Hotpoint Ariston FH 62 /HA Mode D'emploi
Hotpoint Ariston FH 62 /HA Mode D'emploi

Hotpoint Ariston FH 62 /HA Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FH 62 /HA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Istr zioni er l so
IT
Italiano, 1
S
T
.R
RS
Ðóññêèé
A
Assistenza, 0
es rizione ell a
are
io e tilizzo,
ro rammi, 6-
re a zioni e onsi li,
an tenzione e
ra,
io, 4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston FH 62 /HA

  • Page 1 Istr zioni er l so Italiano, 1 es rizione ell a io, 4 Ðóññêèé io e tilizzo, ro rammi, 6- re a zioni e onsi li, an tenzione e Assistenza, 0...
  • Page 2 Installazione Aerazione vedi figure osizionamento vedi Precauzioni e consigli entraggio e issaggio Incasso vedi figura sottotavolo vedi figura a colonna vedi figura vedi figura...
  • Page 3: Targhetta Caratteristiche

    Colle amento elettri o vedi sotto vedi sotto Montaggio del cavo di alimentazione vedi Assistenza  ’azienda declina ogni responsa ilit ualora ueste norme non vengano rispettate vedi figura vedi figura TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32 profondità...
  • Page 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio ista d’insieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Spia TERMOSTATO Manopola Manopola Manopola PROGRAMMI TIMER DI TERMOSTATO FINE COTTURA * Spia TERMOSTATO Manopola...
  • Page 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo tilizzare il timer i fine ott ra* iare il forno vedi Programmi Orolo io on ontamin ti R sti o* Come rimettere l ora orrente .unzione contaminuti Ventilazione di ra reddamento ome impostare il contaminuti uce del orno...
  • Page 6 Programmi Programmi di cottura Girarrosto vedi figura .ORNO TRADIZIONA E MU TI OTTURA Consi li rati i i ott ra .ORNO PIZZA BARBE UE GRATIN .ORNO PASTI ERIA...
  • Page 7 Tabella ott ra Durata Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Programmi Alimenti cottura dei ripiani minuti consigliata minuti Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 .orno Arrosto di maiale 70-80 Tradizionale Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Pizza (su 2 ripiani) 2 e 4 15-20 Lasagne...
  • Page 8: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli rezza enerale vedi Assistenza ’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in uesto li retto Ogni altro Smaltimento uso (ad esempio riscaldamento di am ienti) considerarsi improprio e uindi pericoloso Il costruttore non pu essere considerato responsa ile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli...
  • Page 9: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura ere la orrente elettri a Sostit ire la lam a ina lire l a vedi figura lire la orta vedi figura vedi figura vedi figura ontrollare le guarnizioni vedi Assistenza...
  • Page 10 Assistenza Comunicare: Assistenza Atti a iorni s stensione i aranzia Airba...
  • Page 11 Operating Instructions OVEN Contents Installation, 12-13 English,11 es ri tion of t e a lian e, 4 Ðóññêèé Start- Coo in mo es, 6- .H 62 /HA re a tions an ti s, .H 62 IX /HA .HR 640 /HA aintenan e an are,...
  • Page 12 Installation Ventilation see diagrams ositionin Precautions and tips entring and astening .itting the appliance see diagram under the counter see diagram kitchen unit diagram see diagram...
  • Page 13: Data Plate

    le tri al onne tions see below .itting the po er suppl ca le see Assistance ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. diagram DATA PLATE width cm 43.5 Dimensions height cm 32 depth cm 41.5 onnecting the suppl ca le to the mains Volume lt.
  • Page 14 Description of the app GUIDES for the Control panel sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 THERMOSTAT indicator light SELECTOR COOKING TIMER THERMOSTAT knob knob * knob THERMOSTAT indicator light SELECTOR COUNTRY STYLE THERMOSTAT knob TIMER knob *...
  • Page 15: Clo Wit Co Ntr St Le Ti Er

    tart p an sin t e oo in ti er To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob clockwise almost one complete revolution. 2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time: align the minutes shown on the COOKING TIMER knob with the indicator on the control panel.
  • Page 16 g m d s g m d s otisserie see diagram - OO ra ti al oo in a...
  • Page 17 Coo in a i e ta le Cooking Foods Weight Rack position Pre-heating Recommended Cooking modes (in kg) time (min) temperature time (minutes) Convection Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Oven Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Multi-cooking Pizza (on 2 racks)
  • Page 18 see Assistance eneral sa et is osal e appliance must e used adults onl t e preparation o ood in accordance it t e instructions outlined in t is ooklet n ot er use o t e appliance e or eatin t e room constitutes improper use and is dan erous manu acturer ma not e eld lia le or an dama e resultin...
  • Page 19 Maintenance an care witching the appliance off Re la in t e li Cleanin t e a lian e diagram Cleanin t e o en oor see diagram see diagram see diagram nspectin t e seals see Assistance...
  • Page 20 Mo e emploi .OUR ommaire In tallation, 1 .ran ais, 20 es ri tion e l a areil, 2 Ðóññêèé ise en e et tilisation, 24 ro ra es, 2 -26 .H 6 a tions et onseils, 2 .H 6 I .HR 6 Netto a e et entretien, 2...
  • Page 21 In tallation ration ê voir figures ositionne ent voir Précautions et conseils ê entra e et i ation ncastrement voir figure ê du our tant sous plan voir figure colonne voir figure voir figure ê ê...
  • Page 22: Plaquette Signaletique

    é voir ci-dessous ê onta e du c le d’alimentation ê ê ê voir Assistance ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de voir non respect des normes énumérées ci-dessus. figure (VOIR .IGURE) ê PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 Dimensions hauteur cm 32 profondeur cm 41,5 Volume...
  • Page 23: De Cription E L Appareil

    De cription e l appareil en emble GLISSIERES de Tableau de bord coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tablea e bor Voyant THERMOSTAT Bouton Bouton Bouton PROGRAMMES PROGRAMMATEUR THERMOSTAT FIN DE CUISSON * Voyant THERMOSTAT Bouton...
  • Page 24 tiliser le ro ra ate r in e isson ise en ê voir Programmes orlo e a e in terie R stiq e Re ise l e re ê ê S st me de re roidissement onction minuterie ê ê ro rammation de la minuterie claira e du our ê...
  • Page 25 Programme Programme e c i ê ourne roc e voir figure ê Conseils e isson...
  • Page 26 u ss Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée (Kg) enfournement (minutes) préconisée cuisson (minutes) Four Tradition Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Multicuisson Pizza (sur 2 niveaux) 2 e 4 15-20 Lasagnes...
  • Page 27 Préca tion et con eil ê voir Assistance n rale ê ê ê isea re et appareil ui sert cuire des aliments ne doit tre utilis ue par des adultes con orm ment au instructions du mode d’emploi oute autre utilisation comme par e emple le c au a e ê...
  • Page 28 M s h s la e ent e l a o le laira e Netto a e e l a areil ê voir figure ê Netto a e e la orte voir figure voir figure voir figure ê ontr le des oints voir Assistance...
  • Page 29 HORNO ario Instala i n, 0- es ri i n el a arato, 2 s anol Ðóññêèé esta en ro ra as, 4- . 62 / A re a iones onse os, 6 . 62 IX / A . R 640 / A anteni iento i a os,...
  • Page 30 In talaci n ireaci n ver las figuras olo a i n ver Precauciones y consejos entrado i aci n otra iento ver la figura a o enci era ver la figura en colu na ver la figura ver la figura...
  • Page 31: Placa De Características

    one i n el tri a ver más abajo ver a continuación ver más abajo onta e del ca le de ali entaci n el ctrica Asistencia ver la figura ! La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas. (ver la figura) PLACA DE CARACTERÍSTICAS...
  • Page 32 ó d GUÍAS de Panel de control desliyamiento de las bandejas posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Piloto TERMOSTATO Mando Mando Mando PROGRAMAS TEMPORIZADOR DE TERMOSTATO FIN DE COCCIÓN * Piloto TERMOSTATO Mando Mando Mando...
  • Page 33 P e ta en ncionamiento tili e el te ori a or e in e la oner en n iona iento el orno ver Programas elo on onta or e in tos sti o o oner la ora orriente Nota: entilaci n ara en ria iento unci n contador de inutos...
  • Page 34 g m s g m s d ó l asador auto tico ver la figura onse os r ti os e o...
  • Page 35 a la e o Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tortas glaseadas 30-35 Pizza (en 2 niveles)
  • Page 36 li ina i n ri a eneral l a arato de e ser utili ado ara cocinar ali entos s lo or ersonas adultas si uiendo las instrucciones contenidas en este anual ual uier otro uso co o or A orrar res etar el e io a iente...
  • Page 37 Mantenimiento c i a o Cortar el mini tro eléctrico stit ir la o illa iar el a arato la figura iar la erta ver la figura figura la figura ontrole las untas ver Asistencia...
  • Page 38 In tr e para tiliza .ORNO n ice In tala o, 39 es ri o o a arel o, 4 ortu es 3 Ðóññêèé n io e tili a o, 42 ro ra as, 4 -44 .H 6 re a es e onsel os, 4 .H 6 I .HR 6...
  • Page 39 In tala entila ê veja as figuras osi iona ento veja em Precauções e Conselhos olocar no centro e render ê ncai e so u a anca veja a figura coluna veja a figura veja a figura...
  • Page 40 g çã é ê ê veja a Assistência Técnica ! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade onta e do ca o de orneci ento se estas regras não forem obedecidas. PLACA DAS CARACTERÍSTICAS largura cm. 43,5 Medidas altura cm. 32 o do ca o de ali enta rede profundidade cm.
  • Page 41 De cri o o aparelho i ta e conj nto Painel de comandos GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Painel e coman o Indicador luminoso TERMOSTATO Selector dos Botão Selector dos...
  • Page 42 z çã tili ar o ti er e i e o e n io o orno ê veja os Programas io o onta or e in tos sti o o o a ertar a ora Obs.: entila o de arre eci ento o contador de inutos u do orno...
  • Page 43 Programa Programa e coze s eto rotat rio veja a figura onsel os r ti os ara o e ê...
  • Page 44 z du Alimentos Peso Posição das Pré Temperatura Duração da Programas (Kg.) prateleiras aquecimento aconselhada cozedura (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra) 15-20 Tortas doces 30-35 Pizza (em 2 prateleiras) 2 e 4...
  • Page 45 Preca e e con elho ê ê veja a Assistência técnica ran a eral li ina a arel o de e ser utili ado ara co in ar ali entos so ente or essoas adultas e con or e as instru es contidas neste li rete ual uer outro uso co o or e e a uecedor de a...
  • Page 46 çã u d d s é stit i o a l e a o a arel o ê veja a figura ê e a a orta veja a figura veja a figura veja a figura eri ica o das uarni ê...
  • Page 47: Table Des Matières

    Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè ÄÓÕÎÂÎÉ ØÊÀÔ Ñîäåðæàíèå Ìîíòàæ, 48-49 Ðàñïîëîæåíèå Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå Ïàñïîðòíàÿ òàáëè÷êà Italiano, 1 English,11 .rançais, 20 Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 50 Îáùèé âèä Êîíñîëü óïðàâëåíèÿ Ðóññêèé, 47 Espanol, 29 Portuges, 38 Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 51 Âêëþ÷åíèå äóõîâîãî øêàôà Ïðîãðàììèðîâàíèå îêîí÷àíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïîìîùè...
  • Page 48: Ìîíòàæ

    Óñòàíîâêà  Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî Âåíòèëÿöèÿ ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâîå ìåñòî Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ íàäëåæàùåé âåíòèëÿöèè æèòåëüñòâà íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû íåîáõîäèìî ñíÿòü çàäíþþ ïàíåëü íèøè êóõîííîãî ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ ýëåìåíòà.
  • Page 49: Ýëåêòðè÷Åñêîå Ïîäêëþ÷Åíèå

    Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå • ñåòåâàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîâìåñòèìà ñî øòåïñåëüíîé âèëêîé èçäåëèÿ.  ïðîòèâíîì  Äóõîâûå øêàôû, óêîìïëåêòîâàííûå òðåõïîëþñíûì ñëó÷àå çàìåíèòå ðîçåòêó èëè âèëêó; íå êàáåëåì ýëåêòðîïèòàíèÿ, ðàñ÷èòàíû íà èñïîëüçóéòå óäëèíèòåëè èëè òðîéíèêè. ôóíêöèîíèðîâàíèå ñ ïåðåìåííûì òîêîì ñ  Èçäåëèå äîëæíî áûòü óñòàíîâëåíî òàêèì îáðàçîì, íàïðÿæåíèåì...
  • Page 50: Îïèñàíèå Èçäåëèÿ

    Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèé âèä Êîíñîëü óïðàâëåíèÿ * Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ.
  • Page 51: Âêëþ÷Åíèå È Ýêñïëóàòàöèÿ

    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ 2. Ïîâîðà÷èâàÿ ðóêîÿòêó îáðàòíî, ïðîòèâ ÷àñîâîé  Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôà ñòðåëêè, çàäàåòñÿ íóæíîå âðåìÿ – ìèíóòû íà ðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå ðóêîÿòêå ÒÀÉÌÅÐÀ ÎÊÎÍ×ÀÍÈß ÷àñà ïðè ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå ñ çàêðûòîé ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß äîëæíû ñîâïàñòü ñ îòìåòêàìè íà äâåðöåé.
  • Page 52: Ïðîãðàììû

    Ïðîãðàììû Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ êîíäèòåðñêèõ èçäåëèé, òðåáóþùèõ ïîäúåìà òåñòà) è ìåëêîé âûïå÷êè îäíîâðåìåííî íà òðåõ óðîâíÿõ.  Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò 60°C äî ÌÀÊÑ êðîìå: Âåðòåë (èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ) • ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíàâëèâàòü òîëüêî Äëÿ âêëþ÷åíèÿ âåðòåëà (ñì. ñõåìó) âûïîëíèòå ÌÀÊÑ.
  • Page 53: Òàáëèöà Ïðèãîòîâëåíèÿ

    Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîãðàììû Ïðîäóêòû Âåñ Ðàñïîëîæåíèå Âðåìÿ Ðåêîìåíäóåìàÿ Ïðîäîëæèò-òü (êã) óðîâíåé íàãðåâàíèÿ òåìïåðàòóðà ïðèãîòîâëåíèÿ (ìèíóòû) (ìèí.) Óòêà 65-75 Æàðêîå èç òåëÿòèíû èëè ãîâÿäèíû 70-75 Òðàäèöèîíàëüíûé Æàðêîå èç ñâèíèíû 70-80 ðåæèì Ïå÷åíüå (ïåñî÷íîå) 15-20 Ïåñî÷íûé òîðò ñ íà÷èíêîé 30-35 Ïèööà (íà 2-õ óðîâíÿõ) 2 è...
  • Page 54: Ïðåäîñòîðîæíîñòè È Ðåêîìåíäàöèè

    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè èçäåëèÿ ñ öåëüþ èõ ñàìîñòîÿòåëüíîãî ðåìîíòà.  Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â Îáðàùàéòåñü â Öåíòð Ñåðâèñíîãî ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå). áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü • Íå ñòàâüòå òÿæåëûå ïðåäìåòû íà îòêðûòóþ íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â äâåðöó...
  • Page 55: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå È Óõîä

    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îáåñòî÷èâàíèå èçäåëèÿ Ïðîâåðêà óïëîòíåíèé Ïåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïî Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå óïëîòíåíèÿ âîêðóã îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò äâåðöû äóõîâîãî øêàôà.  ñëó÷àå ïîâðåæäåíèÿ ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. óïëîòíåíèÿ îáðàùàéòåñü â áëèæàéøèé Öåíòð Ñåðâèñíîãî Îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Ñåðâèñíîå ×èñòêà...
  • Page 56: Пайдалану Нұсқаулығы

    Кантри стиліндегі таймермен уақытты орнатыңыз Қазақша, 56 Тағам дайындау режимдері, 61-62 Тағам дайындау режимдері Тағам дайындау бойынша кеңес Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі FH 62 /HA Сақтандырулар мен кеңестер, 63 FH 62 IX /HA Жалпы қауіпсіздік FHR 640 /HA Жою...
  • Page 57: Орнату

    Орнату ! Жаңа құрылғымен жұмысты бастамастан бұрын Желдету осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және оны Лайықты желдетудің орнатылғанын тексеру үшін күту туралы маңызды ақпараттар қамтылған. шкафтың артқы қабырғасын алып тастау қажет. Пешті екі ағаш тақтайға немесе кемінде 45 x 560 мм ! Келешекте...
  • Page 58: Электр Қосылымдары

    Электр қосылымдары • Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген құрылғының ең жоғарғы күшіне төзімді (астын қараңыз). ! Үш ұялы электр кабелі бар пеш айнымалы ток • Кернеу деректер кестесінде көрсетілген мән кернеуімен және құрылғыда орналасқан негізгі аралығы аумағында болады (астын қараңыз). деректер...
  • Page 59: Құрылғы Сипаттамасы

    Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу С а Ба а а а а а а СЫР ЫТПАЛАР ГРИЛЬ ТАБА Басқару тақтасы ТЕРМОСТАТ а а РЕТТЕУ ТА АМ ДАЙЫНДАУ ТЕРМОСТАТ а ТАЙМЕРІ а а ТЕРМОСТАТ а а РЕТТЕУ КАНТРИ СТИЛІНДЕГІ ТЕРМОСТАТ а ТАЙМЕРІ а...
  • Page 60: Қосу Және Пайдалану

    Қосу және пайдалану ! Құрылғыны алғаш рет пайдаланғанда оны бос Тағам дайындау таймерін пайдалану* күйінде есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті 1. Дыбыс сигналын орнату үшін ТАҒАМ ДАЙЫНДАУ өшіріп, оның есігін ашпастан бұрын бөлменің ТАЙМЕРІ тұтқасын сағат тілі бойынша бір толық жақсы...
  • Page 61: Тағам Дайындау Режимдері

    Тағам дайындау режимдері Тағам дайындау режимдері BAKING (ПІСІРУ) режимі ! Төмендегілерден басқа тағам дайындау Артқы қыздыру элементі мен желдеткіш іске режимдерінің барлығына 60°C пен МАКС қосылады да, жылудың бүкіл пешке жұмсақ әрі аралығында кез келген температура мәні орнатылуы біркелкі түрде таралуын қамтамасыз етеді. Бұл мүмкін...
  • Page 62: Тағам Дайындау Бойынша Кеңес Кестесі

    PIZZA (ПИЦЦА) режимі • Жеңіл алюминийден жасалған пицца табасын пайдаланыңыз. Оны қамтамасыз етілген тартпаға орналастырыңыз. Сыртын қытырлақ етіп пісіру үшін тұтқалы табаны пайдаланбаңыз (пісіру мерзімін ұзарту арқылы қытырлақ болуына кедергі жасайды). • Пиццаның беті көп құрамды болғанда пісіру үрдісінің ортасында пиццаның үстіне моцарелла ірімшігін...
  • Page 63: Сақтандырулар Мен Кеңестер

    Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік жөндеу жұмысын өзіңіз жасамаңыз. Тәжірибесіз стандарттарына сай өңделіп шығарылған. адам тарапынан жасалған жөндеу жұмыстарынан Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту құрылғының істен шығуы немесе жарамсыз болып мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қалуы...
  • Page 64: Жөндеу Және Күтім

    Жөндеу және күтім 05/2009 - 195076745.00 XEROX FABRIANO Құрылғыны өшіру Тығыздағыштарды тексеру Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын тұрыңыз. Егер тығыздағыштар зақымдалған болса, құрылғыны тоқтан ажыратыңыз. жақын жердегі Сатудан кейін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз («Көмек» бөлімін Құрылғыны...

Ce manuel est également adapté pour:

Fh 62 ix /haFhr 640 /ha

Table des Matières