Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
®
tubra
-FRISTA-XL
Frischwasserstation
Montage- und Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tuxhorn tubra-FRISTA-XL

  • Page 1 ® tubra -FRISTA-XL Frischwasserstation Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Einführung ........................3 Verwendungszweck ....................3 Sicherheitshinweise ....................3 Mitgeltende Unterlagen ....................3 Lieferung und Transport ..................... 3 Aufbau - Lieferumfang ....................4 Technische Daten ......................5 Allgemein ........................5 Abmessungen / Platzbedarf ..................6 Korrosionsschutz ....................... 7 Verkalkungsschutz ....................7 Montage ........................
  • Page 3: Einführung

    E i n f ü h r u n g ® Diese Anleitung beschreibt die Montage der Frischwasserstation tubra -FRISTA-XL sowie die Bedienung und die Wartung. Die Anleitung richtet sich an ausgebildete Fachhandwerker, die entsprechende Kenntnisse im Umgang mit Heizungsanlagen, Wasserleitungsinstallationen und mit Elektroinstallationen haben.
  • Page 4: Aufbau - Lieferumfang

    A u f b a u - L i e f e r u m f a n g Pos. Benennung Pos. Benennung Kugelhahn Heizungsvorlauf (HVL) Durchflusssensor Typ 235 DN20; 5–85 l/min Umwälzpumpe Spülhahn Kaltwasser (KW) Sicherheitsventil Kreuzstück inkl. Rückflussverhinderer & Handentlüftungsventil Kugelhahn Heizungsrücklauf (HRL) Montageplatte...
  • Page 5: Technische Daten

    T e c h n i s c h e D a t e n Allgemein ® tubra - FRISTA-XL Nennleistung bei KW/WW 207 kW HVL 10-45 °C/65 °C Zapfleistung 10-45/65 °C 85 l/min Zapfleistung LK1: 10-45/60 °C 74 l/min Zapfleistung 10-60/75 °C 64 l/min Zapfleistung LK2: 10-60/70 °C...
  • Page 6: Abmessungen / Platzbedarf

    Abmessungen / Platzbedarf Abmessungen und Mindestplatzbedarf für Montage und Wartungsarbeiten. Je nach bauseitiger Verrohrung erhöhten Platzbedarf beachten. Optionales Zubehör Freistromventil (KW) Optionales Zubehör Kaskadenkugelhahn (KW) 906.50.02.00 Stand 2022/03/16 - 6 -...
  • Page 7: Korrosionsschutz

    Korrosionsschutz Zur Verhinderung von Korrosionsschäden am Plattenwärmetauscher, sind folgende Werte des Trinkwassers zu beachten: Kupfergelötet Volledelstahl Chlorid < 250 mg/l bei 50°C < 100 mg/l bei 75°C < 10 mg/l bei 90°C Sulfat < 100 mg/l < 400 mg/l Nitrat (NO <...
  • Page 8: Montage

    werden, wodurch sich eine höhere Schüttleistung erreichen lässt. Empfehlungen zur Reinigung siehe Kapitel Wartung. Wasserbehandlungsmaßnahmen gegen Verkalkung Frischwarmwasserstation mit 50 °C Warmwasser- Austrittstemperatur und Calciumcarbonat-Massenkonzentration Vorlauf < 65 °C Vorlauf > 65 °C < 1,5 mmol/l (< 150 mg/l) Keine Keine <...
  • Page 9: Wandmontage

    4.1.2 Kaskadenkugelhahn Wandmontage Bohrmaße entsprechend Zeichnung an- zeichnen und mit  10 mm bohren. Dübel setzen. Die beiden oberen Schrauben eindrehen. Schraubenkopf ca.3mm von der Wand ab- stehen lassen. 906.50.02.00 Stand 2022/03/16 - 9 -...
  • Page 10 Station mit den oberen Halteösen in die Schrauben einhängen. Ausrichten. Schrauben festdrehen. Untere Fixierschraube eindrehen und fest- ziehen. 906.50.02.00 Stand 2022/03/16 - 10 -...
  • Page 11: Hydraulischer Anschluss

    Hydraulischer Anschluss Beispieldarstellung mit optionalem Zubehör (Zirkulationseinheit) Darstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit und ersetzt keine fachmännische Planung. Bezeichnung Beschreibung Warmwasser Kaltwasser Heizungsvorlauf Heizungsrücklauf Zirkulation Zonenventil 1 Zonenventil 2 Abblaseleitung des Sicherheitsventils Durch austretendes heißes Wasser und Dampf dürfen keine Menschen gefährdet werden. Abblaseleitungen von zwei oder mehreren Sicherheitsventilen müssen einzeln und offen über einer Ablaufstelle ausmünden.
  • Page 12 Elektrischer Anschluss Rücklaufeinschichtung 906.50.02.00 Stand 2022/03/16 - 12 -...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss 4.4.1 Allgemein Arbeiten an der elektrischen Anlage sowie das Öffnen von Elektrogehäusen darf nur in spannungsfreiem Zustand und nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Bei den Anschlüssen auf richtige Klemmenbelegung und Polarität achten. Die Regelung und die elektrischen Bauteile vor Überspannung schützen. Bei unsachgemäßem elektrischen Anschluss besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
  • Page 14: Erstinbetriebnahme Der Regelung

    Erstinbetriebnahme der Regelung Zur Inbetriebnahme der Regelung ist die jeweilige Anleitung zu beachten. Vorbereitung und  Optische Kontrolle der Installation Kontrolle  Sind alle Fühler an der richtigen Stelle installiert und ange- schlossen?  Sind alle Ausgänge angeschlossen?  Gehäuse aller Regler schließen Regler einschalten Den Regler mit Spannung versorgen.
  • Page 15: Temperaturfühler / Strömungssensor

    Temperaturfühler / Strömungssensor Um eine möglichst schnelle und genaue Temperaturmessung zu gewährleisten wird für den Sekundärkreis ein Tauchfühler eingesetzt, der direkt im Medium sitzt. Vorsicht! Vor dem Austausch des Temperaturfühlers [6] bzw. des Strö- mungssensors [12] unbedingt die An- lage entleeren! Beim Wechsel des Strömungssensors die Flussrichtung beachten! [12] Strömungssensor...
  • Page 16: Störungen Fehlerbehebung

    S t ö r u n g e n F e h l e r b e h e b u n g Zur Behebung von Störungen, die im Display der Regelung angezeigt werden, bitte die An- leitung der Regelung beachten. Störung Mögliche Ursache Behebung...
  • Page 17: Pumpeninformation

    P u m p e n i n f o r m a t i o n Logik PWM2 < 7% Pumpe aus 7-12% Min. Leistung (Betrieb) 12-15% Min. Leistung (start-up) 15-95% proportionaler Leistungsbereich > 95% Max. Leistung Elektrischer Anschluss Pumpe L = braun N = blau PE = grün/gelb...
  • Page 18 Händler Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG • Senner Straße 171 • 33659 Bielefeld Tel.: +49 (0) 521 44 808-0 • Fax: +49 (0) 521 44 808-44 • www.tuxhorn.de...
  • Page 19 ® tubra -FRISTA-XL Fresh water station Assembly and operating guide...
  • Page 20 Contents Introduction ........................3 Intended use ......................3 Safety instructions ..................... 3 Applicable documents ....................3 Delivery and transport ....................3 Layout..........................4 Technical specifications ....................5 General description ....................5 Dimensions / required space ..................6 Corrosion protection....................7 Calcification protection ....................
  • Page 21: Introduction

    I n t r o d u c t i o n ® This manual describes the installation, operation and maintenance of the tubra -FRISTA-XL fresh water station. This manual is intended for trained specialists with an adequate level of expertise in handling heating systems, water pipe installations and electrical installations.
  • Page 22 L a y o u t Pos. Denomination Pos. Denomination Ball valve for heating flow (HF) Flow sensor Type 235 DN20; 5–85 l/min Circulation pump Flush valve for cold water (CW) Safety valve Cross piece including backflow preventer and hand vent valve Ball valve for heating return (HR) Mounting plate Shut-off valve for hot water (HW)
  • Page 23: Technical Specifications

    T e c h n i c a l s p e c i f i c a t i o n s General description ® tubra - FRISTA-XL Nominal output at CW/HW 207 kW HF 10-45 °C/65 °C Tapping capacity 10-45/65 °C 85 l/min Tapping capacity LK1: 10-45/60 °C 74 l/min...
  • Page 24: Dimensions / Required Space

    Dimensions / required space Dimensions and minimum space required for assembly and maintenance work. Please note the increased amount of required space depending on the on-site piping. Optional accessory Free-flow valve (CW) Optionales Zubehör Cascade ball valve (CW) 906.50.02.00 Last updated 2022/03/16 - 6 -...
  • Page 25: Corrosion Protection

    Corrosion protection To prevent corrosion damage to plate heat exchangers, the following drinking water values must be observed: Copper-soldered Solid stainless steel Chloride < 250 mg/l at 50°C < 100 mg/l at 75°C < 10 mg/l at 90°C Sulphate < 100 mg/l <...
  • Page 26: Assembly

    achieve a higher bulk performance. Refer to the Maintenance section for recommendations on cleaning. Water treatment measures to prevent scale formation (water softening) Fresh water station with 50 °C hot water outlet temperature and Calciumcarbonat-Massenkonzentration flow < 65 °C flow > 65 °C <...
  • Page 27: Wall-Mounted Assembly

    4.1.2 Cascade ball valve Wall-mounted assembly Mark the drilling dimensions as per the draw- ing and drill with  10 mm. Insert the dowels. Tighten the two top screws. Tighten to a clearance of 3 mm between the screw head and the wall. 906.50.02.00 Last updated 2022/03/16 - 9 -...
  • Page 28 Attach the station to the screws using the upper retaining lugs. Align. Tighten the screws. Insert and tighten the lower fixing screw. 906.50.02.00 Last updated 2022/03/16 - 10 -...
  • Page 29: Hydraulic Connection

    Hydraulic connection Sample illustration with optional accessories (circulation unit) This illustration does not claim to be exhaustive; it is not a replacement for specialist planning. Designation Description Hot water Cold water Heating flow Heating return Circulation Zone valve 1 Zone valve 2 Safety valve bypass line Persons must not be endangered by hot water and vapour escaping.
  • Page 30 Electrical connection return stratification 906.50.02.00 Last updated 2022/03/16 - 12 -...
  • Page 31: Electrical Connections

    Electrical connections 4.4.1 General description Only authorised, specialist personnel is permitted to open electrical housings and work on the electrical system after de-energising the equipment. When creating connections, make sure the terminal assignments and polarity are correct. Protect the control unit and electrical components against excess voltage.
  • Page 32: Starting Up The System For The First Time

    Starting up the system for the first time Observe the corresponding operating manual when starting up the control unit.  Preparation and in- Visual inspection of the installation  spection Are all of the sensors installed and connected at the correct locations? ...
  • Page 33: Temperature Sensor / Flow Sensor

    Temperature sensor / flow sensor An immersion sensor positioned directly in the medium of the secondary circuit is used to ensure fast temperature measurements with best-possible accuracy. Caution! Always bleed the system before replacing the temperature sen- sor [6] or the flow sensor [12]. Observe the flow direction when re- placing the flow sensor.
  • Page 34: Malfunctions

    M a l f u n c t i o n s Please refer to the control unit manual for troubleshooting malfunctions shown on the control unit display. Fault Possible cause Troubleshooting Pump noise Air in the system Bleed Insufficient tapping quantity Insufficient water pressure Check pressure, increase if necessary...
  • Page 35: Pump Information

    P u m p i n f o r m a t i o n Logic PWM2 < 7% Pump off 7-12% Min. output (operation) 12-15% Min. output (start-up) 15-95% proportional output range > 95% Max. output Electrical connection pump L = brown N = blue PE = green/yellow...
  • Page 36 Reseller Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG • Senner Straße 171 • 33659 Bielefeld Tel.: +49 (0) 521 44 808-0 • Fax: +49 (0) 521 44 808-44 • www.tuxhorn.de...
  • Page 37 ® tubra -FRISTA-XL Modulo per la produzione istantanea di acqua calda sanitaria Istruzioni di assemblaggio e d'uso...
  • Page 38 Contenuto Introduzione ........................3 Scopo d'utilizzo ......................3 Avvertenze di sicurezza ..................... 3 Documentazione associata ..................3 Fornitura e trasporto ....................3 Struttura – Fornitura ....................... 4 Dati tecnici ........................5 Generale ........................5 Dimensioni / Ingombro ....................6 Protezione anti-corrosione ..................7 Protezione anticalcare ....................
  • Page 39: Introduzione

    I n t r o d u z i o n e Le presenti istruzioni descrivono il montaggio del modulo per la produzione istantanea di ® acqua calda sanitaria tubra -FRISTA-XL, il suo impiego e la sua manutenzione. La presente guida si rivolge a personale specializzato che dispone delle rispettive nozioni del settore, permettendogli l'esecuzione di lavori che interessano impianti di riscaldamento, con- dotte d'acqua ed installazioni elettriche.
  • Page 40: Struttura - Fornitura

    S t r u t t u r a – F o r n i t u r a Pos. Denominazione Pos. Denominazione Rubinetto a sfera mandata di riscalda- Sensore del flusso Tipo 235 DN20; mento (HVL) 5–85 l/min Pompa di circolazione Rubinetto di risciacquo acqua fredda (KW) Valvola di sicurezza Traverso con dispositivo antiriflusso e val-...
  • Page 41: Dati Tecnici

    D a t i t e c n i c i Generale ® tubra - FRISTA-XL Potenza nominale per AF-AC 207 kW MR 10-45 °C/65 °C Portata di prelievo 10-45/65 °C 85 l/min Portata di prelievo LK1: 10-45/60 °C 74 l/min Portata di prelievo 10-60/75 °C 64 l/min Portata di prelievo LK2: 10-60/70 °C...
  • Page 42: Dimensioni / Ingombro

    Dimensioni / Ingombro Dimensioni ed ingombro minimo per montaggio e lavori di manutenzione. A seconda della tubazione presente nell'edificio occorre badare ad un elevato fabbisogno di spazio. Accessorio opzionale Valvola a flusso libero (KW) Accessorio opzionale Valvola a sfera cascata (KW) 906.50.02.00 Ultimo aggiornamento 2022/03/16 - 6 -...
  • Page 43: Protezione Anti-Corrosione

    Protezione anti-corrosione Al fine di evitare danni di corrosione allo scambiatore di calore a piastre occorre osservare i seguenti valori dell'acqua potabile: Saldatura in rame Acciaio inox pieno Cloruro < 250 mg/l a 50°C < 100 mg/l a 75°C < 10 mg/l a 90°C Solfato <...
  • Page 44 così un maggior flusso di erogazione. Misure di trattamento dell'acqua contro il calcare Modulo per la produzione istantanea di acqua calda sanitaria con tempera- tura di fuoriuscita dell'acqua calda di 50 °C, e Concentrazione di massa del carbonato di calcio Mandata <...
  • Page 45: Montaggio

    M o n t a g g i o Montaggio della valvola 4.1.1 Valvola a flusso libero 4.1.2 Valvola a sfera a cascata 906.50.02.00 Ultimo aggiornamento 2022/03/16 - 9 -...
  • Page 46: Montaggio A Parete

    Montaggio a parete Marcare le dimensioni del foro in base al disegno e forare con  10 mm. Applicare i tasselli. Avvitare le due viti superiori. Avvitare fino a che la testa della vite si trovi a ca. 3 mm dalla parete. Appendere la stazione, attraverso i ganci di supporto superiori, sulle viti.
  • Page 47: Attacco Idraulico

    Attacco idraulico Illustrazione esemplificativa con accessori opzionali (unità di circolazione) L'illustrazione non ha alcuna pretesa di completezza e non sostituisce la progettazione a regola d'arte. Denominazione Descrizione Acqua calda sanitaria Acqua fredda Mandata riscaldamento Ritorno riscaldamento Circolazione Valvola a zona 1 Valvola a zona 2 Conduttura di sfiato della valvola di sicurezza Va evitato ogni pericolo per persone a causa della fuoriuscita di acqua calda e vapore.
  • Page 48 Collegamento elettrico per stratificazione di ritorno 906.50.02.00 Ultimo aggiornamento 2022/03/16 - 12 -...
  • Page 49: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico 4.4.1 Generale I lavori sull'impianto elettrico e l'apertura delle custodie dei componenti elettrici possono es- sere effettuati solamente a corrente elettrica scollegata e solo da personale specializzato opportunamente autorizzato. Negli attacchi verificare la corretta polarità e il corretto collega- mento dei morsetti.
  • Page 50: Prima Messa In Funzione Del Dispositivo Di Regolazione

    Prima messa in funzione del dispositivo di regolazione Al fine della messa in funzione del dispositivo di regolazione osservare la rispettive istruzioni.  Preparazione e con- Controllo visivo dell'installazione  trollo Tutti i sensori sono stati installati e collegati correttamente? ...
  • Page 51: Sonda Termica / Sensore Del Flusso

    Sonda termica / Sensore del flusso Per garantire una misurazione della temperatura più veloce ed accurata possibile, nel circui- to secondario vi è un sensore ad immersione il quale si trova direttamente nel vettore. Attenzione! Prima di cambiare la sonda termica [6] o il sensore del flus- so [12] occorre assolutamente svuota- re l'impianto! Durante la sostituzione del sensore...
  • Page 52: Guasti - Risoluzione Dei Problemi

    G u a s t i - R i s o l u z i o n e d e i p r o b l e m i Per l'eliminazione di disturbi visualizzati sul display del dispositivo di regolazione, seguire le indicazioni del dispositivo di regolazione.
  • Page 53: Informazioni Inerenti Alla Pompa

    Una volta eseguita la pulitura, va neutralizzato l'acido residuo nel sistema e eseguita una passivazione delle superfici in metallo. La passivazione va assolutamente eseguita per evita- re il principio di una corrosione. Sciacquare lo scambiatore di calore pulito e sciacquare il sistema sempre con sufficiente quantità...
  • Page 54 Rivenditore Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG • Senner Straße 171 • 33659 Bielefeld Tel.: +49 (0) 521 44 808-0 • Fax: +49 (0) 521 44 808-44 • www.tuxhorn.de...
  • Page 55: Station D'eau Chaude Instantanée

    ® tubra -FRISTA-XL Station d'eau chaude instantanée Instructions de montage et de service...
  • Page 56 Contenu Introduction ........................3 Utilisation prévue ....................... 3 Consignes de sécurité ....................3 Documents connexes ....................3 Livraison et transport ....................3 Structure - Fournitures ....................4 Caractéristiques techniques ................... 5 Généralités ........................ 5 Dimensions / Encombrement ..................6 Protection contre la corrosion ..................7 Protection contre le tartre ...................
  • Page 57: Introduction

    I n t r o d u c t i o n Cette notice décrit le montage de la station d'eau chaude instantanée tubra ® -FRISTA-XL ainsi que la commande et la maintenance. Le manuel s'adresse aux artisans formés qui possèdent des connaissances correspondantes en matière de manipulation des systèmes de chauffage, des installations de conduites d'eau et des installations électriques.
  • Page 58: Structure - Fournitures

    S t r u c t u r e - F o u r n i t u r e s Pos. Désignation Pos. Désignation Robinet à boisseau sphérique du circuit Capteur de débit 5-85 l/min d'alimentation de chauffage (HVL) Type 235 DN 20 Pompe de circulation Vanne de rinçage pour eau froide (KW)
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Généralités ® tubra - FRISTA-XL Débit nominal pour KW/WW 207 kW HVL 10-45 °C/65 °C Débit de soutirage 10-45/65 °C 85 l/min Débit de soutirage LK1: 10-45/60 °C...
  • Page 60: Dimensions / Encombrement

    Dimensions / Encombrement Dimensions et encombrement minimum pour les opérations de montage et d'entretien. En fonction des conduites posées sur site, il convient de prévoir un encombrement plus im- portant. Accesoires optionnels Robinet a soupape libre (KW) Accesoires optionnels Robinet à boule cascade (KW) 906.50.02.00 Version 2022/03/16 - 6 -...
  • Page 61: Protection Contre La Corrosion

    Protection contre la corrosion Pour empêcher les dommages de corrosion sur l'échangeur thermique à plaques, il convient de respecter les valeurs suivantes pour l'eau potable : Brasé au cuivre Volledelstahl Chlorure < 250 mg/l à 50 °C < 100 mg/l à 75 °C <...
  • Page 62 à biomasse, mais aussi les installations thermiques solaires. Contrairement à cela, le mélange préalable n'est pas utile pour les chauffages à pompe à chaleur, dont la température du circuit d'alimentation est toujours assez faible, ce qui permet d'augmenter les performances de débit. Les recommandations pour le nettoyage figurent au chapitre Maintenance.
  • Page 63: Montage

    M o n t a g e Montage robinet 4.1.1 Robinet a soupape libre 4.1.2 Robinet à boule cascade 906.50.02.00 Version 2022/03/16 - 9 -...
  • Page 64: Montage Mural

    Montage mural Tracer les trous de perçage selon le plan et percer au  10 mm. Mettre en place les chevilles. Visser les deux vis supérieures. Laisser un interstice d'env. 3 mm entre les têtes de vis et le mur. Suspendre la station par les oeillets de fixa- tion supérieurs aux vis.
  • Page 65: Branchement Hydraulique

    Branchement hydraulique Exemple avec accessoires optionnels (module de bouclage) L'illustration ne prétend pas être exhaustive et ne remplace pas une planification par un spécialiste. Désignation Description Eau chaude Eau froide Avance de chauffage Retour de chauffage Bouclage Vanne à zone 1 Vanne à...
  • Page 66 Raccordement électrique 906.50.02.00 Version 2022/03/16 - 12 -...
  • Page 67: Branchement Électrique

    Branchement électrique 4.4.1 Généralités Les travaux à réaliser sur l'installation électrique ainsi que l'ouverture des boîtiers électriques ne doivent être effectués qu'à l'état hors tension et uniquement par un personnel technique autorisé. Lors des branchements, veiller à l'affectation exacte des bornes et respecter la bonne polarité.
  • Page 68: Première Mise En Service Du Régulateur

    Première mise en service du régulateur Pour la mise en service du régulateur, il convient de se reporter à la notice correspondante. Préparation et  Contrôle visuel de l'installation contrôle  Toutes les sondes sont-elles installées et raccordées au bon endroit ? ...
  • Page 69: Sonde De Température / Capteur De Débit

    Sonde de température / Capteur de débit Pour assurer une mesure de température aussi rapide et précise que possible, une sonde immergée directement dans le fluide est utilisée pour le circuit secondaire. Prudence ! Avant le remplacement de la sonde de température [6] ou du capteur de débit [12], vidanger impéra- tivement l'installation ! Lors du remplacement du capteur de...
  • Page 70: Défauts / Résolution Des Erreurs

    D é f a u t s / r é s o l u t i o n d e s e r r e u r s Pour éliminer les défaillances affichées à l'écran du régulateur, il convient de se reporter à la notice du régulateur.
  • Page 71: Informations Concernant La Pompe

    Après le nettoyage, l'acide encore présent dans le système doit être neutralisé. Il convient également de procéder à la passivation des surfaces métalliques. La passivation est indis- pensable pour prévenir tout début de formation de corrosion. Toujours rincer l'échangeur thermique nettoyé et le système avec un volume suffisant d'eau claire.
  • Page 72 Revendeur Gebr. Tuxhorn GmbH & Co. KG • Senner Straße 171 • 33659 Bielefeld Tel.: +49 (0) 521 44 808-0 • Fax: +49 (0) 521 44 808-44 • www.tuxhorn.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Tubra-frista-l

Table des Matières