Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

!
Praktischer Umbau der Wickelkommode zu einer Wäschekommode
Practical conversion of the changing unit into a dresser
Transformation pratique de la commode à langer en commode classique
Transformación práctica de la cómoda a fajar en mueble con cajones
Trasformazione pratica del fasciatio in cassettiera
Praktische omzetting van de babycommode in een latafel
Die Wickelkommode darf nach Umbau nicht mehr zum Wickeln genutzt werden.
After the conversion, the changing unit ought no longer to be used for changing the child.
Après la transformation la commode doit être utiliser exclusivement comme une commode classique.
Después la transformación, la cómoda de fajar será empleada exclusivamente como mueble con cajones.
In seguito alla trasformazione, il fasciatoio sarà utilizzato esclusivamente come cassettiera.
Na de omzetting dient de babycommode uitsluitend als latafel worden gebruikt.
A
B
Aufbauanleitung
Assembly plan
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montagevoorschrift
Wickelkommode 'Aura' breit
Changing unit 'Aura' wide • Commode à langer 'Aura' large
'Aura' ancha • Fasciatoio 'Aura' grande • Babycommode 'Aura' breed
Art.-Nr.
Item No. • N° d´art
Massiv: Fichte, weiß lasiert
• Solid wood: Spruce, white glazed • Massif: Sapin rouge, glacé blanc • Madera
maciza: Pícea, esmaltado blanca • Legno massello: Abete rosso, smaltato bianco • Massief: Sparrenhout, wit
gepolijst
Für Kinder bis 15 kg!
• For children weighing less than 15 kg (33 lbs)! • Pour les enfants pesant moins de 15 kg! •
¡Para niños de lo máximo 15 kg! • Per bambini di max. 15 kg! • Voor kinderen tot 15 kg!
Serien Nr.
Serial No.
No. série
Serie No.
No. serie
Serienummer
• Cómoda de fajar
ohne Dekoration
without decoration
sans décoration
sin decoración
senza decorazione
zonder decoratie
13 16 36 B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pinolino Kinderträume Aura 13 16 36 B

  • Page 1 Praktischer Umbau der Wickelkommode zu einer Wäschekommode Practical conversion of the changing unit into a dresser Aufbauanleitung Transformation pratique de la commode à langer en commode classique Assembly plan Transformación práctica de la cómoda a fajar en mueble con cajones Trasformazione pratica del fasciatio in cassettiera Instructions de montage Praktische omzetting van de babycommode in een latafel...
  • Page 2 WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN! - VS 3,5/15 • and • et • y • e • en FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN Nur im kompletten Aufbau als Wickelkommode zu verwenden! Sehr geehrte Kunden! Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Artikel aus massivem Holz entschieden haben. Wir von Pinolino haben diesen Artikel mit großer Sorgfalt hergestellt.
  • Page 3 • Sie haben verschiedene Möglichkeiten, den Wickelansatz zu montieren. • There are several options for mounting the attachment board. • Il ya plusieurs possibilités pour l'assemblage de la planche supérieure arrière. • Uds tienen varias posibilidades para montar la adición de la placa de fajar. •...
  • Page 4 IMPORTANT - PLEASE READ WDH 8/35 CAREFULLY! - KEEP FOR FUTURE REFERENCE Only use as changing unit if completely assembled! Dear clients, We are glad that you have chosen this premium product made of solid wood. We, the Pinolino staff, have manufactured this item with greatest care.
  • Page 5 IMPORTANT-LIRE ATTENTIVEMENT! Detail • etail 1 • Détail 1 • Detalle 1 A GARDER POUR CONSULTATION • Dettaglio 1 • Detail 1 ULTÉRIEURE Utiliser comme une commode à langer seulement si elle est complètement assemblée! Chers clients, Nous vous remercions pour avoir acheter cet article de haute qualité en bois massif. Nous avons produit cet article avec le plus grand soin.
  • Page 6 ¡IMPORTANTE - LEERSE VES 7/50 ATENTAMENTE! - GUARDAR PARA UTILIZACIÓN POSTERIOR ¡Cómoda va de emplearse como tal, sólo en caso de que es montada enteramente! Muy estimados clientes, Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad de madera macizo. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos relizado con el más alto cuidado.
  • Page 7 IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE! - CONSERVARE PER FUTURE UTILIZZAZIONI VES 7/50 Il fasciatoio sarà utilizzato come tale, solo se è assemblato per intero! Gentili clienti, Complimenti per aver scelto questo prodotto di qualità, realizzato in legno massello. Noi, il personale della Pinolino, lo abbiamo creato con massima cura.
  • Page 8 BELANGRIJK - ZORGVULDIG LEZEN!- WDH 8/35 VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN Alleen compleet gemonteerd als babycommode te gebruiken! Geachte klanten, Wij verheugen ons erop dat u voor dit kwaliteitsproduct van massief hout heeft gekozen. Wij, de Pinolino-team hebben dit artikel zorgvuldig gemaakt. Wij hebben uitsluitend hout van veilige Europese arboreta. De gebruikte lakken, oliën, lijmen en stoffen zijn milieuvrendleijk en voldoen aan de strenge veiligheidsnormen van de Europese Unie.
  • Page 9 Achtung Produktspezifikationen • Warning • Attention • Atención • Attenzione • Let op • Product specifications • Spécifications du produit • Especificaciones del producto • • Schrauben Sie die Rückwand erst an, nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass die Wickel- Specificazioni del prodotto •...
  • Page 10 Bauteile • Components • Composants • Componentes • Componenti • Onderdelen Seitenteil links Seitenteil rechts Platte oben Rahmen unten Ansatzbrett hinten Left side panel Right side panel Upper panel Lower frame Back attachment board Panneau latéral gauche Panneau latéral droite Planche supèrieure Cadre inférieure Planche supérieure arrière...
  • Page 11 Beschläge WDH 8/35 • Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren 60 x WDH 8/35 WSD-L WSD-R WSVA-L WSVA-R Holzdübel Führung links Führung rechts Führung links Führung rechts Dowel Left drawer slide Right drawer slide Left drawer slide Right drawer slide Cheville en bois Coulisse pour tiroir gauche...
  • Page 12 Montage • Assembly • Montage • Montaje • Assemblaggio • Montage • Bitte bauen Sie den Artikel nummerisch, nach Reihenfolge auf. Bitte Dübel in das richtige Loch WSVA-L einstecken! Beachten Sie bitte, dass alle Dübel bis zum Anschlag zuerst in das tiefere Loch WSVA-R einzutreiben sind.