Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Important Notes Belangrijke aanwijzing Functions Functies Service and maintenance Onderhoud en handhaving...
Page 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni Funktioner Manutenzione ed assistere...
(Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen. • Analog max. 15 Volt=, digital max. 22 Volt~. • Dieses Modell ist mit einer Trix-Schnittstelle für Digital- • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt betrieb ausgestattet und kann mit dem Märklin-Fahrzeug- werden.
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur la ment des décodeurs de véhicule Märklin (60972). sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système • Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des d‘exploitation. dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un •...
• De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot uw Trix hande- laar wenden. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs.
H0 de dos carriles (norma NEM) de corriente continua con transformadores conventionales. • Analógicas max. 15 Voltios=, digitales max. 22 voltios~. • Este Modelo está equipada con una interfaz Trix para fun- • La alimentación de la modelo deberá realizarse desde una cionamiento en Digital y puede equiparse posteriormente sola fuente de suminitro.
Vostro sistema di funzionamento. • I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorpo- • Per il funzionamento tradizionale della modello il binario rato (puo vorificarsi un dannegiamento del motore!).
Märklin-for- kraftkälla. donsdekodrar (60972). • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på som hör till respektive driftsystemet. digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder (Beskadi- • När den motorförsedda lokdelen ska köras med konven- gelse af motor er mulig!).
(spor ifølge NEM) med almindelige jævnstrøms-styrepulter. • Analog max. 15 Volt=, digital max. 22 volt~. • Modellen er udstyret med en Trix-grænseflade til digital- • Modellen må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad drift og kan udvides med Märklin-køretøjsdekoderne gangen.
Page 20
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement Farbgebung angeboten. sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert par le service de réparation Märklin.
Page 21
Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej únicamente en el marco de una reparación en el servicio de finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att reparación de Märklin.