1. BELANGRIJKE VEILIG-
HEIDS- EN MONTAGE-
INSTRUCTIES
Openen van de verpakking
• Het systeem werd ter bescherming tijdens
opslag en transport voorzien van een
stevige verpakking.
• Opslag dient steeds onder droge omstan-
digheden te gebeuren en onder normale
temperatuurscondities.
• Transport en handeling dient met de
nodige zorg te gebeuren.
• Bekijk of er geen grove beschadiging aan
de verpakking op te merken valt.
• Open de verpakking met de nodige voor-
zichtigheid.
• Bij gebruik van scherpe voorwerpen uitkij-
ken om de lak niet te beschadigen.
• Haal het systeem met de nodige omzichtig-
heid uit de verpakking.
Plaatsing van het systeem
• Zie de meegeleverde plaatsingsinstructies
voor de details omtrent de plaatsing van
Aero
.
®
• Controleer vooraleer u begint aan de
montage of alle onderdelen onbeschadigd
zijn en alle materialen aanwezig zijn. Het
ontbreken van onderdelen, dan wel de
omstandigheid dat bepaalde onderdelen
beschadigd zijn, dient steeds onmiddellijk
na ontdekking te worden gemeld aan uw
verkoper. Aero
mag niet geïnstalleerd
®
worden indien niet alle onderdelen aanwe-
zig zijn of wanneer onderdelen bescha-
digd zijn.
• Zorg ervoor dat u de handleiding begre-
pen heeft vooraleer u start met de montage.
• Montage aanbevolen met minimum 2
personen en montagelift.
• Installateurs moeten zowel mentaal als
fysiek geschikt zijn om de installatie uit te
voeren, ze dienen ook steeds alle veilig-
heidsvoorschriften te respecteren.
1. INSTRUCTIONS IMPOR-
TANTES DE SÉCURITÉ
ET DE MONTAGE
Ouverture de l'emballage
• Le système est protégé par un embal-
lage robuste afin d'éviter des dommages
pendant le stockage et le transport.
• Le stockage se fait toujours dans des condi-
tions sèches et de température normale.
• Le transport et la manipulation doivent être
effectués avec le plus grand soin.
• Vérifiez s'il n'y a pas de dégâts importants
à l'emballage.
• Ouvrez l'emballage prudemment.
• N'endommagez
pas
la
peinture
en
employant des objets tranchants.
• Sortez le système prudemment de l'embal-
lage.
Installation du système
• Voir les instructions de pose ci-jointes.
Aero
®
doit être installée conformément au
manuel d'installation.
• Contrôlez avant de commencer le montage
que toutes les pièces sont intactes et que
tous les matériaux sont présents.
• Vérifiez que vous comprenez le manuel
avant de commencer le montage.
• Le montage doit être effectué par au moins
2 personnes et à l'aide d'un élévateur.
• Les installateurs doivent être aptes physi-
quement
et
mentalement
à
exécuter
l'installation, ils doivent toujours respecter
les conditions de sécurité.
• Vérifiez la présence éventuelle sur les
parois de fixation de conduits de gaz,
électricité ou eau afin d'éviter tout endom-
magement.
• Tenez les enfants, animaux ou autres
personnes non autorisées à distance !
1. WICHTIGE
SICHERHEITS- UND
MONTAGEHINWEISE
Öffnen der Verpackung
• Zum Schutz während der Lagerung und
während des Transports wurde das System
mit einer stabilen Verpackung versehen.
• Die Lagerung muss stets in trockener Umge-
bung und unter normalen Temperaturbedin-
gungen erfolgen.
• Transport und Handhabung müssen mit der
nötigen Sorgfalt erfolgen.
• Kontrollieren Sie die Verpackung auf even-
tuelle grobe Beschädigungen.
• Öffnen Sie die Verpackung mit der nötigen
Vorsicht.
• Achten Sie bei Benutzung scharfer Gegen-
stände darauf, den Lack nicht zu beschä-
digen.
• Entnehmen Sie das System mit der nötigen
Umsicht aus der Verpackung.
Anbringung des Systems
• Siehe Montageanweisungen. Aero
muss
®
wie in der Montageanleitung beschrieben
installiert werden.
• Kontrollieren Sie vor Beginn der Montage,
ob alle Teile unbeschädigt und alle Materi-
alien vorhanden sind.
• Sorgen Sie dafür, dass Sie die Gebrauchs-
anweisung verstanden haben, bevor Sie
mit der Montage beginnen.
• Es wird empfohlen, die Montage mit
mindestens 2 Personen und einem Monta-
gelift durchzuführen.
• Die Installateure müssen sowohl mental
als auch körperlich in der Lage sein, die
Montage durchzuführen. Sie müssen jeder-
zeit alle Sicherheitsvorschriften einhalten.
• Überprüfen Sie alle Befestigungswände
auf Gas-, Wasser- oder Stromleitungen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
• Halten Sie Kinder, Haustiere und andere
unbefugte Personen auf Distanz!
Aero
®
1. IMPORTANT SAFETY
AND ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
Opening the packaging
• The system is well packed to protect it
during storage and transport.
• Always store in a dry place at normal
temperature.
• Transport and handle the system carefully.
• Check the packaging for signs of major
damage.
• Open the packaging carefully.
• If using sharp objects, be careful not to
damage the paint.
• Remove the system carefully from the pack-
aging.
Installing the system
• See installation instructions. Aero
must be
®
installed as described in the installation
manual.
• Before you begin the assembly, check
whether all parts are undamaged and all
materials are present.
• Ensure that you have understood the
instruction manual before you start the
assembly.
• It is recommended that the assembly is
done by at least 2 persons using an assem-
bly lift.
• We recommend that at least two people
assemble the product. We also recommend
using a material lift.
• Installers must be both mentally and physi-
cally fit to carry out the installation; they
must also always abide by all safety regu-
lations.
• Check all attachment walls for gas pipes,
water pipes or electrical wiring to prevent
damage.
• Keep children, pets and other unauthorised
personnel at a distance!
5