Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
инструкции
Предназначение
Това устройство е предназначено за медицински цели за осветяване на телесни
повърхности. Използва се за неинвазивно визуално изследване на непокътната кожа.
Този продукт, работещ с батерия, е предназначен за външен преглед само в рамките на
професионални здравни заведения от медицински специалисти.
Проверете правилната работа на устройството преди употреба! Не го използвайте, ако
има видими признаци на повреда.
ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в LED светлината. Пациентите трябва да затворят
очите си по време на прегледи.
В случай на сериозен инцидент с използването на това устройство, незабавно
уведомете 3Gen и, ако това се изисква от местните разпоредби, вашият национален
здравен орган.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте устройството в пожарна или взривоопасна зона (напр.
Богата на кислород среда).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този продукт може да ви изложи на химикали, включително
метиленхлорид и шестовалентен хром, за които е известно, че в Калифорния
причиняват рак или репродуктивна токсичност. За повече информация посетете www.
P65Warnings.ca.gov.
Електромагнитна съвместимост
Това устройство отговаря на изискванията за ниво на емисии и имунитет по EMC
на стандарта IEC 60601-1-2: 2014. Емисионните характеристики на това оборудване
го правят подходящ за използване в професионална здравна среда, както и в
жилищна среда (CISPR 11 клас Б). Това оборудване предлага адекватна защита на
радиокомуникационната услуга. В редки случаи на намеса в радиокомуникационната
услуга може да се наложи потребителят да предприеме мерки за смекчаване,
като например преместване или преориентиране на оборудването. ВНИМАНИЕ:
Използването на това оборудване, съседно или подредено с друго оборудване, трябва
да се избягва, защото това може да доведе до неправилна работа. Ако е необходимо
такова използване, това оборудване и другото оборудване трябва да се наблюдават, за
да се провери дали работят нормално.
ВНИМАНИЕ: Използването на аксесоари, различни от тези, предоставени от
производителя на това оборудване, може да доведе до повишени електромагнитни
емисии или понижен електромагнитен имунитет на това оборудване и да доведе до
неправилна работа.
ВНИМАНИЕ: Преносимите радиочестотни предаватели трябва да се използват не по-
малко от 30 см (12 инча) към която и да е част от устройството. В противен случай може
да се влоши работата на това оборудване.
ВАЖНО: Преди първоначална употреба, моля, заредете вътрешната литиево-йонна
батерия. Вижте "Батерия и зареждане" за подробности.
DermLite DL4 е съвместим със смартфон джобен дерматоскоп, предназначен
за преглед на кожни увреждания, използвайки напречно поляризирана или
неполяризирана светлина с високо увеличение и яснота. Висококачественият 10x
обектив с превъзходна цветова корекция и намалено изкривяване на изображението
създава изображение с висока разделителна способност.
IceCap®: За да подкрепите вашите мерки за контрол на инфекцията, щракнете едно от
включените за еднократна употреба IceCaps (IC) върху инсталираната лицева плоча
(FP). За да го извадите и изхвърлите, просто го издърпайте.
Дръжте своя DermLite DL4, като светодиодите са насочени в посоката на лезията,
която ще се изследва, приблизително на 25 mm (1 ") над кожата. Натиснете бутона
за захранване (P), за да включите устройството, или натиснете едновременно двата
бутона за режим (POL и PB), разположени в главата. Погледнете през обектива
и преместете устройството по-близо или по-далеч от кожата, за да фокусирате
изображението. За да превключите между неполяризиран режим за дермоскопия с
потапяща течност и кръстосано поляризирано осветление, натиснете за кратко всеки
бутон. Натиснете и задръжте (POL) за около 1 секунда, за да превключвате между две
нива на яркост. За дермоскопия с контакт с кожата завъртете фокусното колело (FD),
за да удължите дистанционера (S) и фокусирайте изображението. За да изключите
вашия DermLite, натиснете бутона за захранване (P) за около 1 секунда. или натиснете
едновременно двата бутона за режим (POL и PB), разположени в главата. За да спести
енергия, уредът автоматично се изключва след 3 минути.
Фотография
Този дерматоскоп може да бъде свързан с мобилни устройства или камери с помощта
на магнитни адаптери DermLite (продава се отделно), които се прикрепят в областта
на лещите (ER). Преди да направите снимки, избършете чистата лицева плоча (FP) и
разширете дистанционера (S) до положение „0".
Премахване на лицевата плоскост
Лицевата плоча (FP) може да бъде издърпана от дистанционера (S), като я хване за
ноктите на ноктите.
PigmentBoost®
Натиснете за кратко (PB), за да активирате осветлението PigmentBoost в допълнение
към бялата светлина. За да влезете в изключително оранжевия режим PigmentBoost
Plus, натиснете бутона (PB) за около 1 секунда; натиснете за кратко (PB) или (POL), за
да излезете.
Батерия и зареждане: ВНИМАНИЕ: Това устройство използва специализирана 3.7V
1400mAh литиево-йонна батерия, която може да бъде закупена само от 3Gen или от
оторизиран дилър на 3Gen. В никакъв случай не използвайте друга батерия, различна
от тази, предназначена за този уред.
Това устройство е оборудвано с четиристепенен индикатор за зареждане (CI). Когато
устройството е включено и напълно заредено, всички четири светодиода светват.
Когато остане по-малко от 75% от живота на батерията, три светодиоди светват. Ако
е изтощена повече от половината батерия, светват два светодиода, докато един
светодиод показва, че остава по-малко от 25% от капацитета на батерията. За да
зареждате устройството си, свържете предоставения USB-C към USB кабел към порта
за зареждане (CP) и всеки USB порт, съвместим с IEC 60950-1 (5V). Индикаторът
за зареждане (CI) импулсира, за да посочи зареждането, като броят на импулсните
светодиоди съответства на нивото на зареждане. Когато зареждането приключи, всички
четири индикаторни светодиода светят. След години употреба може да пожелаете да
поставите отново батерията, която е достъпна директно от 3Gen или от оторизиран
дилър на 3Gen.
След стотици зареждания, капацитетът на батерията ще бъде намален до точката,
в която може да е по-удобно да смените батерията. За да извадите батерията (BT),
махнете капачката на батерията (BC), като развиете зададения винт (SSC) с помощта
на гаечния ключ, доставен с всяка батерия за смяна DL4. Изключете малкия бял
щепсел на батерията (BP) и издърпайте батерията. Поставете нова батерия и свържете
отново щепсела на батерията. Поставете капачката на батерията и я закрепете с
поставения винт.
Отстраняване на неизправности: Моля, проверете www.dermlite.com за най-актуална
информация за отстраняване на проблеми. Ако вашето устройство изисква обслужване,
посетете www.dermlite.com/service или се свържете с вашия местен 3Gen дилър.
Грижи и поддръжка
ВНИМАНИЕ: Не се допускат модификации на това оборудване.
Вашето устройство е проектирано за безпроблемна работа. Ремонтите трябва да се
извършват само от квалифициран сервизен персонал.
Преди употреба върху пациент, външната част на вашето устройство (с изключение
на оптичните части) може да се избърше чисто с изопропилов алкохол (70 обемни
процента). Обективът трябва да се третира като висококачествено фотографско
оборудване и да се почиства със стандартно оборудване за почистване на обектива и
да се защитава от вредни химикали. Не използвайте абразивни почистващи препарати
и не потапяйте устройството в течност. Не автоклавирайте.
Гаранция: 10 години за части и труд. Батерията е с гаранция за 1 година.
Изхвърляне: Това устройство съдържа електроника и литиево-йонна батерия, които
трябва да бъдат отделени за изхвърляне и да не бъдат изхвърляни с битови отпадъци.
Моля, спазвайте местните разпоредби за изхвърляне.
Този набор включва:
DermLite (24 светодиода, 30-милиметрова система от обективи с 10-кратно увеличение,
кръстосано поляризирано и неполяризирано осветление, прибиращ се дистанционер,
сваляща се лицева плоча с 10 мм ретикула), силиконова втулка, чанта за колан,
зареждащ кабел, 5 IceCaps.
Техническо описание: Посетете www.dermlite.com/technical или се свържете с местния
дилър на 3Gen.
БЪЛГАРСКИ

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières