімкнути або вимкнути дриль, натисніть та : не перемикайте швидкості під час відпустіть пусковий вимикач (1), що показаний на обертання інструменту. У разі виникнення проблем із рис.
Page 35
: світлодіод призначений для освітлення безпосередньо робочої поверхні і не призначений для використання в якості ліхтарика. Конструкція інструмента STANLEY розрахована на роботу протягом тривалого періоду часу з мінімальним технічним обслуговуванням. Належний догляд і В нижній частині інструмента передбачений тримач для...
Page 36
ремонт або виготовлені нашою компанію запасні частини, разом зі звичайним побутовим сміттям. зв'яжіться з найближчим представництвом компанії STANLEY Якщо якось ви вирішите, що ваш виріб фірми STANLEY має бути замінено, або він вам більше не потрібний, не викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей SCD20 SCD201 виріб...
Page 37
застосування виробу за призначенням, такими як: Шановний покупець! стружка, тирса, пісок, та ін. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу STANLEY Впливу на виріб несприятливих атмосферних і інших і висловлюємо вдячність за Ваш вибір. зовнішніх факторів, таких як дощ, сніг, підвищена...
Page 38
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmı tır) KULLANIM AMACI etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi ki isel yaralanmayla STANLEY SCD20-SCD201 matkap/tornavidanız vida sonuçlanabilir. takma/sökme uygulamaları ve ah ap, metal ve plastik delme b. Ki isel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Page 39
«akım ta ıyan» bir kabloya temas etmesi durumunda • Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını elektrikli aletin metal kısımları da «akım ta ır» hale önlemek için üretici ya da yetkili STANLEY Servis Merkezi gelecek ve kullanıcının elektrik çarpılmasına neden tarafından deği tirilmelidir. olabilir.
Page 40
Hasarlı aküleri arj etmeyi çalı mayın. 6. Akü 7. Akü çıkartma düğmesi arj cihazları 8. LED aydınlatma • STANLEY şarj cihazınızı, yalnızca aletle birlikte verilen 9. Matkap/tornavida ucu yuvası aküyü arj etmek için kullanın. Diğer aküler patlayarak KULLANIM yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yol açabilir.
Page 41
Şarj cihazını ve aküyü 18 °C ila 24 °C arasındaki ortam sönecektir. Hasarlı aküyü tespit eden yanıp sıcaklığına getirin. Sorun devam ederse aleti, arj cihazını sönme aralığını görünce aküyü ve aküyü yerel STANLEY servis merkezine getirin. etmeye devam etmeyin. Aküyü geri • Akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç...
Page 42
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmı tır) • Bileziği en düşük tork ayarına getirin. • Bir el ana kolun, diğer el akü alt kısmını veya eğer varsa • Ardından ilk vidayı sıkın. yan tutma kolun üzerinde olacak ekilde matkabı iki • Kavrama istenen sonuç...
Page 43
SERVİS BİLGİLERİ BAKIM STANLEY, kendisine ait ve yetkili servisler ile tam bir servis ağı sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis Merkezleri mü terilere etkili STANLEY aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalı acak ve güvenilir elektrikli el aleti hizmeti sunmak için eğitimli ekilde tasarlanmı...
Page 44
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU belirsizlik (K dB(A) Direkti erine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen a ağıdaki adresten STANLEY ile irtibata geçin veya Titre im emisyon değeri ah: kılavuzun arkasına bakın. Metalde delme (a Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı...
Page 45
Sahip olduğunuz STANLEY ürünü satın alma tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme veya i çilik nedeniyle bozulursa, STANLEY a ağıdaki artlara uyulması ko uluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu parçaların yenilenmesini veya -kendi inisiyati ne bağlı olarak- satın alınan ürünün deği tirilmesini garanti eder:...