Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement à triple
unité de coupe grand rendement
LT3340
N° de modèle 30657—N° de série 405598031 et suivants
Form No. 3439-304 Rev C
*3439-304*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro LT3340

  • Page 1 Form No. 3439-304 Rev C Groupe de déplacement à triple unité de coupe grand rendement LT3340 N° de modèle 30657—N° de série 405598031 et suivants *3439-304* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité du moteur ........... 39 Contrôle du système d'avertissement de surchauffe du moteur ........39 Sécurité ..............4 Entretien du filtre à air ........39 Consignes de sécurité générales......4 Contrôle du niveau d'huile moteur..... 40 Autocollants de sécurité et d'instruction ....5 Vidange de l'huile moteur et remplacement Mise en service ............
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Nettoyage ............54 Lavage de la machine........54 Remisage ............... 55 Cette machine est conçue en conformité avec la Consignes de sécurité pour le remisage.... 55 norme EN ISO 5395. Préparation du groupe de déplacement .... 55 Préparation du moteur ........55 Dépistage des défauts ..........
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal70-13-072 decal111-0773 70-13-072 111-0773 1. Point de levage 1. Attention – écrasement des doigts, force exercée latéralement.
  • Page 6 decal111-3566 111-3566 1. Risque de chute, d'écrasement – engagez toujours le verrou de la plateforme avant l'utilisation. decal111-3567 111-3567 1. Utilisation de la pédale decal111-3658 111-3658 1. Tête de coupe 3. Déverrouillage 2. Verrouillage...
  • Page 7 decal111-7249 111-7249 1. Contrôles quotidiens 6. Contrôlez le niveau de 11. Contrôlez le réglage des 16. Points de graissage liquide hydraulique unités de coupe journaliers 2. Périodicité d'entretien de 7. Contrôlez le niveau de 12. Contrôlez le niveau du 17. Points de graissage - toutes 50 heures carburant liquide de refroidissement...
  • Page 8 decal111-5007 111-5007 Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale et longitudinale par rapport à la pente maximale recommandée, indiquée sur l'autocollant. Lisez les instructions relatives à l'utilisation de la machine sur les pentes qui figurent dans le Manuel de l'utilisateur pour déterminer si les conditions d'utilisation et le site actuels se prêtent à...
  • Page 9 decal134-1807 134-1807 1. Inclinomètre 7. Lever 2. Commandes de l'unité de coupe droite 8. Haut régime 9. Régime moteur 3. Commandes de l'unité de coupe centrale 4. Commandes de l'unité de coupe gauche 10. Bas régime 5. Descente/flottement 11. Avertisseur sonore 6.
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Manuel de l'utilisateur À consulter avant d'utiliser la machine. Manuel du propriétaire du moteur Certificat CE Le certificat indique la conformité à la norme CE. Rangez toute la documentation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter au besoin. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
  • Page 11: Commandes

    Commandes II = Préchauffage du moteur III = Démarrage du moteur Composants du panneau de commande g014556 Figure 5 1. Commutateur d'allumage Commande d'accélérateur Déplacez la commande d'accélérateur vers l'avant pour augmenter le régime moteur. Déplacez la commande d'accélérateur vers l'arrière pour diminuer le régime moteur (Figure Remarque:...
  • Page 12: Commande Des Unités De Coupe

    de refroidissement du moteur ou du liquide Pour débloquer le différentiel, relâchez la commande hydraulique. Coupez immédiatement le moteur et de blocage du différentiel. réparez la machine avant de redémarrer. Témoins Témoin de surchauffe du liquide de refroidissement Le témoin de surchauffe du liquide de refroidissement s'allume, l'avertisseur sonore retentit et les unités de coupe s'arrêtent (Figure...
  • Page 13: Important

    g014560 g014553 Figure 13 Figure 10 1. Témoin de point mort de la transmission 1. Témoin de charge de la batterie Témoin de commande des unités de coupe Témoin de basse pression d'huile moteur Ce témoin s'allume lorsque la commande des unités Le témoin de pression d'huile moteur s'allume lorsque de coupe est en position de rotation avant/rotation la pression de l'huile est trop basse...
  • Page 14 g014421 Figure 15 1. Contacteur de frein de stationnement Frein de service g014420 Figure 16 DANGER 1. Pédale de déplacement 2. Pédale de déplacement Le système de freinage de service ne en marche arrière en marche avant maintient pas la machine à l'arrêt. Serrez toujours le frein de stationnement pour Colonne de direction réglable immobiliser la machine à...
  • Page 15: Siège Du Conducteur

    Commande de transfert de poids Utilisez la commande de transfert de poids pour régler le poids exercé sur les roues motrices. g014559 Figure 18 1. Compteur horaire Jauge de carburant La jauge de carburant indique la quantité de carburant dans le réservoir (Figure 19).
  • Page 16 g016377 Figure 22 1. Levier • Réglage selon le poids de l'utilisateur : Tournez la poignée dans le sens horaire pour augmenter g016378 Figure 23 la rigidité de la suspension et dans le sens antihoraire pour la réduire. Le cadran indique que 1.
  • Page 17 g016380 g016379 Figure 25 Figure 24 1. Guidon • Réglage du dossier : Tirez la poignée vers l'extérieur pour régler l'angle du dossier de siège. Relâchez la poignée pour bloquer le dossier en position (Figure 25).
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    *Tous pleins faits et avec unités de coupe à 6 lames de 250 mm Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.toro.com/fr-fr.
  • Page 19: Avant L'utilisation

    Utilisation source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil. • Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le Avant l'utilisation moteur en marche. Évitez toute source possible d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant. Contrôles de sécurité...
  • Page 20: Ajout De Carburant

    • caractéristiques d'écoulement à froid, ce qui facilite le Ne transportez pas de passagers sur la machine démarrage et réduit le colmatage du filtre à carburant. et tenez tout le monde, y compris les enfants, à l'écart de la zone de travail. L'usage de carburant de qualité...
  • Page 21: Machines Avec Arceau De Sécurité Repliable

    endommagé et en maintenant toutes les fixations – N'utilisez pas la machine si la motricité, bien serrées. la direction ou la stabilité peuvent être compromises. • Remplacez tous les composants du ROPS qui sont endommagés. Ne les réparez pas et ne les –...
  • Page 22: Levage De L'arceau De Sécurité

    sur le siège. Si l'utilisateur se soulève du siège serrez le frein de stationnement, coupez le pendant plus d'une seconde, un contacteur est moteur et enlevez la clé. activé et l'entraînement des unités de coupe est Soutenez le poids du cadre supérieur de automatiquement désengagé.
  • Page 23: Contrôle Des Contacteurs De Sécurité

    Contrôle du contacteur de sécurité ATTENTION d'entraînement des unités de Lorsque vous abaissez et élevez l'arceau de coupe sécurité, vous pouvez vous pincer les doigts entre la machine et l'arceau. Coupez le moteur. Abaissez et relevez l'arceau de sécurité avec Placez la commande des unités de coupe en prudence pour éviter de vous coincer les position d'arrêt et tournez la clé...
  • Page 24: Arrêt Du Moteur

    à une panne de carburant ou après l'entretien Laissez tourner le moteur au ralenti pendant du circuit d'alimentation ; voir Purge du circuit 5 minutes. d'alimentation (page 42). Tournez la clé à la position 0. Important: Cette machine est équipée d'une Si le moteur ne s'arrête pas lorsque la clé...
  • Page 25: Commande De Position Des Unités De Coupe Individuelles

    indicatrices, il peut arriver que l'unité centrale produise une coupe plus haute que les unités latérales. L'unité centrale est tirée alors que les unités latérales sont poussées, ce qui entraîne des angles de coupe légèrement différents par rapport au sol. La différence de hauteur de coupe qui en résulte dépend du terrain, mais des résultats satisfaisants peuvent être obtenus en réglant la bague indicatrice de l'unité...
  • Page 26: Embrayage Des Unités De Coupe

    Embrayage des unités de Nettoyage des unités de coupe coupe ATTENTION N'essayez jamais de faire tourner les unités de coupe à la main. • La pression résiduelle éventuellement présente dans le système hydraulique pourrait provoquer un mouvement brusque d'une ou de plusieurs unités de coupe une fois l'obstruction supprimée et entraîner g014434 Figure 30...
  • Page 27: Conseils D'utilisation

    La pression hydraulique dans le système de levage problème avant de poursuivre. La machine risque des unités de coupe fournit une force de levage qui d'être gravement endommagée si vous l'utilisez alors réduit le poids des unités sur le sol et le transfère sur qu'elle est défectueuse.
  • Page 28: Après L'utilisation

    • Faites l'entretien de la ou des ceintures de ATTENTION sécurité, et nettoyez-les au besoin. Faites attention lorsque vous passez sur des • Ne rangez pas la machine ni les bidons de obstacles tels que des bordures de chaussée. carburant à proximité d'une flamme nue, d'une Ralentissez toujours pour passer sur des source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle obstacles afin d'éviter d'endommager les...
  • Page 29: Remorquage De La Machine

    qui sont rangés dans les longerons de support ATTENTION de la plate-forme (Figure 34). Les crics mécaniques ou hydrauliques peuvent céder sous le poids de la machine et causer des blessures graves. Utilisez des chandelles pour soutenir la machine. • Avant –...
  • Page 30: Neutralisation De La Pompe De Transmission

    g292378 Figure 37 1. Vanne de dérivation de transmission g014451 Figure 36 Baissez et verrouillez la plate-forme. 1. Moteur de roue avant 3. Rondelle (12 mm) 2. Bouchon hexagonal 4. Boulon (12 x 40 mm) Enlevez les cales des roues. Remarque: Remorquez la machine sur une Serrez le boulon dans le trou fileté...
  • Page 31 g292366 Figure 41 2. Longeron de support de 1. Boulon (12 x 40 mm) et rondelles (12 mm) plate-forme g014451 Vérifiez le fonctionnement des freins. Figure 39 1. Moteur de roue avant 3. Rondelle (12 mm) ATTENTION 2. Bouchon hexagonal 4.
  • Page 32: Entretien

    Pour garantir le fonctionnement sûr et optimal de – Attendez l'arrêt complet de tout mouvement. la machine, utilisez exclusivement des pièces de • rechange Toro d'origine. Les pièces de rechange Laissez refroidir les composants de la machine provenant d'autres constructeurs peuvent être avant d'effectuer toute opération d'entretien.
  • Page 33 Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Graissez les roulements, les bagues et les pivots (graissez-les immédiatement Toutes les 50 heures après chaque lavage, quelle que soit la fréquence d'entretien indiquée). • Contrôlez les flexibles du circuit de refroidissement. Toutes les 100 heures •...
  • Page 34: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit des schémas électriques ou hydrauliques en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil.
  • Page 35: Procédures Avant L'entretien

    Abaissement de la Procédures avant plate-forme l'entretien ATTENTION Levage de la plate-forme N'utilisez pas la machine avec la plate-forme déverrouillée car vous pourriez perdre le Déplacez la poignée de verrouillage de la contrôle de la machine, et vous blesser plate-forme (Figure 42) vers l'avant de la machine jusqu'à...
  • Page 36: Dépose Du Bac De Rangement

    g290369 Figure 45 1. Poignée de verrouillage 2. Barre de verrouillage de plate-forme g292483 Figure 47 Abaissez complètement la plate-forme et déplacez la poignée de verrouillage vers l'arrière 1. Compartiment de 2. Bouton de la machine jusqu'à ce que les crochets du rangement verrou s'engagent complètement sur la barre de verrouillage...
  • Page 37: Lubrification

    Lubrification Graissage des roulements, des bagues et des pivots Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Toutes les 50 heures Lubrifiez tous les graisseurs des roulements et bagues avec de la graisse au lithium nº 2. Lubrifiez les roulements et les bagues immédiatement après chaque lavage, quelle que soit la fréquence d'entretien indiquée.
  • Page 38 g022392 Figure 49 – Graissez toutes les 50 heures – Graissez chaque jour...
  • Page 39: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur d'air. Remplacez-le s'il est endommagé. Vérifiez que le système d'admission ne présente pas de fuites, de dommages ou de colliers de flexible desserrés. Sécurité du moteur Faites l'entretien du préfiltre du filtre à air uniquement • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau quand l'indicateur de colmatage (Figure 51) indique...
  • Page 40: Entretien De L'élément De Sécurité

    Vérifiez que l'élément de rechange n'a pas (toutes températures) été endommagé pendant le transport. Vérifiez L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre l'extrémité d'étanchéité du filtre et du boîtier. distributeur avec la viscosité 15W-40 ou 10W-30. N'utilisez pas l'élément s'il est endommagé.
  • Page 41: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre

    g008912 Figure 56 1. Filtre à huile g004134 Figure 54 1. Bouchon de remplissage d'huile Appliquez une fine couche d'huile propre sur le joint du filtre de rechange. Posez le filtre à huile de rechange sur Remettez le bouchon de remplissage et l'adaptateur.
  • Page 42: Entretien Du Système D'alimentation

    Purge du circuit Entretien du système d'alimentation d'alimentation Vous devez purger le circuit d'alimentation avant de DANGER démarrer le moteur dans les cas suivants : Dans certaines conditions, le carburant et • Lors du tout premier démarrage d'une machine les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement neuve.
  • Page 43: Remplacement Du Filtre À Carburant

    le moteur peut tourner irrégulièrement pendant Purgez le circuit d'alimentation ; voir Purge du ce temps. Lorsque tout l'air est purgé et que le circuit d'alimentation. moteur tourne régulièrement, il doit rester en marche quelques minutes pour garantir que la purge est complète.
  • Page 44: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système Retirez les couvercles des éléments et versez de l'eau distillée jusqu'à 15 mm en-dessous du haut de électrique la batterie. Retirez les couvercles des éléments et versez de l'eau distillée jusqu'à 15 mm en-dessous du haut de la batterie. Important: Avant d'effectuer des soudures sur la machine, débranchez les deux câbles de la...
  • Page 45: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Contrôlez la pression des pneus avant et arrière. Voir le tableau ci-dessous pour la pression correcte. Important: Les pneus doivent tous être gonflés à la pression correcte pour assurer un contact correct avec l'herbe.
  • Page 46: Contrôle Du Câble Et Du Mécanisme De Commande De Transmission

    mécanisme fonctionne sans à-coup et librement vers la position neutre, sans grippage ni accrochage. g014442 Figure 59 g014571 Figure 60 1. Hauteur du centre de la 3. Direction de la marche roue avant 1. Protection extérieure 3. Gaine 2. Roue 4.
  • Page 47: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de refroidissement Consignes de sécurité relatives au système de refroidissement • L'ingestion de liquide de refroidissement peut être toxique ; rangez-le hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Les projections de liquide de refroidissement brûlant sous pression ou le contact avec le radiateur brûlant et les pièces qui l'entourent g018023...
  • Page 48: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    avoir nettoyé soigneusement le radiateur et Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement les refroidisseurs d'huile, enlevez les débris dans le vase d'expansion (Figure 64). éventuellement accumulés sur d'autres parties Il doit se situer entre les repères qui figurent sur de la machine (Figure 63) à...
  • Page 49: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Entretien du système hydraulique Vérifiez l'état et la tension de la courroie d'alternateur après la première journée d'utilisation, puis toutes les 100 heures de fonctionnement. Consignes de sécurité Tension de la courroie relatives au système d'alternateur hydraulique •...
  • Page 50 Toro. D'autres marques de liquide synthétique pas nécessaire de faire l'appoint. peuvent présenter des problèmes de compatibilité et Toro décline toute responsabilité en cas de Le liquide de remplacement recommandé est le substitutions non autorisées. suivant : Remarque: Ce liquide synthétique n'est pas...
  • Page 51: Remplacement Du Filtre Hydraulique De Retour

    Remplacement du filtre Posez l'élément du filtre à huile de la conduite de retour. hydraulique de retour Posez le filtre à huile de transmission. Périodicité des entretiens: Après les 50 premières Remplissez le réservoir de liquide hydraulique heures de fonctionnement propre de la qualité...
  • Page 52: Entretien Des Unités De Coupe

    Entretien des unités de coupe Pour les procédures d'entretien, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur des unités de coupe. Consignes de sécurité relative aux lames Une lame ou contre-lame usée ou endommagée peut g022285 se briser et projeter le morceau cassé dans votre Figure 69 direction ou celle d'autres personnes, et infliger des 1.
  • Page 53: Affûtage Des Unités De Coupe

    Réglez les cylindres de manière à obtenir un Nettoyez soigneusement le tranchant des léger contact avec les contre-lames. lames et procédez au réglage cylindres de coupe/contre-lames. À l'aide d'un pinceau à long manche, appliquez une pâte carborundum à base de détergent Vérifiez qu'un mince morceau de papier est de catégorie moyenne sur les tranchants des coupé...
  • Page 54: Châssis

    Nettoyage Châssis Contrôle de la ceinture de Lavage de la machine sécurité Au besoin, lavez la machine seulement avec de l'eau ou en y ajoutant un détergent doux. Vous pouvez Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou laver la machine à l'aide d'un chiffon. une fois par jour Important: Ne nettoyez pas la machine avec de...
  • Page 55: Remisage

    Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les cosses des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (réf. Toro 505-47) ou de vaseline. Rechargez lentement la batterie tous les deux mois pendant 24 heures pour prévenir la sulfatation.
  • Page 56: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Il reste des zones d'herbe non coupée au 1. Vous braquez trop serré. 1. Augmentez le rayon de braquage. point de chevauchement entre les unités 2. La machine glisse latéralement lorsque 2. Tondez dans le sens de la pente de coupe.
  • Page 57 Problème Cause possible Mesure corrective La pelouse est scalpée. 1. Les ondulations du terrain sont trop 1. Utilisez les unités de coupe flottantes. prononcées pour le réglage de la hauteur de coupe. 2. La hauteur de coupe est insuffisante. 2. Augmentez la hauteur de coupe. La contre-lame est excessivement usée.
  • Page 58 Problème Cause possible Mesure corrective La direction est défectueuse. 1. La valve de direction ne fonctionne pas 1. Réparez ou remplacez la valve de correctement. direction. 2. Un vérin hydraulique est défectueux. 2. Réparez ou remplacez le vérin hydraulique. 3. Un flexible de direction est 3.
  • Page 59 Problème Cause possible Mesure corrective Un cylindre cogne pendant la rotation. 1. Le cylindre ou la contre-lame présente 1. Éliminez la saillie à la meule et une saillie causée par un contact avec effectuez un rodage pour remettre les un corps étranger. tranchants en état.
  • Page 60: Remarques

    Remarques:...
  • Page 61 Remarques:...
  • Page 62 Remarques:...
  • Page 63 Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 64 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...

Ce manuel est également adapté pour:

30657

Table des Matières