kcyjne
daty
i po
wego.
mian´
rancjà
przy-
ego z
przy-
anych
standarderne for apparatet, eller
mi lub
skader opstået ved ikke auto-
abyw-
riserede indgreb eller sløsethed fra
szkód
brugerens side. Garantien dækker
padku
ikke skader opstået, fordi værktøjet
har svigtet.
RO. GARANTIE
senlig
Acest aparat este garantat din punct
och
de vedere contractual împotriva
dpunk-
tuturor viciilor de construcţie şi
p och
de material, începând de la data
vittot.
vânzării lui către utilizator şi la
ta de
simpla prezentare a bonului de
aranti
casă. Garanţia constă în înlocuirea
n inte
componentelor defecte. Această
darder,
garanţie nu se aplică în cazul
rsakas
exploatării în alt mod decât cel
grund
recomandat de normele aparatului
rantin
şi nici în caz de stricăciuni pro-
sakats
vocate de intervenţii neautorizate
fälligt.
sau prin neglijenţa cumpărătorului.
Garanţia nu se aplică asupra pag-
massa
belor cauzate de o defectare a
en kai-
aparatului.
lukien
RU. ГАРАНТИЯ
staan.
Данное
изделие
n kor-
имеющей
eiden-
гарантией,
все
возможные
amat-
изготовления
stä tai
Гарантия вступает в силу с даты
aiheu-
продажи изделия пользователю,
vastaa
для этого достаточно сохранить
aiheu-
и
предъявить
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя
дефектные
ворна
случае
не
ефект
нормам использования изделия,
аните
несанкционированного демонтажа
та на
или ремонта или небрежного
обращения
само
прекращается.
совата
покрывает ущерба, возникшего в
жване
результате сбоев в работе изделия.
ктните
я
не
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
ът се
kullanıcının sadece vezne alındısını
стващ
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
него,
hatasına karşı garantilidir. Garanti
есени
eksik olan kısımları değiştirmek
или
içindir. Bu garanti aracın şartlarına
жност
uygun olmayan işleme durumun-
da, izin verilmeyen kullanımlardan
щети,
kaynaklanan hasarlarda
на
alıcının isteği durumunda uygu-
на
lanmaz. Garanti malzemenin bir
eksikliğinden meydana gelen bir
zararda uygulanmaz.
af en
ktions-
Pro tento nástroj platí smluvní záru-
er fra
ka na všechny výrobní a materiálové
kasse-
vady od data prodeje uživateli a
i at
na základě předložení pokladního
antien
bloku. Záruka spočívá ve výměně
følge
vadných částí. Tato záruka neplatí
holder
115426-Manual-B.indd 17
115426-Manual-B.indd 17
v případě použití přístroje, které
neodpovídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými
zásahy nebo nedbalostí ze strany
kupujícího. Záruka se nevztahuje
na škody způsobené
nástroje.
Pre tento nástroj platí zmlu-
vná záruka na všetky výrobné a
materiálové chyby od dátumu
predaja užívateľovi a na základe
predloženia pokladničného bloku.
Záruka spočíva vo výmene chyb-
ných častí. Táto záruka neplatí v
prípade použitia prístroja, ktoré
nezodpovedá normám, ani v prí-
pade škôd spôsobených nepovo-
lenými zásahmi alebo nedbalosťou
zo strany kupujúceho. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
ימגפ לכל תיזוח תוירחאב הסוכמ הז ילכ
שמתשמל הריכמה םוימ רמוחהו רוצייה
תללוכ תוירחאה .הפוקה שוג תגצהבו
הניא וז תוירחא .םימוגפ םיקלח תפלחה
,םינקתב דמוע וניאש דויצב שומיש לע הלח
יתלב תוברעתהמ האצותכ םרגנש קזנ לע וא
תוירחאה .הנוקה דצמ תונלשר וא תישרומ
לשכמ האצותכ םרגנש קזנ הסכמ הניא
على مجرد تقديم بطاقةالشراء يتعل ق
من تاريخ البيع الى المستعمل وبناءا
обладает
عيب في التصني عوفيالمواد، إعتبارا
силу
контракта
إن هذه الع دة مضمونة تعاقديا من أي
покрывающей
الجهاز، ولا فيحالة تعرضه لإتللافات
дефекты
حالة الإستخدام غير المطابق لمعايير
и
материала.
لا يكون هذا الضمان قابلا للتطبيق في
خلل الضمان فإي ستبدال الأجزاء العاطلة
لا ينطبق الضمان على الضرر الناتج عن
полученный
в
مرخصة أو في حالة الإهمال من قبل المشتري
заменить
части
изделия.
В
соответствующего
Erre a szerszámra szerződéses
garanciát
gyártási és anyaghiba felmerülése
esetére, a fogyasztó részére tör-
действие
гарантии
Гарантия
не
tént eladás napjától számítva, a
pénztári blokk egyszerű felmuta-
tása ellenében. A garancia a hibás
TU. GARANTI
alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez
a garancia nem érvényes, ha a
készüléket nem rendeltetésszerűen
használták, sem illetéktelen beavat-
kozások, vagy a vásárló hanyagsága
okozta károk esetén. A garancia
nem fedezi azokat a károkat, mely-
eket a szerszám hibás működése
okozott.
veya
To orodje je z garancijsko pogodbo
zaščiteno proti vsem napakam v
izdelavi in v sestavnem materialu
od datuma prodaje naprej in ta velja
CS. ZÁRUKA
ob predložitvi blagajniškega računa
. Garancija velja za zamenjavo delov
z napako. Ta garancija ne velja za
uporabo orodja, ki ni v skladu z nor-
mami, predpisanimi za omenjeno
orodje in za primere okvar, ki nas-
tanejo zaradi nedovoljenih posegov
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
GARANTIE - WARRANTY
závadou
SK. ZÁRUKA
HE. חיטבהל
AR. الضمان
ناتجة عن عمليات تدخل غير
HU. GARANCIA
vállalunk
bármilyen
SL. GARANCIJA
fargroup@fargroup.net
na orodju ali zaradi malomarne-
ga rokovanja kupca. Garancija ne
velja za škodo, ki jo lahko povzroči
okvara orodja.
ET. GARANTII
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
müümise päevast ja kassatšeki alu-
sel kasutajale kõigi konstruktsiooni-
ja materjalivigade puhul. Garantii
seisneb defektsete osade välja-
vahetamises. See garantii ei kehti
aparaadi normide ebatavalise eira-
mise puhul ega ostja poolt keelatud
viisil kasutamisest või hooletusse-
jätmisest tulenevate kahjude korral.
Garantii ei kehti seadme defektid-
est põhjustatud kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip
itin geros kokybės, nuo jo pardavi-
mo datos iki jo panaudojimo, ir jam
yra suteikiamas garantinis talonas.
Garantijos metu galima pakeisti
atsiradusius trumplalaikius gedi-
mus. Ši garantija netaikoma esant
netinkamam naudojimui ar nesilai-
kant reikiam šio aparato vartojimo
instrukcijų, tai pat pačiam pirkėjui jį
sugadinus. Garantija taip pat netai-
koma, prietaisą naudojant ne pagal
paskirtį ir jį apgadinus
ילכב
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem,
kas saistās ar konstrukciju un
materiālu, sākot ar pārdošanas
datumu,
kad
mašīnu
lietotājam un vienkārši uzrādot
kases
čeku.
Garantija
bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija
nav derīga, ja aparāts nav lietots
saskaņā ar drošības noteikumiem,
ne gadījumos ja bojājumi radušies
nesankcionētas
gadījumā vai arī pircēja nolaidības
dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi
radušies darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u
slučaju bilo kakvih nedostataka u
konstrukciji i materijalu, od datuma
prodaje korisniku uz jednostavno
predočenje računa. Jamstvo se sas-
toji u zamjeni neispravnih dijelova.
Ovo se jamstvo ne primjenjuje u
slučaju uporabe i eksploatacije koja
nije sukladna standardima uređaja,
niti u slučaju štete uzrokovane
neovlaštenim intervencijama ili
nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom
alata.
pārdod
iekļauj
iejaukšanās
03/10/2022 09:37
03/10/2022 09:37