8
D Achtung: In der Führungsschiene darf nur parallel zum Kreissägeblatt gesägt werden!
G Caution: you are only to saw in the guide parallel to the circular saw blade!
F Attention: avec le guide, on ne peut scier que parallèlement à la lame!
n Opgelet: In de geleiderails mag uitsluitend parallel aan het cirkelzaagblad gezaagd worden!
I Attenzione: nella guida si puo segare solo parallelamente alla lama della sega circolare.
E Atención: Sólo ha de aserrarse en el riel-guía en sentido paralelo a la hoja de la sierra!
P Atenção: Na guia só pode ser cerrado em paralelo ao disco da serra circular!
K OBS.: I styreskinnen må der kun saves parallelt i forhold til rundsavsbladet!
S Observera: i styrskenan får det bara sågas parallellt med cirkelsågsbladet.
f Huomio: Ohjauksessa saa sahata vain pyörösahanterän suuntaisesti.
N Pass på: Det får kun sages parallelt til sirkelsagbladet i føringsskinnen!
l Uwaga: cięcie w prowadnicy dopuszczalne jest tylko równolegle do tarczy piły!
q Προσοχ : Στη ρ γα οδ γησης επιτρ πεται να πριον ζετε µ νο παρ λληλα στο δ σκο του δισκοπρ ονου!
T Dikkat: Kılavuz rayı içinde yalnızca dairesel bıçaklı el testeresine paralel olarak kesme işlemi yapılmalıdır!
max.
1 1 7 7