PROPAIN Ekano Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Ekano:

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
/
MANUEL D'UTILISATION -
A LIRE AVANT TOUTE SORTIE!
EKANO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PROPAIN Ekano

  • Page 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE MANUEL D’UTILISATION - A LIRE AVANT TOUTE SORTIE! EKANO...
  • Page 2 C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...
  • Page 3: Conditions D'application

    Directive 2014/35/UE « Basse Tension » DIN EN ISO 12100:2010 Evaluation des risques EN ISO 4210:2014 et :2015 Référence du produit : Propain Ekano 165 & 150 - EPAC-Mountainbike EN 15194:2017 Numéro de cadre : Size-Year-Month-Model-001->999 * Numéro de produit : 000871-AD Année de fabrication : 2019...
  • Page 4: Déballage

    // DÉBALLAGE // UTILISATION DE LA CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE 3 mm Retirez la fixation du guidon, du triangle arrière et de la Ouvrez soigneusement le carton d' e mballage sur son côté fourche. 4 mm Sortez soigneusement les deux roues. supérieur. →...
  • Page 5: Montage Du Guidon

    // MONTAGE DU GUIDON // MONTAGE DU DÉRAILLEUR ARRIÈRE Montez le dérailleur arrière sur la patte de dérailleur du cadre à l'aide d'une clé hexagonale 5 mm. → La butée du dérailleur arrière doit être en contact avec l’ e rgot de la patte de dérailleur. →...
  • Page 6: Montage De La Roue Avant

    // MONTAGE DE LA ROUE AVANT // MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE Selon le constructeur de la fourche de suspension, l'axe de roue doit être enfilé de la droite ou de la gauche à travers l’ e xtrémité basse de la fourche. Retirez de la fourche l’...
  • Page 7: Montage Des Pédales

    // MONTAGE DES PÉDALES // MONTAGE DE LA SELLE // GONFLER LES PNEUS Si vous avez commandé votre vélo sans l’ o ption Tubeless Setup, gonflez les pneus à une pression d' e nviron 2 bars. Si votre vélo dispose de l’ o ption Tubeless Setup, avant la première sortie, introduisez dans les deux pneus le liquide d' é tanchéité fourni. Gonflez le pneu à...
  • Page 8: Retrait De La Batterie

    // RETRAIT DE LA BATTERIE // INSTALLATION DE LA BATTERIE „ click “ Placez l' e xtrémité inférieure du capot sur le guide Placez l' e xtrémité inférieure de la batterie sur le guide inférieur. inférieur et faites pivoter le capot vers le haut. Placez la clé...
  • Page 9: Recharger La Batterie

    -> The connector must engage noticeably. // RECHARGER LA BATTERIE // RACCORDEMENT DE L’AFFICHAGE ET DE L’UNITÉ DE COMMANDE // CHARGE DE LA BATTERIE LORSQU’ELLE EST INSTALLÉE // CHARGE DE LA BATTERIE LORSQU’ELLE N’EST PAS INSTALLÉE Bien lire le mode d' e mploi de la batterie avant la charge et son utilisation ! Retirez la batterie (voir page précédente).
  • Page 10: Allumer Le Vélo

    // ALLUMER LE VÉLO // REGLAGE DES ELEMENTS DE SUSPENSION Avant la première utilisation, la batterie doit être connectée au chargeur pour être activée. Sans activation et charge de la batterie, vous ne pourrez pas allumer votre vélo ! Votre vélo est livré avec un réglage de base des éléments de suspension. Avant la première sortie, la pression de l'air dans les éléments de suspension doit être adaptée à votre poids. L' é...
  • Page 11: Avant La Premiere Sortie

    Soulevez la roue avant et la roue arrière l’une après l’ a utre et faites-les tourner. ROUES / PNEUS Pour une utilisation de l'EKANO sur la voie publique, l'EKANO doit être équipé de feux avant et arrière, d’un réflecteur blanc visible → Il faut que les roues tournent impeccablement.
  • Page 12: Spécifications Techniques

    // SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EKANO - Standards Propain partnumber-version Description QTY. Propain partnumber-version Description QTY. Maximun fork lenght 170mm 000874-AE Ekano_Main_frame 000511-AA Hanger_long Suspension Leverage Ratio Shock length 230 mm 000916-AE Rear_triangle 000926-AA Propain_Sixpack_X12_axle Shock travel 57,5 / 62,5 mm 000952-AE...
  • Page 13 Maintenant, vous pouvez sortir votre vélo de son carton. Prévoyez un peu de place autour de vous pour effectuer le montage. Nos vélos sont pré-montés. Vous n’ a vez donc pas besoin de disposer d’un garage à la maison et ne devez pas non plus être un mécanicien chevronné. Vous n’y arrivez pas ? Contactez le service client par e-mail à info@propain-bikes.com ou par téléphone au En tant que parent, tuteur légal ou personne chargée de la surveillance, vous êtes responsables des activités et de la sécurité...
  • Page 14: Informations Générales

    • Assurez-vous que le vélo est à la bonne taille pour l’ e nfant. Les deux pieds de l’ e nfant doivent toucher le sol lorsque l’ e nfant est assis sur la selle. Le groupe cible de ce manuel d’utilisation, c’ e st vous, propriétaire du vélo PROPAIN. Les prérequis nécessaire au montage et à l’ e ntretien de votre vélo sont le savoir-faire et les connaissances techniques de base relatives aux cycles.
  • Page 15 Veuillez lire la notice du fournisseur avant le montage de tout composant, accessoire, etc. Le remplacement de tout composant relève de la seule responsabilité de l’utilisateur et doit être réalisé sous contrôle d’un mécatronicien deux-roues diplômé ou du service après-vente PROPAIN. Les termes Le poids maximum du système (voir «...
  • Page 16 • Avant tout saisie de données pour changer le niveau d’ a ssistance sur l’ o rdinateur de bord, arrêtez-vous à l’ é cart de la circulation. En cas de doute, faites appel à un mécatronicien diplômé deux-roues ou au service après-vente PROPAIN.
  • Page 17 // MANUEL D’UTILISATION SÉCURITÉ ROUTIÈRE DANGER RISQUE D’ A CCIDENT EN CAS DE DÉFAILLANCE DE COMPOSANTS FRAGILISÉS ! DANGER Une chute ou une manœuvre imprévue peuvent endommager les composants de votre vélo de manière invisible. Les composants fragilisés peuvent se déformer ou rompre au cours de vos déplacements ! RISQUE D’...
  • Page 18 // MANUEL D’UTILISATION ALLEMAGNE Réflecteur avant blanc Il faut que le vélo soit toujours équipé de réflecteurs.. Réflecteur arrière rouge En Allemagne, les équipements nécessaires à la circulation routière publique sont réglementés dans la « Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung » (StVZO). L’utilisation de votre pedelec sur la voie publique en Réflecteurs de pédales Les pédales doivent comporter à...
  • Page 19 • Ne rechargez la batterie que sous surveillance. • Si le chargement se prolonge de manière anormale ou en cas de défaillance pendant le chargement, débranchez la batterie et contactez le service client Propain. • La recharge ne doit s’ e ffectuer qu’ à une température ambiante comprise entre 0 °C et +40 °C.
  • Page 20: Catégorie 1 : Utilisation Uniquement Sur Les Routes Asphaltées

    • Elle présente des fuites de liquide ou de gaz. Les champs de pratique des vélos PROPAIN sont subdivisés en cinq catégories – de sorties sur des routes bitumées aux secteurs de freeride ou de downhill. Les vélos doivent être utilisés uniquement •...
  • Page 21 // MANUEL D’UTILISATION PREMIÈRE SORTIE ET FAMILIARISATION AVEC VOTRE NOUVEAU VÉLO CATÉGORIE 3 : UTILISATION SUR TERRAIN RIGOUREUX ET DES SAUTS DE MOINS DE 61 CM Familiarisez-vous sur terrain plat et à l’ é cart de la circulation avec le système d’ e ntraînement, le comportement, les freins, la transmission et les suspensions de votre vélo. N’ o ubliez pas de porter un casque ! Ne passez à...
  • Page 22: Pédales Automatiques

    PROPAIN. La garantie des composants est soumise à la réglementation du fabricant respectif et ne fait pas partie des conditions de garantie énumérées ici. La Notre garantie Crash Remplacement (PCR) PROPAIN intervient là où la garantie normale s’ a rrête : En cas de dommages dus à des chutes. Lors d’une chute, des forces importantes peuvent agir sur le vélo, garantie volontaire n’...
  • Page 23: Réglages Avant Et Après Une Sortie En Vélo

    Vérifiez le système de roue libre du moyeu arrière pour vous assurer que la liaison par frottement soit impeccable : contactez le service client PROPAIN. Asseyez-vous sur votre vélo, actionnez le frein avant et pédalez debout en faisant un effort moyen.
  • Page 24: Nettoyer Le Vélo

    // MANUEL D’UTILISATION APRÈS LA SORTIE RÉGLAGES/VÉRIFICATIONS Avant la première Avant chaque sortie sortie NETTOYER LE VÉLO Vérifiez le cadre en regard d’ e ndommagements et de déformations. → Il doit être dans un état impeccable. DANGER Vérifiez si tous les câbles et conduites se trouvent dans les attaches correspondantes et si toutes ces attaches sont bien fixées. →...
  • Page 25: Garer Le Vélo

    é chappement. La distance minimum s’ é lève à 45 cm derrière le pot d’ é chappement et à 20 cm au-dessus. Bien tenir compte des préconisations de la notice d’utilisation du porte-vélo ne peuvent plus être utilisés. Si on craint que le vélo ou les composants soient endommagés, les dégâts doivent être révisés dans tous les cas par le service après-vente PROPAIN ou un mécanicien deux- arrière ou le porte-vélo de toit.
  • Page 26 Lorsqu’un arrêt prolongé de l’utilisation de votre vélo est prévu, assurez vous de l’ é teindre avec une charge résiduelle de la batterie d’ e nviron 70 %. Veillez également à ce que la batterie ne se décharge pas Selon les dimensions de la Bike Box PROPAIN, le vélo peut être expédié dans différents stades de montage. Retournez le vélo dans le même état de montage qu’ à la réception.
  • Page 27: Composants Tâches

    Vous pouvez théoriquement réaliser vous-mêmes toutes les tâches d’ e ntretien. En cas de doutes sur vos capacités ou s’il vous manque un outil particulier, ces tâches doivent être effectuées par PROPAIN ou 2.
  • Page 28 // MANUEL D’UTILISATION COMPOSANTS TÂCHES INTERVALLE COMPOSANTS TÂCHES INTERVALLE Guidon / Potence Vérifier le couple de serrage. 3 mois Pneus / étanchéité Démonter les pneus et vérifier l’ a bsence de dommages et de corps étrangers. 3 mois Vérifier simultanément l’ é tat du fond de jante Tubeless, voir ci-dessus. Valeurs de couples de serrage, voir «...
  • Page 29: Catégorie 2 : Composants Qui Ne Doivent Être Remplacés Qu' A Vec L' A Ccord De Propain

    • Chaîne / Courroie de transmission (à condition que la largeur d’ o rigine soit respectée) CATÉGORIE 1 : COMPOSANTS QUI NE DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS QU’ A VEC L’ A CCORD DU FABRICANT DE L’ENTRAÎNEMENT OU DE PROPAIN • Fond de jante (le fond de jante et la jante doivent correspondre. D’ a utres combinaisons peuvent amener le fond de jante à glisser et à endommager le boyau/la chambre à air.) •...
  • Page 30: Catégorie 4 : Pièces Pour Lesquelles Aucune Validation Spécifique N'est Nécessaire

    // MANUEL D’UTILISATION CATÉGORIE 4 : PIÈCES POUR LESQUELLES AUCUNE VALIDATION SPÉCIFIQUE N’EST NÉCESSAIRE PRESSION DE GONFLAGE • Jeu de direction Distance entre les crochets (interne) de la jante Sections de pneu recommandées Pression de gonflage maximale La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale.
  • Page 31 // NOTES // NOTES...
  • Page 32 C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...

Table des Matières