Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
CBM6330.0
FR
IT
NL
EL
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch CBM6330.0

  • Page 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation CBM6330.0 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Page 2: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Avis général Suivez TOUS les avertissements de sécurité! Attention, risque de surchauffe! Lorsque vous utilisez le four, ne couvrez pas la sole avec du papier aluminium et ne mettez pas de casseroles, de poêles ou autres ustensiles semblables à l’intérieur. Cela pourrait causer la surchauffe du four et abîmer l’émail.
  • Page 3: Avant La Première Utilisation

    Four  La porte du four doit toujours être fermée lors de son utilisation.  Le fabricant décline toute responsabilité pour toute utilisation du four autre que pour cuisiner à la maison.  Utiliser le four uniquement lorsqu’il a été installé dans la cuisine. ...
  • Page 4: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Veuillez lire ce chapitre avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. S’il est nettoyé et entretenu régulièrement comme il se doit, le four devrait rester en parfait état et comme neuf pendant plusieurs années. Voici une série d’instructions qui vous permettront d’entretenir et de nettoyer entièrement toutes les surfaces sans les abîmer.
  • Page 5: Utilisation Du Four

    Voici quelques instructions concernant les différents éléments et surfaces pour les taches plus difficiles à enlever. Ne jamais nettoyer avec:  des produits corrosifs ou des eaux de Javel contenant de l’oxygène actif, du chlore ou d’autres éléments corrosifs.  des produits de nettoyage pouvant faire des rayures comme les agents abrasifs, la laine d’acier, la laine d’acier savonneuse, des brosses dures, des éponges métalliques, des éponges en plastique ou avec une surface...
  • Page 6: Description Du Four

    Description du four Sortie d’air de refroidissement Panneau de commande Résistance du gril Fixation au meuble Support plaques Ampoule Grille Panneau du fond Plaque Turbine Charnière Joint de four Vitre intérieure Porte Panneau frontal des commandes Sélecteur de fonctions Sélecteur de températures Afficher Touches tactiles...
  • Page 7: Symboles Du Sélecteur De Fonctions

    Symboles du sélecteur de fonctions Fonctions du four SOLE TURBO + SOLE (PIZZA) ARRÊT DU FOUR TURBO CUISSON TRADITIONNELLE MAXI GRIL MICRO-ONDES + AIR CHAUD CUISSON TRADITIONNELLE MICRO-ONDES + GRIL AVEC TURBINE MAXI GRIL AVEC TURBINE MICRO-ONDES Puissance Micro-ondes Puissance Micro-ondes Aliments Décongeler lentement les aliments délicats ;...
  • Page 8: Description De L'afficher

    Description de l’afficher en marche automatiquement afin que celui-ci fonctionne pendant le temps de cuisson sélectionné (durée). Il s’éteint automatiquement à l’heure indiquée (fin de cuisson). BLOCAGE DE SÉCURITÉ: Il indique que les touches tactiles de l'afficher sont verrouillées afin d’éviter que les enfants en bas âge ne puissent les utiliser.
  • Page 9: Fonctionnement Du Four

     Appuyez sur pour régler l’heure.  pour confirmer l’heure. Appuyez sur  Appuyez sur pour régler les minutes.  Appuyez sur pour confirmer les minutes.  Si vous souhaitez modifier l’heure, jusqu’à ce que appuyez sur l’heure apparaisse en clignotant. Appuyez et suivez les mêmes étapes MASQUER/AFFICHER L'HORLOGE décrites ci-dessus.
  • Page 10 s’affiche sur l’écran. Le symbole se met à confirmation et le compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le symbole clignoter lentement. 3. Une fois terminé, un signal sonore retentit met à clignoter. 4. Une fois la durée de cuisson écoulée, le pendant 90 secondes et le symbole four s’éteint, un signal sonore retentit et le se met à...
  • Page 11 mette à clignoter rapidement. Ensuite, 12. Placez les commandes sur la position appuyez sur pour modifier la durée. pour éteindre le four. Vous pouvez modifier à tout moment le temps de cuisson restant en appuyant sur Programmation de la durée et fin de jusqu’à...
  • Page 12 DÉCONGÉLATION FONCTION 7. Appuyez fonction TEMPS décongélation fonction du poids commencera à fonctionner. 1. Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à la position Micro-ondes. Le tableau suivant indique les programmes 2. Appuyez sur jusqu'à ce que le de décongélation par poids, avec intervalles de poids, et les temps de cuisson et de repos symbole apparaisse sur l'affichage.
  • Page 13: Fonctions De Sécurité

    Fonctions de sécurité BLOCAGE DE SÉCURITÉ Pour désactiver la fonction, maintenez la enfoncées jusqu’à ce qu’un bip touche Cette fonction peut être sélectionnée à tout sonore retentisse. moment pendant l’utilisation du four. MODE DEMONSTRATION Pour activer la fonction, appuyez de façon jusqu’à...
  • Page 14: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avviso generale Attenersi a TUTTE le avvertenze di sicurezza! Attenzione, pericolo di surriscaldamento! Quando si usa il forno, non coprire il fondo con pellicola di alluminio né posizionarvi pentole, padelle o elementi analoghi per evitarne il surriscaldamento e possibili danni allo smalto. ...
  • Page 15: Prima Del Primo Utilizzo

    Forno  Il forno deve essere utilizzato sempre con lo sportello chiuso.  Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un uso del forno che sia diverso dalla preparazione di alimenti in ambito domestico.  Utilizzare il forno solo dopo l’installazione all’interno del modulo della cucina. ...
  • Page 16: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Leggere questo capitolo prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta. Se pulito e adeguatamente mantenuto, il forno dovrebbe restare in perfette condizioni e funzionante per molti anni. Di seguito riportiamo una serie di istruzioni per curare e pulire tutte le superfici senza danneggiarle.
  • Page 17 Di seguito riportiamo alcune istruzioni su come rimuovere le macchie più difficili dai diversi elementi e superfici. Non pulire mai con...  Prodotti aggressivi o candeggina contenente ossigeno attivo, cloro o altri ingredienti corrosivi.  Prodotti per la pulizia che possono causare graffi come agenti abrasivi, lana d’acciaio, lana d’acciaio saponata, spazzole dure, pagliette metalliche, spugne in plastica o con una superficie abrasiva (lato abrasivo).
  • Page 18: Descrizione Del Forno

    Descrizione del forno Uscita dell’aria di raffreddamento Pannello frontale comandi Resistenza del grill Fissaggio al mobile Supporto vassoi Lampadina Griglia Pannello posteriore Vassoio Ventola Cerniera Guarnizione del forno Vetro interno Sportello Pannello frontale comandi Selettore funzioni Selettore di temperatura Display Tasti a sfioramento...
  • Page 19: Funzioni Del Forno

    Simboli del selettore funzioni Funzioni del forno ELEMENTO INFERIORE TURBO+ELEMENTO INFERIORE SPEGNIMENTO FORNO TURBO TRADIZIONALE MAXIGRILL MICROONDE+ARIA CALDA TRADIZIONALE CON VENTOLA MICROONDE+GRILL MAXIGRILL CON VENTOLA MICROONDE Livelli di potenza delle microonde Potenza d'uscita microonde Alimenti Scongelare lentamente i cibi delicati; per scongelare e proseguire la cottura a bassa potenza.
  • Page 20: Descrizione Display

    Descrizione Display accenderà automaticamente per cuocere per il tempo impostato (Tempo di cottura) e terminare la cottura in modo automatico all’ora indicata (Fine cottura). BLOCCO DELL’OROLOGIO: indica che i tasti touch dell’orologio sono bloccati, impedendone così la manipolazione da parte di bambini piccoli.
  • Page 21: Uso Del Forno

     Premere tasto confermare l'ora.  Premere il tasto per impostare i minuti.  Premere il tasto per confermare i minuti.  desidera di modificare l'ora, premere il tasto fino a quando l'orologio non lampeggerà nuovamente. Premere il tasto e seguire le NASCONDERE VISUALIZZARE istruzioni dei punti precedenti.
  • Page 22 inizierà il conto alla rovescia dal tempo tempo inserito. simbolo predefinito. Il simbolo lampeggerà. lampeggerà lentamente. 4. Una volta che il tempo di cottura è 3. Trascorso il tempo impostato, verrà terminato, il forno si spegnerà e un emesso un segnale acustico per 90 segnale acustico verrà...
  • Page 23 qualsiasi momento sarà possibile toccando fino a quando il simbolo modificare il tempo di cottura rimanente, lampeggerà rapidamente. Quindi toccare toccando fino a quando il simbolo per modificare il tempo. lampeggerà rapidamente. Quindi toccare per modificare il tempo. Programmare il tempo di cottura e il termine della cottura MICROONDE 1.
  • Page 24 indicando intervalli di peso e scongelamento 2. Premere il tasto finchè il simbolo e tempi di piedi (per assicurare il cibo è di apparirà sul display. una temperatura uniforme): 3. Premere il tasto per selezionare Alime Peso Tempo Tempo di Prog.
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza BLOCCO DI SICUREZZA PER BAMBINI Per disattivare la funzione, toccare il tasto in modo prolungato fino a sentire un Questa funzione può essere selezionata in beep sonoro. qualsiasi momento durante l’uso del forno. MODALITÀ SHOWROOM Per attivare la funzione, toccare il tasto in modo prolungato fino a sentire un beep La modalità...
  • Page 26: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen Algemeen advies Volg ALLE veiligheidswaarschuwingen op! Opgelet, oververhittingsgevaar! Als u de oven gebruikt, bedek de bodem dan niet met aluminiumfolie. Plaats evenmin potten of koekenpannen of dergelijke op de ovenbodem. Als dit gebeurt, raakt de oven oververhit en wordt het email beschadigd. ...
  • Page 27: Voor Het Eerste Gebruik

    Oven  De oven moet altijd gebruikt worden met gesloten deur.  De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid wanneer de oven wordt gebruikt voor andere doeleinden dan de huishoudelijke bereiding van etenswaren.  Gebruik de oven pas nadat hij in het keukenmeubel is geïnstalleerd. ...
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Lees dit hoofdstuk voordat u het toestel voor het eerst gaat gebruiken. Als de oven naar behoren wordt schoongemaakt en regelmatig wordt onderhouden, dan blijft hij vele jaren mooi en zo goed als nieuw. Wij geven u hier een aantal tips voor het onderhoud en de reiniging van uw oven zonder de oppervlakken te beschadigen.
  • Page 29: Gebruik Van De Oven

    Voor hardnekkigere vlekken worden hierna aanwijzingen gegeven met betrekking tot de diverse oppervlakken en onderdelen. Maak nooit schoon met  agressieve producten of bleekmiddelen die actieve zuurstof, chloor of andere bijtende ingrediënten bevatten.  reinigingsmiddelen krassen kunnen veroorzaken, zoals schuurmiddelen, staalwol, staalwol met zeep, harde borstels, metalen schuursponsjes, plastic sponzen en sponzen met een oppervlak dat krast (schuurzijde) Gebruik van de oven...
  • Page 30: Beschrijving Van De Oven

    Beschrijving van de oven Bedieningspaneel Koelluchtuitlaat Grillweerstand Bevestiging aan meubel Plaathouder Lamp Braadrooster Achterpaneel Plaat Turbine Scharnier Ovendichting Binnenglas Deur Bedieningspaneel Functieschakelaar Temperatuurschakelaar Display Aanraken toetsen...
  • Page 31: Functies Van De Oven

    Symbolen van de functieschakelaar Functies van de oven Kijk voor een beschrijving van het gebruik van alle functies in de bij uw oven meegeleverde bakgids. Vermogensstanden Magnetron Vermogensstanden Magnetron 1000...
  • Page 32 Beschrijving van de elektronische klok het bakproces te programmeren. De oven gaat automatisch bakken gedurende ingestelde tijd (baktijd). Vervolgens gaat hij automatisch uit op het aangeduide tijdstip (eindtijd). VERGRENDELING VAN DE KLOK: Geeft aan dat de touchtoetsen van de klok zijn geblokkeerd zodat ze niet door kleine kinderen kunnen worden ingedrukt.
  • Page 33: Het Gebruik Van De Oven

     Druk op om de uren aan te passen.  Druk op om de uren te bevestigen. In het geval van een stroompanne  worden de klokinstellingen gewist en Druk op om de minuten aan te passen. 12:00 knippert op het scherm van de ...
  • Page 34 5. Druk op om het alarm te stoppen en schakel het symbool uit. De oven schakelt opnieuw in. Met de kookwekkerfunctie gaat de oven na afloop van de geprogrammeerde tijd 6. Zet de knoppen in stand om de oven niet uit. uit te zetten.
  • Page 35 bereidingstijd eindtijd MAGNETRON programmeren 1. Selecteer de magnetronfunctie. 2. Het scherm geeft standaard 00:30 (Snel 1. Selecteer een bereidingsfunctie en een temperatuur. starten functie) weer. Druk op tot het scherm 1:00 weergeeft. 2. Druk op tot het symbool op 3. Druk op om te bevestigen.
  • Page 36 0.10 – 2.00 2 – 40 20 – 30 0.10 – 0.50 2:36 – 13 10 – 20 0.10 – 0.80 2:25 – 19 10 – 20 Raadpleeg Bereidingsgids voor advies bij de ontdooien tijdsduur. Wanneer “Turn” op het scherm verschijnt, opent u de deur, draait u de etenswaren Wanneer “Turn”...
  • Page 37 Om de functie uit te schakelen dient u een VEILIGHEIDSBLOK tijdje op de toets te drukken totdat u een Deze functie kan op elk moment tijdens het pieptoon hoort. gebruik van de oven worden ingeschakeld. SHOWROOM MODUS Druk hiervoor een tijdje op de toets De showroom modus wordt gebruikt om totdat u een pieptoon hoort en het symbool klanten te tonen hoe de oven werkt zoals...
  • Page 38 Προειδοποιήσεις ασφάλειας Γενικές συμβουλές Ακολουθήστε ΟΛΕΣ τις προειδοποιήσεις ασφαλείας! Προσοχή, Κίνδυνος υπερθέρμανσης! Όταν χρησιμοποιείτε το φούρνο, μην καλύπτετε το κάτω μέρος με αλουμινόχαρτο ή τοποθετείτε δοχεία, τηγάνια ή άλλα συναφή σκεύη. Εάν συμβεί αυτό, ο φούρνος θα υπερθερμανθεί, προκαλώντας βλάβη στο σμάλτο. ...
  • Page 39: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Φούρνος  Ο φούρνος πρέπει πάντα να λειτουργεί με την πόρτα κλειστή.  Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε χρήση του φούρνου άλλη από την οικιακή παρασκευή φαγητού.  Χρησιμοποιείτε το φούρνο μόνο αφού έχει εγκατασταθεί πλήρως στη μονάδα ντουλαπιών κουζίνας.
  • Page 40: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το κεφάλαιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Εάν καθαρίζεται όπως πρέπει και φροντίζεται τακτικά, το φούρνο θα πρέπει να παραμείνει όμορφο και τόσο καλό όσο και καινούριο για πολλά χρόνια. Ακολουθεί μια σειρά οδηγιών που σας...
  • Page 41 Ποτέ μην καθαρίζετε με  δραστικά καθαριστικά ή καθαριστικά με λευκαντική δράση που περιέχουν ενεργό οξυγόνο, χλώριο ή άλλες καυστικές ουσίες.  τα προϊόντα καθαρισμού που μπορούν να προκαλέσουν γρατσουνιές, όπως λειαντικά μέσα, σύρμα καθαρισμού, σκληρές βούρτσες, μεταλλικές σκούπες, πλαστικά σφουγγάρια ή σφουγγάρια με επιφάνεια...
  • Page 42: Περιγραφή Της Συσκευής

    Περιγραφή της συσκευής Πίνακας χειρισμού Έξοδος αέρα ψύξης Αντίσταση γκριλ Στερέωση στο έπιπλο Στήριγματα ταψιών Λαμπτήρας Σχάρα Πίσω πάνελ Μοτέρ με φτερωτή Ταψί παραγωγής αέρα Μεντεσές Λάστιχο φούρνου Εσωτερικό κρύσταλλο Πόρτα Πίνακας Χειρισμού Διακόπτης επιλογής λειτουργίας Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας Οθόνη Αισθητήρες...
  • Page 43 Σύμβολα του διακόπτη επιλογής λειτουργίας Λειτουργίες του φούρνου ΚΑΤΩ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ Για την περιγραφή της χρήσης κάθε λειτουργίας, συμβουλευτείτε τον οδηγό ΘΕΡΜΟΣ ΑΕΡΑΣ + μαγειρέματος που συνοδεύει τον φούρνο ΚΑΤΩ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ σας. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣ ΑΕΡΑΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ + ΜΑΞΙ ΓΚΡΙΛ ΘΕΡΜΟΣ...
  • Page 44 Περιγραφή οθόνης  και Διάρκεια και λήξη μαγειρέματος: Προγραμματισμός της διάρκειας και της ώρας τερματισμού του μαγειρέματος. Με τη λειτουργία αυτή, ο φούρνος θα τεθεί σε λειτουργία αυτόματα και θα μαγειρέψει κατά τη διάρκεια του επιλεγμένου χρονικού διαστήματος (Διάρκεια μαγειρέματος), ενώ θα σβήσει αυτόματα...
  • Page 45 ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ  Μόλις συνδέσετε τον φούρνο σας στο Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, οι ρεύμα, θα παρατηρήσετε ότι στο ρολόι ρυθμίσεις του ρολογιού θα χαθούν και θα αναβοσβήνει η ένδειξη 12:00. αναβοσβήνει στην οθόνη η ένδειξη 12:00.  Πατήστε ή για...
  • Page 46 χρονικό διάστημα. Το σύμβολο θα χρονικό διάστημα. Το σύμβολο θα αναβοσβήνει αργά. αναβοσβήνει αργά. Μόλις παρέλθει η διάρκεια ψησίματος, ο Όταν περάσει ο προγραμματισμένος φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί μια χρόνος, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα ηχητική ειδοποίηση και το σύμβολο για...
  • Page 47 γρήγορα το σύμβολο . Στη συνέχεια, να σβήσει το σύμβολο . Ο φούρνος θα ανάψει ξανά. πατήστε για να αλλάξετε την ώρα. Φέρετε τους διακόπτες στη θέση για να σβήσετε τον φούρνο. Προγραμματισμός Διάρκειας και Λήξης Μπορείτε να αλλάξετε τον υπολειπόμενο μαγειρέματος...
  • Page 48 ΑΠΟΨΥΞΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΝ ΧΡΟΝΟ 8. Πατήστε για να ξεκινήσει η λειτουργία απόψυξης με βάση το βάρος, με τις Επιλέξτε την λειτουργία μικροκυμάτων. επιθυμητές παραμέτρους. 2. Πατήστε ή μέχρι να εμφανιστεί Στον πίνακα που ακολουθεί παρατίθενται τα προγράμματα της λειτουργίας απόψυξης με στην...
  • Page 49: Οδηγίες Ασφαλείας

    Μπορείτε να αλλάξετε την θερμοκρασία Η μέγιστη ισχύς που μπορεί να επιλεγεί οποιαδήποτε στιγμή, περιστρέφοντας τον είναι 600 W. διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας. Οδηγίες Ασφαλείας Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ πατήστε το πλήκτρο για μερικά Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία δευτερόλεπτα...
  • Page 52 K02-180174/01 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at 1632186-b...

Table des Matières