Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité........................... 10 Performances............................18 Installation..............................20 Mise en service............................23 Connexions et éléments de commande..................26 Utilisation..............................
Page 4
Table des matières 7.6 Fonctions en mode DMX 2Ch-1....................48 7.7 Fonctions en mode DMX 2Ch-2....................50 7.8 Fonctions en mode DMX 3Ch...................... 51 7.9 Fonctions en mode DMX 4Ch...................... 52 7.10 Fonctions en mode DMX 5Ch....................53 7.11 Fonctions en mode DMX 6Ch....................58 7.12 Fonctions en mode DMX 9Ch-1....................
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Wild Wash Pro 648 RGBW...
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Page 8
Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 9
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. Wild Wash Pro 648 RGBW...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐ sation domestique.
Page 11
Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 12
Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 13
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
Page 14
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
Page 16
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d'incendie en cas de dépassement du courant maximum L'appareil peut alimenter d'autres appareils via une prise de sortie verrouillable Power Twist. Le courant consommé de tous les appareils reliés en série ne doit pas dépasser 16 A, sinon des blessures et des dommages matériels peuvent se produire.
Page 17
Consignes de sécurité REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐ lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
Performances Performances Le projecteur à LED est particulièrement adapté pour l'éclairage des clubs et des discothèques, aux concerts et au théâtre, ainsi que dans le domaine musical. Il peut aussi être utilisé pour un éclairage à effets des fonds de scène, pour un effet stroboscopique et pour un blinder. Caractéristiques particulières de l’appareil : Équipé...
Page 19
Performances Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à...
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position suspendue.
Page 21
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de...
Page 22
Installation Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. projecteur LED...
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Wild Wash Pro 648 RGBW...
Page 24
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 25
Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation.
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande projecteur LED...
Page 27
Connexions et éléments de commande 1 Vis de blocage pour le positionnement du projecteur. 2 [FUSE] Porte-fusible 3 [POWER IN] Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé. [POWER OUT] Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé. Courant de sortie max.
Page 28
Connexions et éléments de commande [UP] Incrémente la valeur affichée d’une unité. [DOWN] Décrémente la valeur affichée d’une unité. [ENTER] Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné. 7 Œillet pour une corde de sécurité 8 [DMX IN] Prises d'entrée DMX à trois et cinq pôles [DMX OUT] Prises de sortie DMX à...
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer. ð L’écran affiche l'écran d'accueil avec les derniers paramètres réglés. L’appareil est prêt à fonctionner. 7.2 Naviguer dans le menu Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner un sous-menu ou une valeur.
Utilisation Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l’écran d'accueil s’affiche. Les valeurs réglées sont conservées, même si l’appareil est séparé de l’alimentation électrique. 7.3 Menu principal Réglage de l'adresse DMX Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais d’un contrôleur DMX. Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal.
Page 31
Utilisation Ajuster le mode de fonctionne‐ Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais d’un contrôleur DMX. ment « DMX » Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Dmx Mode » et confirmez la sélection avec [ENTER].
Page 32
Utilisation Niveau de menu 2 Description « 6CH » Mode à 6 canaux « 9CH1 » Mode à 9 canaux, variante 1 « 9CH2 » Mode à 9 canaux, variante 2 « 16CH » Mode à 16 canaux « 21CH1 » Mode à...
Page 33
Utilisation Mode de service « autonome » Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par un contrôleur DMX, et qu'il ne travaille pas comme esclave dans une configuration maître-esclave. Ce mode de fonc‐ tionnement permet d’ajuster les programmes automatiques, couleurs et changements de cou‐ leurs.
Page 34
Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Description « MIC Sens 00…99 » Sensibilité du microphone pour la commande par la musique de faible à élevée « Fade » Changement de couleur progressif « Dimmer 000…255 » Intensité des LEDs de 0 % à 100 % «...
Page 35
Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Description « C.M Amber » Ambré « C.M Yellow warm » Jaune chaud « C.M Yellow » Jaune « C.M Green » Vert « C.M Turqoise » Turquoise « C.M Cyan » Cyan «...
Page 36
Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Description « C.M Cold White » Blanc froid « User Color » Régler la couleur mixte individuelle « Dimmer 000…255 » Intensité des LEDs de 0 % à 100 % « Strobe 000…255 » Effet stroboscopique de lent à...
Page 37
Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Description « CCT 3500 K » Température de couleur 3500 K « CCT 4000 K » Température de couleur 4000 K « CCT 4500 K » Température de couleur 4500 K «...
Page 38
Utilisation Ajuster le mode de fonctionne‐ Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n'est pas commandé par le biais d’un contrôleur ment « esclave » DMX. Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Slave » et confirmez la sélection avec [ENTER].
Page 39
Utilisation Réglages système Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « System Setting » et con‐ firmez la sélection avec [ENTER]. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité et confirmez la sélection avec [ENTER].
Page 40
Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Description « Dimmer Réglage PWM Frequency » « Freq 900Hz » 900 Hz « Freq 1200Hz » 1200 Hz « Freq 2000Hz » 2000 Hz « Freq 3600Hz » 3600 Hz «...
Page 41
Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Description « Dimmer Comportement du gradateur Response » « Response LED » Le réglage du gradateur est activé pour la LED. « Response Halogen » L’imitation du comportement du gradateur pour l’incandescence est activée.
Page 42
Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Description « Reverse OFF » L’affichage de l’écran est orienté de manière standard. « Display Backlight » Rétroéclairage de l’écran « Backlight On » Le rétroéclairage de l’écran reste allumé durablement. «...
Page 43
Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Description « Auto Lock OFF » Le verrouillage des touches est dés‐ activé. « Factory Reset » Réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine « Reset No » La configuration de l’appareil demeure inchangée. «...
Page 44
Utilisation Informations de système Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « System Info » et confirmez la sélection avec [ENTER]. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité et confirmez la sélection avec [ENTER].
Utilisation Canal Valeur Fonction Durée impulsions stroboscopiques 000… 255 Durée de l’impulsion stroboscopique, croissante de 1 ms à 510 ms 7.9 Fonctions en mode DMX 4Ch Canal Valeur Fonction 000… 255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 000…...
Page 66
Utilisation Canal Valeur Fonction 000… 255 Intensité du blanc (de 0 % à 100 %) Commande par la musique 000 … 005 Commande par la musique désactivée 006 … 255 Commande par la musique activée, sensibilité croissante projecteur LED...
Page 70
Utilisation Canal Valeur Fonction 000… 255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du blanc (de 0 % à 100 %) projecteur LED...
Utilisation 7.14 Fonctions en mode DMX 16Ch Canal Valeur Fonction 000… 255 Intensité du rouge, segment 1 (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du vert, segment 1 (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du bleu, segment 1 (de 0 % à 100 %) 000…...
Page 72
Utilisation Canal Valeur Fonction 000… 255 Intensité du blanc, segment 3 (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du rouge, segment 4 (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du vert, segment 4 (de 0 % à 100 %) 000…...
Page 76
Utilisation Canal Valeur Fonction 000… 255 Intensité du blanc, segment 1 (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du rouge, segment 2 (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du vert, segment 2 (de 0 % à 100 %) 000…...
Page 77
Utilisation Canal Valeur Fonction Commande par la musique 000 … 005 Commande par la musique désactivée 006 … 255 Commande par la musique activée, sensibilité croissante Wild Wash Pro 648 RGBW...
Page 81
Utilisation Canal Valeur Fonction 000… 255 Intensité du vert, segment 1 (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du bleu, segment 1 (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du blanc, segment 1 (de 0 % à 100 %) 000…...
Page 82
Utilisation Canal Valeur Fonction 000… 255 Intensité du bleu, segment 4 (de 0 % à 100 %) 000… 255 Intensité du blanc, segment 4 (de 0 % à 100 %) projecteur LED...
Données techniques Données techniques Source lumineuse 648 × LED RGBW SMD 4en1, à 0,2 W Caractéristiques optiques Angle de dispersion 75° Contrôle DMX, touches et écran sur l’appareil Nombre de canaux DMX 1, 2-1, 2-2, 3, 4, 5, 6, 9-1, 9-2, 16, 21-1, 21-2 Connexions d'entrée Alimentation électrique Prise d'entrée verrouillable...
Page 84
Données techniques Puissance consommée 150 W Tension d'alimentation 100 - 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Logement pour un adaptateur oméga optionnel Dimensions (L ×...
Page 85
Données techniques Informations complémentaires Conçu pour l’utilisation en extérieur Mélange de couleurs RGBW Type LED Boîtier de sol Sans ventilateur Télécommande Pas possible DMX sans fil Couleur du boîtier Noir Wild Wash Pro 648 RGBW...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 87
Câbles et connecteurs Connexions DMX Une prise XLR à cinq pôles sert de prise DMX, une fiche XLR à cinq pôles d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée. Brochage masse (blindage) signal inversé (DMX–, « cold ») signal (DMX+, «...
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 89
à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Wild Wash Pro 648 RGBW...
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.