Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Meuleuse d'angle (Notice originale)
FR
Angle grinder (Original manual translation)
EN
Winkelschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Amoladora Angular (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Smerigliatrice Angolar (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Esmeriladora de angulo (Tradução do livro de instruções original
PT
Haakse slijmachine (Vertaling van de originele instructies)
NL
EL
    
Szlifiera ka˛toowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Kulmahiomakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Vinkelslipmaskin (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Ъглошлифовъчна машина (Превод на оригиналната инструкция)
Hjørne slibemaskine (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Polizor unghiular (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Угловой шлифовальный станок (Перевод с оригинальной инструкции)
Köşe ufalama makinesi (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Úhlová bruska ( Překlad z originálního návodu )
CS
Rohová brúska (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫משחזת זווית‬
HE
(
‫جلاخ ة ّ بزاوية قائم ة‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Ferde köszörű ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Kotni brusilnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Nurgalihvija (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Kampinės šlifavimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Leņķa slīpmašīna (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
115028-4-Manual-L.indd 1
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
)
AGC 115
Simple Machine
)
09/07/2018 15:25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools AGC 115

  • Page 1 Meuleuse d’angle (Notice originale) Angle grinder (Original manual translation) Winkelschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) AGC 115 Amoladora Angular (Traduccion del manual de instrucciones originale) Simple Machine Smerigliatrice Angolar (Traduzione dell’avvertenza originale) Esmeriladora de angulo (Tradução do livro de instruções original Haakse slijmachine (Vertaling van de originele instructies) (Μετάφραση...
  • Page 2 La meuleuse d’angle est conçue pour découper*, ébarber avec des disques adaptés pour l’acier, les matériaux de construction ( pierre, brique, parpaing, béton armé..) . Associée à de multiples accessoires, elle convient également aux travaux de ponçage et de brossage. •...
  • Page 3 The angle grinder is designed for cutting* and trimming, using the suitable disks, steel and building materials (stone, brick, breeze-blocks, reinforced concrete, etc.). It can also be fitted with accessories and used for sanding and brushing. • There is a whole range of sizes for grinders, generally 115 mm to 230 mm in diameter. The 115 mm - 125 mm models are generally used for carrying out small jobs, because they are light and easy to use.
  • Page 4 La molatrice d’angolo è concepita per dettagliare, sbavare con dei dischi adattati l’ac- ciaio, i materiali di costruzione (pietra, mattoni, blocchetti, cemento armato..). Asso- ciata a diversi accessori, è adatta anche ai lavori di levigatura e di spazzolatura. • Esistono delle molatrici che variano in genere da 115 mm di diametro a 230 mm. I modelli 115 mm - 125 mm, grazie alla loro leggerezza e alla loro voluminosità, servono soprattutto a fare i piccoli lavori.
  • Page 5 FIG. A FIG. C 115028-4-Manual-L.indd 5 09/07/2018 15:25...
  • Page 6 FIG. D 115028-4-Manual-L.indd 6 09/07/2018 15:25...
  • Page 7 FIG. D Disque n ne disc Fijne schijf Disco no Disco no Disco ne Disque épais Thick disc Dikke schijf Disco grueso Disco espesso Disco spesso 115028-4-Manual-L.indd 7 09/07/2018 15:25...
  • Page 8 FIG. E 115028-4-Manual-L.indd 8 09/07/2018 15:25...
  • Page 9 115028-4-Manual-L.indd 9 09/07/2018 15:25...
  • Page 10 FIG. G 115028-4-Manual-L.indd 10 09/07/2018 15:25...
  • Page 11 Description et repèrage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur marche / arret On/off switch Blocage d’arbre Arbor block Carter de protection orientable Orientable protection guard Poignée latérale amovible Removable side handle Ecrou de serrage Clamping screw...
  • Page 12 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Wellenblockierung Bloqueo de árbol Drehbares Schutzgehäuse Cárter de protección orientable Abnehmbarer seitlicher Handgriff Empuñadura lateral amovible Feststellmutter Tuerca de apriete Inhalt der Verpackung...
  • Page 13 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore avvio/arresto Interruptor ON/OFF Bloccaggio dell’albero Bloqueio do fuso Carter di protezione orientabile Cárter de proteção orientável Maniglia laterale amovibile Pega lateral removível Dado di serraggio Porca de aperto...
  • Page 14 περιγραφή και εντοπισμός Beschrijving en plaatsbepalingen των οργάνων της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Schakelaar aan / uit Blokkering as Verstelbare beschermmantel Verwijderbaar zijhandvat Spanmoer Περιεχόμενο χάρτινου κουτιού Inhoud van het karton FIG.
  • Page 15 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Blokada wału Akselin lukitus Osłona regulowana Käännettävä suojakansi Uchwyt boczny wyjmowany Irrotettava sivukahva Nakrętka zaciskowa Kiristysmutteri Zawartosc opakowania Laatikon sisältö...
  • Page 16 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare Дървен блокировач Låsning av axeln Картер за защита, който може да се Riktbar skyddskåpa наглася...
  • Page 17 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Blocare arbore Blokering af aksel Carcasă de protecţie orientabilă Indstillelig beskyttende hus Manetă laterală detaşabilă Aftageligt håndtag i siden Piuliţă...
  • Page 18 описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Mil blokajı Блокировка вала Yönlendirilebilir koruma karteri Ориентируемый защитный кожух Sökülebilir yan kulp Съемная боковая ручка Kontra somun Уплотнительная...
  • Page 19 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač start/stop Spínač štart/stop Zablokování hřídele Zablokovanie hriadeľa Nastavitelný ochranný karter Nastaviteľný ochranný karter Boční sundavací držadlo Bočné skladacie držadlo Utahovací matka Sťahovacia matica Obsah krabice Obsah krabice...
  • Page 20 ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B ‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫מתג הפעלה\עצירה‬ .‫تعطيل الشياق‬ ‫נעילת הציר‬ .‫هيكل حماية قابل للتوجيه‬ ‫תיבת מגן הניתנת לכיוון זווית‬ .‫مقبض...
  • Page 21 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Tengelyzár Blokada gredi Állítható védőlemez Nastavljivo zaščitno ohišje Levehető oldalfogantyú Snemljiv stranski ročaj Imbuszkulcs Matica za vpetje A doboz tartalma Vsebina kartona FIG.
  • Page 22 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Koka nobloķēšana Võlli blokeerimine Regulējams aizsargapvalks Liigutatav kaitsekarter Noņemams sānu rokturis Liikumatu küljekäepide Pievilkšanas uzmava Kinnitusmutter Karbi sisu Kastes saturs FIG.
  • Page 23 Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Veleno blokavimas Apsauginis orientacinis karteris Nuimama šoninė rankena Spaudžiamoji veržlė Kartono sudetis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Rankenos sumontavimas Disko sumontavimas Mašinos funkcionavimas FIG. E Įjungimas ir sustabdymas Karterio orientyras Rankenų...
  • Page 24 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 25 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Page 26 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Page 27 Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 : Insulation class : 2 Yalıtım derecesi :2 Třída izolace Isolierung klasse : 2 Izolačný systém 2 Aislamiento clase :2 .2 ‫סוג בידוד‬ Isolamento classe :2 .2 ‫فئة العزل‬ Isolamento classe :2 Isolatie Klasse : 2 Szigetelési osztály :2 ...
  • Page 28 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 29 AGC 115 115028-4-Manual-L.indd 29 09/07/2018 15:26...
  • Page 30 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels AGC 115 115028 M 14 Ø 115 1,9 Kg 500 W 11500.min 230 V ~ 50 Hz 22,2 Made in P.R.C.- FAR GROUP EUROPE...
  • Page 31 Declaraţie de conformitate DECLARATION DE CONFORMITE Vyhlásenie zhody VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Uygunluk beyanı KONFORMITÄSERKLÄRUNG ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY Prohlášení shody DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Egyezőségi nyilatkozat DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI Декларация...
  • Page 32 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 33 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Ce manuel est également adapté pour:

115028