Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Meuleuse d'angle (Notice originale)
FR
Angle grinder (Original manual translation)
EN
Winkelschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Amoladora Angular (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Smerigliatrice Angolar (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Esmeriladora de angulo (Tradução do livro de instruções original
PT
Haakse slijmachine (Vertaling van de originele instructies)
NL
Γωνιακός μύλος (Αρχικό εγχειρίδιο)
EL
Szlifiera ka˛toowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Kulmahiomakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Vinkelslipmaskin (Översättning från originalinstruktioner)
SV
Ъглошлифовъчна машина (Превод на оригиналната инструкция)
BU
Hjørne slibemaskine (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Polizor unghiular (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Угловой шлифовальный станок (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Köşe ufalama makinesi (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Úhlová bruska (Překlad z originálního návodu)
CS
Rohová brúska (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫משחזת זווית‬
HE
‫جلاخ ة ّ بزاوية قائم ة‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
(
AR
Ferde köszörű (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Kotni brusilnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Nurgalihvija (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Kampinės šlifavimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Leņķa slīpmašīna (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Kutna brusilica (Prijevod prema originalne upute)
HR
115071-3-Manual-J.indd 1
115071-3-Manual-J.indd 1
)
fartools.com
BG 230C
Simple Machine
)
www
PDF
14/12/2023 14:57
14/12/2023 14:57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools BG 230C

  • Page 1 Meuleuse d’angle (Notice originale) Angle grinder (Original manual translation) Winkelschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Amoladora Angular (Traduccion del manual de instrucciones originale) BG 230C Smerigliatrice Angolar (Traduzione dell’avvertenza originale) Simple Machine Esmeriladora de angulo (Tradução do livro de instruções original Haakse slijmachine (Vertaling van de originele instructies) Γωνιακός...
  • Page 2 5 min 100 % MERCI ! RECYCLABLE Retravailler le conditionnement nous à permis de supprimer tous les emballages issus de produits dérivés d’hydrocarbures, au profit d’un packaging 100 % recyclable. >>> Pour en savoir plus, flashez ce code et retrouvez toutes les informations sur notre site : 115071-3-Manual-J.indd 2 115071-3-Manual-J.indd 2 14/12/2023 14:57...
  • Page 3 FIG. A & B FIG. C Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved. 115071-3-Manual-J.indd 3 115071-3-Manual-J.indd 3 14/12/2023 14:57 14/12/2023 14:57...
  • Page 4 FIG. D 115071-3-Manual-J.indd 4 115071-3-Manual-J.indd 4 14/12/2023 14:57 14/12/2023 14:57...
  • Page 5 FIG. D Disque n ne disc Fijne schijf Disco no Disco no Disco ne Disque épais Thick disc Dikke schijf Disco grueso Disco espesso Disco spesso Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved. 115071-3-Manual-J.indd 5 115071-3-Manual-J.indd 5 14/12/2023 14:57 14/12/2023 14:57...
  • Page 6 FIG. E 115071-3-Manual-J.indd 6 115071-3-Manual-J.indd 6 14/12/2023 14:57 14/12/2023 14:57...
  • Page 7 Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved. 115071-3-Manual-J.indd 7 115071-3-Manual-J.indd 7 14/12/2023 14:58 14/12/2023 14:58...
  • Page 8 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur marche / arrêt On/off switch Blocage d’arbre Arbor block Carter de protection orientable Orientable protection guard Poignée latérale amovible Removable side handle Poignée rotative Rotary handle...
  • Page 9 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Wellenblockierung Bloqueo de árbol Drehbares Schutzgehäuse Cárter de protección orientable Abnehmbarer seitlicher Handgriff Empuñadura lateral amovible Drehbarer Handgriff Empuñadura giratoria Handgriffverriegelung...
  • Page 10 Descrição e identificação dos órgãos da máquina Descrizione e localizzazione degli organi della macchina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore avvio/arresto Interruptor ON/OFF Bloccaggio dell’albero Bloqueio do fuso Carter di protezione orientabile Cárter de proteção orientável Maniglia laterale amovibile Pega lateral removível Maniglia rotativa Pega rotativa...
  • Page 11 περιγραφή και εντοπισμός Beschrijving en plaatsbepalingen των οργάνων της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Schakelaar aan / uit Blokkering as Verstelbare beschermmantel Verwijderbaar zijhandvat Roterend handvat Vergrendeling handvat Spanmoer Schijf Περιεχόμενο...
  • Page 12 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Blokada wału Akselin lukitus Osłona regulowana Käännettävä suojakansi Uchwyt boczny wyjmowany Irrotettava sivukahva Uchwyt obrotowy Käännettävä kädensija Blokada uchwytu Kahvan lukitus Nakrętka zaciskowa...
  • Page 13 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare Дървен блокировач Låsning av axeln Картер за защита, който може да се Riktbar skyddskåpa наглася...
  • Page 14 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Blocare arbore Blokering af aksel Carcasă de protecţie orientabilă Indstillelig beskyttende hus Manetă laterală detaşabilă Aftageligt håndtag i siden Manetă...
  • Page 15 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması описание и маркировка элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Mil blokajı Блокировка вала Yönlendirilebilir koruma karteri Ориентируемый защитный кожух Sökülebilir yan kulp Съемная боковая ручка Döner kulp Вращающаяся...
  • Page 16 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač start/stop Spínač štart/stop Zablokování hřídele Zablokovanie hriadeľa Nastavitelný ochranný karter Nastaviteľný ochranný karter Boční sundavací držadlo Bočné skladacie držadlo Otáčivé držadlo Otáčavé...
  • Page 17 ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B ‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫מתג הפעלה\עצירה‬ .‫تعطيل الشياق‬ ‫נעילת הציר‬ .‫هيكل حماية قابل للتوجيه‬ ‫תיבת מגן הניתנת לכיוון זווית‬ .‫مقبض...
  • Page 18 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Tengelyzár Blokada gredi Állítható védőlemez Nastavljivo zaščitno ohišje Levehető oldalfogantyú Snemljiv stranski ročaj Forgófogantyú Rotacijski ročaj Fogantyúzár Zaklepanje ročaja Imbuszkulcs...
  • Page 19 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Koka nobloķēšana Võlli blokeerimine Regulējams aizsargapvalks Liigutatav kaitsekarter Noņemams sānu rokturis Liikumatu küljekäepide Grozāmais rokturis Rotatiivkäepide Roktura nobloķēšana Käepideme lukustamine Pievilkšanas uzmava Kinnitusmutter Disks...
  • Page 20 Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas Opis i oznaka strojnih sklopova FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prekidač za rad / zaustavljanje Veleno blokavimas Brava za gredu Apsauginis orientacinis karteris Podesivo zaštitno kućište Nuimama šoninė rankena Odvojiva bočna ručka Rotacinė...
  • Page 21 Tension et fréquence assignée : Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 22 Soumis à recyclage Подлежит переработке Atmayiniz Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu Sujeto a reciclaje Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos à reciclagem Gjenvinningspliktig .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo Niet wegwerpen ne mečite1 Υπόκειται σε ανακύκλωση Ne odvržite ga/jih vstran Nie wyrzucac Taaskasutusse kuuluv...
  • Page 23 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Page 24 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Page 25 Conformité européenne : соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : Evropská shoda CE-Konformität : Európska dohoda Cumple con las directivas CE : Conforme alle norme CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : Evropska ustreznost : Ευρωπαϊκή...
  • Page 26 BG 230C -26- 115071-3-Manual-J.indd 26 115071-3-Manual-J.indd 26 14/12/2023 14:58 14/12/2023 14:58...
  • Page 27 Rohová brúska / ‫ / جلاخ ة ّ بزاوية قائم ة / משחזת זווית‬Ferde köszörű / Kotni brusilnik / Nurgalihvija / Kampinės šlifavimo staklės / Leņķa slīpmašīna / Kutna brusilica code FARTOOLS ONE / 115071 / BG 230C / KS3230001 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 28 BG 230C 115071 2000 W 6600.min 230 V ~ 50 Hz Ø 230 mm M 14 4,6 Kg x 22,2 Made in P.R.C. FAR GROUP 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE KS3230001 Serial number / numéro série : 115071-3-Sticker-G.indd 1...
  • Page 29 GARANTIE - WARRANTY obejmuje wymian´ cz´Âci wybra- ES. GARANTIA kowanych. Gwarancjà nie zna- Esta herramienta se garantiza con- 1 AN DE GARANTIE jduje zastosowania w przypadku tractualmente contra todo defecto 1 YEAR OF WARRANTY u˝ytkowania niezgodnego z normami 1 AN DE GARANTIE de construcción y materia, a partir 1 YEAR OF WARRANTY urzàdzenia, ani w przypadku szkód...
  • Page 30 GARANTIE - WARRANTY Pre tento nástroj platí zmlu- seisneb defektsete osade välja- vná záruka na všetky výrobné a vahetamises. See garantii ei kehti 1 AN DE GARANTIE materiálové chyby od dátumu aparaadi normide ebatavalise eira- 1 YEAR OF WARRANTY 1 AN DE GARANTIE predaja užívateľovi a na základe mise puhul ega ostja poolt keelatud 1 YEAR OF WARRANTY...
  • Page 31 115071-3-Manual-J.indd 31 115071-3-Manual-J.indd 31 14/12/2023 14:58 14/12/2023 14:58...
  • Page 32 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 115071-3-Manual-J.indd 32 115071-3-Manual-J.indd 32 14/12/2023 14:58 14/12/2023 14:58...