Télécharger Imprimer la page

Pinolino Kinderträume 13 16 42 X Instructions De Montage page 8

Publicité

BELANGRIJK! VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK BEWAREN.
ZORGVULDIG LEZEN
Alleen compleet gemonteerd als babycommode te gebruiken!
NL
Geachte klanten,
Wij verheugen ons erop dat u voor dit kwaliteitsproduct van massief hout heeft gekozen. Wij, de Pinolino-team hebben dit artikel
zorgvuldig gemaakt. Wij hebben uitsluitend hout van veilige Europese arboreta. De gebruikte lakken, oliën, lijmen en stoffen zijn
milieuvrendleijk en voldoen aan de strenge veiligheidsnormen van de Europese Unie.
Om onnodige inspanning te besparen, leest u eerst zorgvuldig de montageaanwijzing. Controleer eerst dat alle onderdelen geleverd
zijn en kijk zorgvuldig naar de beelden voordat u de montage begint. Oneigenlijk gebruik, onjuiste montage en vooral veranderingen
in de samenstelling van het artikel kunnen het verval van de garantie als gevolg hebben.
DEZE BABYCOMMODE VOLDOET AAN DE EUROPESE NORMEN:
DIN EN 12221-1:2008 + A1:2013, EN 71-3.
Veiligheidsaanwijzing:
Zorg regelmatig ervoor dat de schroeven vast zitten. De schroeven moeten niet los te zijn, omdat het kind zich zou kunnen
bezeren of zijn kleding zou kunnen blijven haken (snoeren, halskettingen, poppen, etc). Pas op het verstikkingsgevaar. Plaats de
babycommode zodat het direkt tegen de wand aan komt te staan. Door de wikkelplaat in de wand aan te schroeven vermijd je
de risico van omvallen. Gebruik voor het in de wand aanschroeven slechts passende schroeven en pluggen. Check de wand of
de plug erbij past. Voor een optimale bescherming, gebruik de verhoogrand voor babycommodes "Grabriel".
Zorg ervoor dat het artikel niet in de nabijheid van open vuur of sterke warmtebronnen, zoals elektrische verwarmingstoestel,
gaskachel geplaatst is!
De plastik zakken en andere kunststof elementen/ verpakkingen onmiddelijk verwijderen of buiten bereik van de kinderen brengen.
De montageaanwijzing en de inbussleutel zorgvuldig bewaren voor een latere demontage, respectievelijk montage.
Gebruik voor de montage de inbussleutel in de doos en een schroef. Om de beschadiging van het produkt te vermijden is het gebruik
van een elektrische schroef niet toegestaan. Als uw commode van wielen wordt voorzien, zullen deze eerst vóór het gebruik vast
worden gemaakt.
Let op:
Alleen originele onderdelen en toebehoren van de producent of leverancier gebruiken. Zet alle onderdelen eerst los in elkaar en maak
de schroeven vast pas nadat alles gemonteerd is. Dat vermakkelijkt de montage en voorkomt dat het artikel wiebelt. De luiermatras
zal met zelfklevende dubbelzijdige tape of met klittenband vast worden gemaakt.
Montagetips:
Zorgt u ervoor dat de montage op een vlakke, waterpas vloer wordt gedaan. Het artikel moet niet scheef staan.
Ter bescherming van het artikel en van uw vloeren tegen krassen, raden wij u aan om bij de montage de verpakking ter bescherming
te gebruiken.
Onderhoud:
Met een zachte, schone en heel licht bevochtigde doek schoonmaken. Nadere informatie kunt u ook op www.pinolino.de
vinden.
Wat moet u nog weten:
Het artikel is van masief hout gemaakt. Het hout is een natuurproduct en onregelmatigheden in de structuur en kleur zijn
kenmerkend voor dit natuurmaterieel. Dit is dus geen tekortkoming. Bij de verwaardiging van onze meubelen en speelgoed worden
uitsluitend oliën en lakken gebruikt die niet schadelijk voor de gezondheid zijn.
In zeldzame gevallen, kan het gebeuren dat nieuwe meubels vanwege het productieprocess bepaalde geuren hebben. Om dit
eigenlijk onschedelijke geur te verwijderen raden wij een herhaalde uitluchting aan.
Klanchten:
Indien, ondanks een voortdurende toezicht van het productieproces, u een fout mocht ontdekken, kruis dan het desbetreffende
element duidelijk op deze montageaanwijzing aan. Print het klachtenformulier uit en stuur het aan onze website
Omschrijft u in het kort de fout of het probleem. Verstuur de montageaanwijzing samen met een kopie van de kwitantie en het
klachtenformulier naar het ondervermelde adres.
8
!
Achtung
• W arning • A ttention • Atención • Attenzione • Let op
• Die Türen nicht weiter als 95° öffnen, da es sonst zu einer Überdehnung der Scharniere kommen
könnte.
Do not open the doors to more t han 95°, as the hinge could be over stretched.
N'ouvrir pas les portes plus de 95 °, car sinon cela pourrait conduire à un étirement de charnières.
No abren la puerta más de 95 ° porque podría conducir a un a larga miento de bisagras.
Non a prire l'anta p iù d i 95º in quanto questo potrebbe portare ad un estensione delle cerniere.
De d eur n iet m eer d an 95º openen, dit zou een druk op het scharnier kunnen veroorzaken.
31
!
• Die Einstellung der Tür funktioniert wie folgt:
The door must be adjusted as follows:
L'installation de la porte doit être faite de la manière suivante:
La reglación de la puerta se efectuará así :
La regolazione dell'anta sarà effettuata come di seguito ri portato :
Het afstellen van de deur wordt gedaan als volgt :
www.pinolino.de.
1 x
H
1 x
H
1
click !
2
25

Publicité

loading