Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

02.02.2012
52695 53242
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Service-Hotline:+49 421 38693 33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Karibu 52695

  • Page 1 02.02.2012 52695 53242 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Service-Hotline:+49 421 38693 33...
  • Page 2 52695 53242 2 x W1 1920 x 606 x 68mm ID 47717 1 x W2 1920 x 780 x 68mm...
  • Page 3 1 x M2 2049 x 349 x 57mm ID 25771 1 x M3 1699 x 918 x 57mm ID 25767 ID 25545 6 x B1 1920 x 19 x 3mm ID 20799 4 x E3 1920 x 30 x 12mm ID 24237 2 x B2 1920 x 20 x 12mm ID 52812 4 x B3...
  • Page 4 >10cm >10cm B 16 B 16 B 16...
  • Page 5 02 2x 02.1 02.2 B 15 02.5 02.3 B 14 02.4 02.1 02.2 4x70 4x70 Ø3mm Ø3mm 02.3 02.4 4x70 Ø3mm Ø3mm 4x70 02.5 4x70 Ø3mm...
  • Page 6 04.1 4,5x80 B 16 Ø4mm 4,5x80 Ø4mm 04.2 4,5x80 Ø4mm 4,5x80 Ø4mm B 16 04.1 04.4 04.4 B 16 04.2 04.3 04.5 04.2 04.3 Ø4mm Ø4mm 4,5x80 Ø4mm 4,5x80 4,5x80 04.4 04.5 4,5x80 Ø4mm...
  • Page 7 4,5x80 Ø4mm 4,5x80 Ø4mm 05.1 05.2 05.1 4,5x80 C 4 + B 14 + B 15 + C 3 + D 1 Ø4mm 06.1 05.2 4,5x80 Ø4mm 06.1...
  • Page 8 Einbau Glastür Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro – 07.2 07.1 07.2 07.1 07.1 Ø4mm Ø3mm 4,5x40 4×30 07.2 Ø4mm 4,5x40...
  • Page 9 Ø4mm 4,5x40 4,5x40 Ø4mm Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Ø4mm 4,5×30...
  • Page 10 B 3 = A Ø3mm 4x30 Ø3mm B 3 = A 4x30 Ø3mm B 3 = A 4x30 Ø3mm B 3 = A 4x30...
  • Page 11 B 13 B 12 4x50 Ø3mm 14.1 15,1 Ø3mm 4x50 14.1 15.1 4x50 Ø3mm Ø3mm 4x50...
  • Page 12 16.1 16.1 18.1 Ø3mm Ø3mm 4x70 4x70 18.1 Ø3mm Ø3mm 4x70 4x70...
  • Page 13 19.2 19.1 Ø4mm 4,5x40 19.4 19.3 19.1 19.2 Ø4mm Ø4mm 4,5x40 4,5x40 19.3 19.4 Ø4mm Ø4mm 4,5x40 4,5x40...
  • Page 14 20.1 Ø4mm 4,5x40 21.1 20.1 21.1 Ø4mm 4,5x40...
  • Page 15 23.1 1 0 m m B 11 Ø5mm 6x60 8 0 0 m m 23.2 23.1 23.3 23.2 1 0 m m B 11 Ø5mm 6x60 8 0 0 m m 23.3 Ø3mm B 10 4x50 Hier ist die Funk- Ceci représente le This figure shows Hier is de...
  • Page 16 Ø4mm 4,5×80 28.1 4×30 Ø3mm 28.1...
  • Page 17 4x30 4x30 4x30 Ø8mm 4x30...
  • Page 18 Ø3mm 4x30 Ø3mm 4×30 Ø3mm 4x30 4×30 Ø3mm 4×50 Ø3mm Einbau Glastür Montage porte en verre Installation of glass door Montage van de glazen deur Montaje de la puerta de cristal Installazione portello di vetro –...
  • Page 19 Einbau Glastür Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Das Saunatürglas im Türrahmen ausrichten! Bien aligner le verre à vitre! 03.1 To start building up the door you need to center the glass in the wooden frame! 03.1 Plaats het glas van de sauna deur in het midden van het kozijn!
  • Page 20 Einbau Glastür Einbau Glastür Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro 04.1...
  • Page 21 Einbau Glastür Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro 07.1 07.2 07.1 07.1 07.2-1 07.2-2...
  • Page 22 Einbau Glastür Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Seitenverstellung + Höhenverstellung Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben! Positionnement latéral + positionnement hauteur Attention: Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre! Lateral adjustment + height adjustment Attention: All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel!
  • Page 23 Installation TÜV-Schild Entfernen Sie die Schutzfolie vom beiliegenden TÜV-Schild. Lassen Sie den Saunaofen von einem zugelassenen Elektrofachmann anschließen. Dieser markiert den installierten Ofen auf dem TÜV-Schild. Bringen Sie das TÜV-Schild an einer gut sichtbaren Stelle über dem Ofen an.

Ce manuel est également adapté pour:

53242