Page 2
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. AC- Serial No.
IMPORTANT SAFEGUARDS For your protection, please read these Cleaning safety instructions completely before Unplug the set from the wall outlet before operating the appliance, and keep this cleaning or polishing it. Do not use liquid manual for future reference. cleaners or aerosol cleaners. Use a cloth Carefully observe all warnings, precautions lightly dampened with water for cleaning and instructions on the appliance, or the...
Page 4
Ventilation – When the set exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for The slots and openings in the cabinet are service. provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of the set, and to Servicing protect it from overheating, these slots and Do not attempt to service the set yourself openings must never be blocked or...
Page 5
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Sony office or visit Sony Europe’s web site for business customers: http://www.sonybiz.net/environment...
Page 6
< Notice for the customers in the countries applying EU Directives > The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Table of contents CAUTION ......................... 8 Notes on Use ......................10 Using this unit abroad ................... 12 Features ........................13 Functions ......................... 14 Identifying the part ....................15 Using as AC adaptor ..................... 16 Charging the battery pack ..................18 Charging check ......................
• Do not attempt to disassemble or modify the unit. These can cause a fire or an electric shock. Contact your nearest Sony dealer about inspections or repairs.
Page 9
Using the supplied grounding wire enables safety ground connection. If the grounding wire cannot be connected, contact your nearest Sony dealer. • Check the power consumption of the equipment used with this unit so that the rated outlet will not be exceeded.
This unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof specifications. Charging •Be sure to use genuine Sony battery packs with this unit. •Do not charge any other battery pack than the one meant for this unit. •Attach the battery pack firmly.
Precautions on use •Attach the battery pack to this unit firmly when you charge the battery pack. •The battery terminal may be damaged if the battery pack is not attached correctly. •Do not use this unit in the location with strong electromagnetism or rays. Electromagnetic waves can cause the unit not to record or playback video correctly.
Using this unit abroad Use a commercially available AC plug Adaptor (not supplied), if necessary, depending on the design of the wall outlet. Do not connect this unit to a voltage adaptor (travel converter) for overseas travel. It can cause fires or damages.
Features AC-VQL1BP is an AC adaptor/charger that can supply DC power to the Sony external equipment and be attached and charge the four Sony lithium ion battery packs*. * This unit can charge a maximum of two battery packs simultaneously (one of each by A slot and B slot).
We recommend that you use an “InfoLITHIUM” battery pack (L series) with electronic equipment that has the mark. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. “BATTERY LOG” This unit can display the information recorded on the battery packs.
Identifying the part Slot (A1, A2, B1, B2) Charging mode change switch AC input terminal 10 DC OUT connector B Output change switch A 11 Output change switch B DC OUT connector A 12 DISPLAY change button (A1, A2, B1, B2) Display window A 13 CHARGE lamp (A1, A2, B1, B2) Log indicator lamp A...
Using as AC adaptor For details, refer to the instruction manual of the video equipment. To the wall outlet Switches and settings have two systems for A system and B system. Set the switch for the system you are using. 1 Set the output change switch to “VCR/CAMERA.”...
Page 17
Notes •Setting the output change switch to “CHARGE” while operation this unit cuts the power supply to the video equipment. •You cannot charge the battery pack attached to this unit in “VCR/CAMERA” mode. •You can use one system of this unit as an AC adaptor and use the other system as a charger. •Keep this unit away from your video equipment if the image is distorted.
Charging the battery pack For details, refer to the instruction manual of the video equipment. To the wall outlet Switches and settings have two systems for A system and B system. Set the switch for the system you are using. 1 Set the charging mode change switch to “NORMAL CHARGE”...
Notes •If the output change switch is set to “VCR/CAMERA” during charging, charging stops. •If the CHARGE lamp does not light up or it flashes, check that the battery pack is attached to this unit correctly. If the battery pack is not attached firmly, it will not be charged. •Quick charging is only performed with “InfoLITHIUM”...
Page 20
Attaching two or more battery packs simultaneously •This unit can be attached up to four battery packs simultaneously. (This unit has two systems A and B and each system has two slots.) •The two battery packs attached to each one of the slot of the A system (A1 or A2) and attached to each one of the slot of the B system (B1 or B2) (the two battery packs attached to the different systems) can be charged simultaneously.
Attaching and removing the battery pack 1 Place the battery pack on this unit with the B mark facing the terminal shutter. 2 Slide the battery pack in the direction of the arrow. Press the battery pack until the terminal shutter completely enters this unit. Removing the battery pack Slide the battery pack in the opposite direction of attaching and lift it straight out.
Each time that you press the DISPLAY change button, the information displayed can be changed as following. Battery life The battery life of the battery pack attached to the slot A1 is indicated. Normal charging time Remaining time until normal charging of the battery pack attached to the slot A1 will be completed is indicated.
Page 23
Battery life Approximate battery life using with the last used video equipment etc. indicated. Normal charging time Approximate remaining time until normal charging is completed is indicated. Full charging time Approximate remaining time until full charging is completed is indicated. TTL CHG (total charging time) Approximate total charging time since the first charging of the battery pack is indicated.
Troubleshooting Please check the following before contacting your nearest Sony dealer. If this unit does not operate correctly after check, contact your nearest Sony dealer. The video equipment does not work. •The power plug is disconnected from the wall outlet.
Page 25
There is a problem with this unit. If the CHARGE lamp turns off after the charging time has passed, there is a problem with the first attached battery pack. Please contact your nearest Sony dealer regarding the product that has a problem.
Approx. 770 g (1 lb 11 oz.) Hot switching inrush current, measured in accordance with European standard EN55103-1: 14 A (230 V) Included items AC adaptor/charger (AC-VQL1BP main body)..(1) Power cord..(1) Connecting cord (DK-215) ... (1) Connecting cord (DK-415) ... (1) Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice.
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Cet appareil doit être raccordé...
Page 29
Protection du cordon Service d’alimentation En cas de dommage Disposez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ou Débranchez l’appareil de la prise secteur et qu’il ne soit pas coincé par des objets placés faites appel à un personnel qualifié dans les dessus ou contre, et faites particulièrement situations suivantes : attention aux fiches, douilles et à...
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE > Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Page 31
Table des matières ATTENTION ......................6 Remarques sur l’utilisation ..................8 Utilisation de cet appareil à l’étranger ............... 10 Caractéristiques ...................... 11 Fonctions ......................... 12 Identification des pièces ..................13 Utilisation comme adaptateur secteur ..............14 Recharge de la batterie ..................16 Pour vérifier la charge ...................
Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Contactez votre revendeur Sony le plus proche concernant les révisions ou les réparations. • Evitez les chocs ou les impacts, tels que des coups de marteau, des coups de pied ou une chute.
Page 33
Raccordez le conducteur de terre comme suit. L’utilisation du conducteur de terre offre un raccordement à la terre sûr. Si le conducteur de terre ne peut pas être raccordé, contactez votre revendeur Sony le plus proche. • Vérifiez la consommation électrique de l’appareil utilisé avec cet appareil afin de ne pas dépasser la sortie nominale.
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux projections d’eau et à l’eau en général. Mise en charge •N’utilisez que des véritables batteries rechargeables Sony avec cet appareil. •Ne rechargez pas d’autres batteries que celles prévues pour cet appareil.
Précautions d’utilisation •Lorsque vous changez la batterie, installez-la fermement sur cet appareil. •Le connecteur de la batterie peut être endommagé si la batterie rechargeable n’est pas placée correctement. •Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un endroit soumis à de l’électromagnétisme ou des ondes fortes.
Utilisation de cet appareil à l’étranger Utilisez si nécessaire un adaptateur de fiche secteur (non fourni), en fonction du modèle de la prise murale. Ne raccordez pas cet appareil à un adaptateur de tension (convertisseur) pour les voyages à l’étranger. Cela peut entraîner des incendies ou des dégâts matériels.
Caractéristiques L’AC-VQL1BP est un adaptateur secteur/chargeur pouvant fournir une alimentation CC à l’appareil externe Sony et être raccordé et charger les quatre batteries rechargeables au lithium- ion Sony*. * Cet appareil peut charger maximum deux batteries simultanément (une dans le logement A et l’autre dans le logement B).
« InfoLITHIUM » (série L) avec les appareils électroniques portant la marque « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation. « BATTERY LOG » Cet appareil peut afficher les informations enregistrées sur les batteries.
Identification des pièces Logement (A1, A2, B1, B2) Sélecteur du mode de charge Borne d’entrée secteur 10 Connecteur DC OUT B Commutateur de sortie A 11 Commutateur de sortie B Connecteur DC OUT A 12 Touche de réglage DISPLAY (A1, A2, B1, B2) Fenêtre d’affichage A 13 Témoin CHARGE (A1, A2, B1, B2) Témoin d’historique A...
Utilisation comme adaptateur secteur Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil vidéo. Vers la prise murale Les commutateurs et réglages fonctionnent sur deux systèmes (A et B). Réglez le commutateur sur le système que vous utilisez. 1 Réglez le commutateur de sortie sur « VCR/CAMERA ». 2 Raccordez le cordon d’alimentation à...
Page 41
Remarques •Si vous réglez le commutateur de sortie sur « CHARGE » pendant le fonctionnement de cet appareil, l’appareil vidéo est mis hors tension. •Vous ne pouvez pas charger la batterie rechargeable installée sur cet appareil en mode « VCR/ CAMERA ».
Recharge de la batterie Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil vidéo. Vers la prise murale Les commutateurs et réglages fonctionnent sur deux systèmes (A et B). Réglez le commutateur sur le système que vous utilisez. 1 Réglez le sélecteur du mode de charge sur « NORMAL CHARGE »...
Remarques •Si le commutateur est réglé sur « VCR/CAMERA » pendant la charge, celle-ci s’arrête. •Si le témoin CHARGE ne s’allume pas ou clignote, vérifiez que la batterie est installée correctement sur cet appareil. Si elle n’est pas installée correctement, elle ne sera pas chargée. •La charge rapide est uniquement effectuée avec des batteries «...
Installation simultanée de deux batteries ou plus •Jusqu’à quatre batteries peuvent être installées simultanément sur cet appareil. (Cet appareil est doté de deux systèmes (A et B), comportant chacun deux logements) •Les deux batteries installées dans chaque logement du système A (A1 ou A2) et dans chaque logement du système B (B1 ou B2) (les deux batteries étant installées dans des systèmes différents) peuvent être chargées simultanément.
Insertion et retrait de la batterie rechargeable 1 Placez la batterie sur cet appareil avec le repère B orienté vers l’obturateur de borne. 2 Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur de borne soit complètement introduit dans l’appareil.
Les informations affichées peuvent changer comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche de réglage DISPLAY. Autonomie de la batterie L’autonomie de la batterie insérée dans le logement A1 est indiquée. Temps de charge normale Le temps restant jusqu’à la fin d’une charge normale d’une batterie insérée dans le logement A1 est indiqué.
Page 47
Autonomie de la batterie L’autonomie approximative de la batterie utilisée avec le dernier appareil vidéo utilisé, etc. est indiquée. Temps de charge normale La durée restante approximative jusqu’à la fin d’une charge normale est indiquée. Temps de charge complète La durée restante approximative jusqu’à la fin d’une charge complète est indiquée. TTL CHG (temps de charge total) Le temps de charge total approximatif depuis la première charge de la batterie est indiqué.
Dépannage Vérifiez les éléments suivants avant de contacter votre revendeur Sony le plus proche. Si cet appareil ne fonctionne pas correctement après les vérifications, contactez votre revendeur Sony le plus proche. L’appareil vidéo ne fonctionne pas. •La fiche d’alimentation est débranchée de la prise murale.
Page 49
: Le problème vient de cet appareil. Si le témoin CHARGE s’éteint à la fin du temps de charge, la première batterie insérée présente un problème. Contactez votre revendeur Sony le plus proche et apportez-lui l’appareil qui ne fonctionne pas.
Courant d’appel commutation à chaud, mesuré conforme aux norms européennes EN55103-1: 14 A (230 V) Articles inclus Adaptateur secteur/chargeur (AC-VQL1BP, appareil principal) ..(1) Cordon d’alimentation ..(1) Cordon de raccordement (DK-215) ... (1) Cordon de raccordement (DK-415) ... (1) Jeu de documents imprimés...
Page 52
Nombre del producto: Adaptador/cargador de ca Modelo: AC-VQL1BP AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado.
Page 53
El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.sonybiz.net/environment <...
Page 55
Índice PRECAUCIÓN ......................6 Notas sobre el uso ....................8 Usar esta unidad en el extranjero ................ 10 Características ......................11 Funciones ........................ 12 Identificación de los componentes ..............13 Uso como adaptador de ca ................... 14 Carga de la batería ....................16 Comprobación de la carga ..................
• No intente desmontar ni modificar la unidad. Esto podría causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano para obtener información sobre inspecciones o reparaciones. • No intente romper o forzar la unidad con martillos, pisotones o golpes.
Page 57
Usar el cable de conexión a tierra suministrado proporciona una conexión a tierra para mayor seguridad. Si no puede conectar la toma de tierra, contacte con el distribuidor de Sony más cercano. • Compruebe el consumo de energía del equipamiento usado con esta unidad para no sobrepasar el límite de la toma a la que está...
Notas sobre el uso Esta unidad no posee especificaciones contra el polvo, las salpicaduras ni el agua. Carga •Cargue solamente baterías auténticas Sony con esta unidad. •No cargue baterías distintas de las designadas para esta unidad. •Fije firmemente la batería.
Precauciones de uso •Fije la batería a esta unidad firmemente cuando desee cargar la batería. •El terminal de la batería se puede dañar si la batería no está conectada correctamente. •No utilice la unidad cerca de lugares con fuerte electromagnetismo o radiaciones. Las ondas electromagnéticas pueden hacer que la unidad no grabe o reproduzca archivos de vídeo correctamente.
Usar esta unidad en el extranjero Utilice un adaptador de enchufe de ca disponible en el mercado (no suministrado), si es necesario, en función del diseño de la toma de corriente de pared. No conecte esta unidad a un adaptador de tensión (convertidor para viajes) cuando viaje al extranjero.
Características El AC-VQL1BP es un adaptador/cargador de ca que puede proporcionar alimentación de cc a los equipos externos Sony y que permite conectar y cargar las cuatro baterías de iones de litio Sony*. * Esta unidad puede cargar un máximo de dos baterías simultáneamente (una en cada ranura, A y B).
Se recomienda utilizar una batería “InfoLITHIUM” (serie L) con equipos electrónicos que posean la marca “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “BATTERY LOG” Esta unidad puede mostrar la información almacenada en las baterías.
Identificación de los componentes Ranura (A1, A2, B1, B2) Selector de modo de carga Terminal de entrada de ca 10 Conector B de salida cc OUT Selector A de modo de salida 11 Selector B de cambio de salida Conector A de salida cc OUT 12 Botón DISPLAY de cambio de visualización Visor A (A1, A2, B1, B2)
Uso como adaptador de ca Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo de vídeo. A la toma de pared Los interruptores y los ajustes tienen dos sistemas, A y B. Cambie el selector según el sistema que esté...
Page 65
Notas •Si ajusta el selector de salida en “CHARGE” durante el funcionamiento, la unidad interrumpirá el suministro de alimentación al equipo de vídeo. •No podrá cargar la batería conectada a esta unidad mientras esté en modo “VCR/CAMERA”. •Puede usar un sistema de esta unidad como adaptador de ca y usar el otro sistema como cargador.
Carga de la batería Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo de vídeo. A la toma de pared Los interruptores y los ajustes tienen dos sistemas, A y B. Cambie el selector según el sistema que esté usando. 1 Ajuste el selector de modo de carga en “NORMAL CHARGE”...
Notas •Si ajusta el selector de salida en “VCR/CAMERA” durante la carga, ésta se detendrá. •Si el indicador luminoso CHARGE no se enciende o parpadea, compruebe si la batería está correctamente instalada en esta unidad. Si la batería no está bien colocada, no se cargará. •La carga rápida sólo está...
Page 68
Instalación simultánea de dos o más baterías •Esta unidad puede albergar un máximo de cuatro baterías simultáneamente. (Esta unidad tiene dos sistemas, A y B, y cada sistema tiene dos ranuras). •Las dos baterías instaladas en cada una de las ranuras del sistema A, (A1 o A2) y conectadas a cada una de las ranuras del sistema B (B1 o B2) (las dos baterías conectadas a sistemas diferentes) se pueden cargar simultáneamente.
Colocación y extracción de la batería 1 Coloque la batería en esta unidad con la marca B encarada hacia el obturador de terminales. 2 Deslice la batería en el sentido de la flecha. Presione la batería hasta que el obturador de terminales se introduzca completamente en la unidad.
Page 70
El contenido del visor cambia cada vez que se pulsa el botón de cambio de visualización DISPLAY como se muestra a continuación. Duración de la batería Se indica la duración de la batería conectada a la ranura A1. Tiempo de carga normal Se indica el tiempo restante hasta completar la carga normal de la batería conectada a la ranura A1.
Page 71
Duración de la batería Se indica la duración aproximada de la batería si se usa con el último equipo de vídeo al que ha sido conectada. Tiempo de carga normal Se indica el tiempo restante hasta alcanzar el nivel de carga normal. Tiempo de carga completa Se indica el tiempo restante hasta alcanzar el nivel de carga completo.
Solución de problemas Compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Si esta unidad no funciona correctamente después de revisarla, contacte con su distribuidor Sony más cercano. El equipo de vídeo no funciona.
Page 73
La unidad tiene un problema. Si el indicador luminoso CHARGE se apaga porque ha transcurrido el tiempo de carga, el problema reside en la batería instalada en primer lugar. Póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano en relación con el producto afectado.
Page 74
Aprox. 770 g Corriente de entrada de conmutación caliente, medida según el estándar europeo EN55103-1: 14 A (230 V) Elementos incluidos Cargador/adaptador de ca (AC-VQL1BP cuerpo principal)..(1) Cable de alimentación..(1) Cable de conexión (DK-215)..(1) Cable de conexión (DK-415)..(1) Juego de documentación impresa...
部件识别 槽(A1、A2、B1、B2) 充电模式转换开关 交流输入端子 10 DC OUT(直流输出)连接器 B 输出转换开关 A 11 输出转换开关 B DC OUT(直流输出)连接器 A 12 DISPLAY(显示)转换按钮 显示窗 A (A1、A2、B1、B2) 日志指示灯 A 13 CHARGE(充电)灯(A1、A2、B1、B2) 日志指示灯 B 14 端子快门 显示窗 B 显示窗 VCR/CAMERA WARNING BATTERY LIFE TIME TO CHG NORMAL FULL 15 “InfoLITHIUM”...
故障排除 在就近咨询 Sony 经销商之前,请先检查以下内容。如果本装置在检查后仍无法正确操作,请就 近咨询 Sony 经销商。 视频设备不起作用。 •电源插头没有接到墙上电源插座。 t 将电源插头插入墙上电源插座。 •连接器电缆没有正确连接。 t 正确连接连接器电缆。 •输出转换开关设定于“CHARGE” 。 t 将输出转换开关设定于“VCR/CAMERA” 。 电池组没有充电。 •电源插头没有接插到墙上电源插座。 t 将电源插头插入墙上电源插座。 •电池组没有正确地连接到本装置。 t 检查电池组的方向,并重新正确安装电池组。 •输出转换开关设定于“VCR/CAMERA” 。 t 将使用系统的输出转换开关设定于“CHARGE” 。 •首个安装的电池组正在充电。 t 在首个安装的电池组充电完成后,开始对其他电池组的充电。 •将完全充电或者几乎完全充电的电池组安装到了本装置中。 t 充电将跳过已完全充电的电池组。 •处于温度保护状态下。 t 请在建议温度范围下使用本装置。即使在开始充电时处于建议温度范围内,充电过程中温度...