Page 2
OWNER’S MANUAL INTRODUCTION GENERAL USAGE NOTES • MAINTENANCE UNDERSTANDING THIS • BRAKES MAINTENANCE MANUAL • FLAT TIRE REPAIR GENERAL SAFETY GUIDELINES OPERATING INSTRUCTIONS & RESTRICTIONS • KEY AND THROTTLE OPERATION 18 • BEFORE EACH RIDE • TORQUE/GEAR SWITCH • AFTER EACH RIDE •...
Page 3
INTRODUCTION Dear Customer, Wow! You are excited! You have just received your brand new E-Scooter! We are excited too, because as designers and developers of our vehicles, we want to make you happy, and we believe that your new e-scooter will give you lots of fun. I know that you want to get this bike on the road immediately, but please STOP! Why? Well, first of all, you need to charge your batteries fully before using it.
Page 4
UNDERSTANDING THIS MANUAL • Please take time to record the following information: Recording Your Serial Number VIN: __________________________________________________________ Model: ________________________________________________________ Color: ________________________________________________________ Date of Purchasing : _____________________________________________ Distributor: _____________________________________________________ This Manual contain many WARNING notes concerning the consequences of failure to maintain or inspect your E-SCOOTER.
Page 5
GENERAL SAFETY GUIDELINES & RESTRICTIONS 1. Don‘t weave through traffic or make any moves that may surprise people with whom you are sharing the road. 2. Never carry anything which obstructs your vision or your complete control of the E-SCOOTER or which could become entangled in the moving parts of the E-SCOOTER. 3.
Page 6
14. by any person who has ingested any alcohol or drug that could impair their ability to operate the E-SCOOTER. 15. without 2 hands on the handle bar. 16. while not seated on the seat. 17. to jump ramps, curbs, or objects or attempt any stunts. 18.
Page 7
AFTER EACH RIDE: WARNING 1. Make sure that the ignition key is turned OFF and that all keys are removed and kept in a safe place. 2. Make sure to plug the battery on charge. 3. Make sure the throttle is rotated to the off position 4.
a.1 FRONT WHEEL WITH DRUM BRAKE The front end of the bike is attached to the crate with a bolt which is the original axle. Unscrew the nut carefully and remove the axle. Locate the front wheel and insert the break mechanism into it.
FRONT PANEL E-SCOOTER Locate the front panel and connect the head light wire plug to the correspondent plug at the front of the scooter as shown on the picture. Insert the plastic fins of the front panel at the corresponding channels of the base (see the picture) and slide it upwards until the holes of the back black cover match the screw holes of the cover.
REARVIEW MIRRORS REARVIEW MIRRORS Locate the mirrors included with your E- SCOOTER .Connect the three wires of the mirrors to the same color wires coming out of the mirror holes. Use a hexagonal („Allen“ or „Hex“ wrench) to attach the mirrors as shown in the pictures.
Page 11
BATTERY BATTERY BEFORE OPERATING YOUR NEW SCOOTER FOR THE FIRST TIME, CHARGE THE BATTERY FOR 8-12 HOURS, BUT UNDER NO CIRCUMSTANCES IN EXCESS OF 18 HOURS. Be sure to charge the E-SCOOTER after each use. Keeping the battery properly charged will help extend the battery life. Do not use the E-SCOOTER while the power indicator on the instrument panel shows low energy.
Page 12
CAUTION DO NOT DROP THE BATTERY. CAUTION TO AVOID DAMAGE TO THE BATTERY WHEN CHARGING, USE ONLY THE CHARGER PROVIDED WITH DEALER. WARNING DO NOT CHARGE OR STORE THE SCOOTER CLOSER THAN 20 FEET FROM ANY FLAME (E.G. FURNACE, FIREPLACE, WATER HEATER, SPACE HEATER) 2.
Page 13
WARNING NEVER LEAVE THE BATTERY CHARGER CONNECTED TO THE 220V POWER SOURCE OR THE E-SCOOTER WHEN NOT CHARGING THE BATTERY IN AMERICAN AREA. KEEPING THE CHARGER PLUGGED INTO THE 110V/220V POWER SOURCE AND NOT THE BATTERY COULD CAUSE THE CHARGER TO OVERHEAT AND OR CAUSE A FIRE.
BATTERY RECYCLING When maintained and used properly, (by following charging and storage guidelines), the Lead Gel Battery Pack used in this product has a normal lifespan of two to three years. When the battery pack no longer holds a charge or is unable to be charged properly, it should be removed from the E-SCOOTER and delivered to a recycling facility.
Page 15
GENERAL USAGE NOTES GENERAL USAGE NOTES Break-in Period: Your E-SCOOTER will last longer and work better when it is broken in properly. Brake control cables and axle nuts may get loose when a new E-SCOOTER is first used and may require an adjustment. We suggest that the brakes and axle nuts be checked every 30 days and adjusted if necessary.
Page 16
MAINTENANCE Technological breakthroughs have made components more complex than ever before, and the pace of innovation is increasing. This on-going revolution makes it impossible for this manual to provide all the informa- tion required to properly repair and/or maintain your E-SCOOTER In order to help minimize the chances of an accident and possible injury, it is critical that you have all repair and maintenance work performed regularly.
Page 17
BRAKES MAINTENANCE Rear break cables may get stretched. Tighten the nuts at the threaded end of the cable to adjust them. If the breaking power decrease, check the break pads. If necessary clean them with sand paper. If the break pads are worn out, replace them.
Page 18
2. Remove the wheel from the E-SCOOTER using a wrench. Loosen the nuts counterclockwise and make sure to remove the wheel retention clips on the front wheel. Be sure to remember where all the spacers and washers belong. For rear tire removal you will also need to slip the chain off the rear sprocket to remove the wheel.
Page 19
between the tire bead and the wheel rim. If you have trouble getting the last few inches of bead over the edge of the rim with thumb pressure, use a tire lever and be careful not to pinch the tube. CAUTION IF YOU USE A SCREWDRIVER OR ANY TOOL OTHER THAN A TIRE LEVER, YOU ARE LIKELY TO PUNCTURE THE TUBE.
Page 20
OPERATING INSTRUCTIONS KEY AND THROTTLE OPERATION ON/OFF/LOCK Switch: (ignition) 1. E-SCOOTER is ON. Turn it ON only when you are ready to go. Turn it OFF when you are not riding and remove key. 2. E-SCOOTER is OFF. Turn it OFF when not in use to preserve the battery.
THROTTLE CONTROL The E-SCOOTER uses a speed changing throttle grip. It is on the right side of the handlebar. Rotate the throttle grip toward the seat to accelerate and rotate forward away from the seat to slow down. E-SCOOTER control switches and throttle E-SCOOTER control switches...
Page 22
1. Turn the key to the ‘ON’ position, then turn the Throttle gradually to accelerate. 2. To prevent losing control of the vehicle, please turn the throttle slowly until the speed increases. 3. Do not turn the throttle until you are in the position to drive. 4.
Page 23
6. When you turn move the turn signal switch left or right and don’t forget to press it to turn it off. 7. The Brushless motor makes a small electromagnetic noise when turning the Throttle to start. This is normal. 8.
TECHNICAL INSTRUCTIONS The scooters driving system consist of four main components: • Battery • Controller • Throttle • Motor When the throttle is twisted, a signal goes to the controller, relevant to the angle of turning. Then the controller draws from the battery current, relevant to the required speed, controlled by the throttle and the power necessary to start the scooter or drive...
Page 25
TROUBLESHOOTING Problem Condition Check Solution When I turn my 1. No any light 1. Check the main 1. Flip the breaker Vehicle on nothing Indications on the Breaker under the lever on “ON” happens. display. seat if it is on “ON” 2.
Page 28
GEBRAUCHSANWEISUNG EINFÜHRUNG ALLGEMEINE NUTZUNGS- HINWEISE ÜBER DIESES HANDBUCH • WARTUNG UND PFLEGE • WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINE SICHERHEITS- DER BREMSANLAGE HINWEISE & EINSCHRÄN- • REPARATUR EINES PLATTEN KUNGEN REIFENS • VOR JEDEM FAHRTANTRITT • NACH JEDEM FAHRTANTRITT 5 BETRIEBSANLITUNG • MONTAGE ANLEITUNG •...
Page 29
EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wow! Sie sind aufgeregt! Sie haben gerade Ihr neuen Elektroroller erhalten! Wir freuen uns auch, denn als Designer und Entwickler unserer Fahrzeuge, wollen wir Sie glücklich machen, und wir sind uns sicher, dass Ihnen Ihr neuer Elektroroller viel Spaß bereiten wird. Wir wissen, Sie können es kaum abwarten den Roller in Betrieb zu nehmen aber STOP!!! Warum? Nun, zunächst einmal müssen Sie Ihre Batterien einmal voll aufladen, bevor Sie das Fahrzeug verwenden.
Page 30
ÜBER DIESES HANDBUCH • Bitte nehmen sie sich kurz Zeit um die folgenden Informationen hier einzutragen: Notieren Sie hier Ihre Fahrzeugdaten Fahrgest. Nummer: _________________________________________________________ Modell: ___________________________________________________________________ Farbe: ___________________________________________________________________ Kaufdatum : _______________________________________________________________ Verkäufer: ________________________________________________________________ Dieses Handbuch enthält viele WARNUNGEN über die Folgen des Nichtbeachtens der jeweilig beschriebenen Passage.
Page 31
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE & EINSCHRÄNKUNGEN 1. Winken Sie nicht während der Fahrt oder machen Sie sonstige überraschende Bewegun- gen, dies kann die anderen Verkehrsteilnehmer mit denen Sie sich gemeinsam im Verkehr bewegen irritieren. 2. Transportieren Sie niemals etwas dass Ihre während der Fahrt Ihre Sicht behindern oder sich in den beweglichen Teilen Ihres Elektrorollers verfangen könnte.
Page 32
12. für höhere Geschwindigkeiten als 45 km/h (gilt auch bei deaktiviertem Motorantrieb z.B. bei der Bergabfahrt) 13. barfuß oder ohne festes Schuhwerk wie z.B. mit Sandalen, High Heels 14. von Personen die Alkohol / Drogen konsumiert haben – diese schränken die Fahrtüchtigkeit ein. 15.
Page 33
12. Vergewissern Sie sich, dass der Drehgasgriff auf Nullstellung ist bevor der Roller aktiviert wird. Dies vermeidet dass der Roller einen ungewollten Satz nach vorne nimmt sobald der Zündschlüssel umgedreht wird. 13. Vergewissern Sie sich, dass der Schutzschalter unter dem Sitz sich auf “EIN” Position befindet, bevor der Roller aktiviert wird.
Page 34
MONTAGEANLEITUNG Ihr neuer Elektroroller kann in unterschiedlichen Montagestufen geliefert werden: a) 95% montiert – Sie müssen lediglich die Spiegel und Top Case (falls vorhanden) montieren b) 90% montiert – Sie müssen zusätzlich (a) das Vorderrad montieren c) 85% montiert – Sie müssen zusätzlich (b) die Lenkstange und einige Kunststoffteile montieren Sämtliche Schritte für (a) und (b) sind unten genau erklärt.
Page 35
b) LENKER / LENKSTANGE Fügen Sie das Oberteil der Lenkerstange in die dafür vorgesehene Halterung wie auf dem Foto abgebildet ein. Fügen Sie den abgebildeten Bolzen von hinten in das dafür vorgesehene Loch ein. Platzieren Sie das Distanzstück mit dem run- den Teil zur Lenkerstange hin.
Page 36
RÜCKSPIEGEL RÜCKSPIEGEL Die Rückspiegel finden Sie im Lieferumfang Ihres Elektrorollers. Verbinden Sie die 3 Kabel (falls vorhanden) mit den gleichfarbigen Kabeln an den Befestigungspunkten der Spiegel am Fahrzeug. Verwenden Sie einen Inbusschlüs- sel um die Spiegel wie auf den Abbildungen gezeigt zu montieren.
Page 37
BATTERIE BATTERIEN BEVOR SIE IHREN NEUEN ELEKTROROLLER ZUM ERSTEN MAL IN BETRIEB NEHMEN, MUSS DER AKKU 8-12 STUNDEN AUFGELADEN WERDEN ABER UNTR KEINEN UMSTÄNDEN LÄNGER ALS 18 STUNDEN. Wir empfehlen die Akkus Ihres Elektrorollers nach jeder Fahrt aufzuladen aber in jedem Fall nachdem 25% oder mehr der Akkukapazität genutzt wurde.
Page 38
ACHTUNG BATTERIEN NIEMALS WERFEN ODER FALLEN LASSEN. ACHTUNG UM SCHÄDEN AN DEN AKKUS ZU VERMEIDEN VER- WENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DAS MITGELIEFERTE LADEGERÄT WARNUNG LADEN ODER LAGERN SIE DEN ELEKTROROLLER NIEMALS NÄHER ALS 6M ZU OFFENEN FLAMMEN (Z.B. FEUERSTELLEN, BOILERN ODER HEIZANLGEN) 2.
Page 39
Ladegerät und Fahrzeug und kontaktieren Sie Ihren Händler. Die nor- male Ladezeit beträgt 6-8 Stunden (davon ausgehend der Akku ist nicht zu 100% entladen). WARNUNG LASSEN SIE DAS LADEGERÄT NIEMALS AN DIE 220V STECKDOSE ODER IHR FAHRZEUG ANGESCHLOSSEN WENN KEIN LADEVOR- GANG STATTFINDET INSOFERN SIE SICH IN AMERIKANISCHEM GEBIET BEFINDEN.
Page 40
BATTERIE RECYCLING Wird der Akku gemäß unserer Lade- und Wartungsrichtlinien behandelt hat Ihr Bleiakkupaket eine normale Lebenserwartung von 2-3 Jahren. Sollte die Leistungsfähigkeit und/oder Speicherkapazität abnehmen oder es zu Problemen beim Ladevorgang kommen, sollte der Akku ent- sprechend geprüft, ggfls. demontiert und in einem Wertstoffsammelhof recycelt werden.
ALLGEMEINE NUTZUNGSHINWEISE Einfahrzeit: Ihr neuer Elektroroller funktioniert besser und erreicht vor allem eine höhere Lebenserwartung wenn er richtig eingefahren wird. Bremskabel und Leitungen sowie Achsbolzen können sich in der Einfahr- zeit lösen und müssen nachkontrolliert und ggfls. nachjustiert werden. Wir raten Bremsen und Achsbolzen einmal monatlich auf korrekten Sitz und Einstellung zu prüfen.
WARNUNG WENN IHNEN ETWAS AM FAHRZEUG SELTSAM VORKOMMT ODER UNNORMAL ERSCHEINT ODER SIE AN DER KORREKTEN FUNKTION DES FAHRZEUGS ODER EINZELNEN TEILEN ZWEIFELN, VERWEN- DEN SIE DAS FAHRZEUG NICHT MEHR UND KONTAKTIEREN SIE UMGEHEND IHREN HÄNDLER. WARTUNG UND PFLEGE Der technologische Fortschritt und neue Materialien machen Bauteile viel komplexer als in der Vergangenheit und der Fortschritt schreitet im- mer weiter voran.
Page 43
WARTUNG UND PFLEGE DER BREMSANLAGE Die hinteren Bremskabel dehnen sich im Laufe der Zeit und müssen nachgestellt werden. Ziehen Sie deshalb die Einstellmuttern am hinteren Ende nach um diese nachzustellen. Sollte die Bremskraft nachlassen überprüfen Sie die Bremsbeläge. Falls nötig reinigen Sie diese mit Schleifpapier. Sollten die Bremsbeläge Ihre Verschleißgrenze erreicht haben, ersetzen Sie diese.
Page 44
WARNUNG Fahren oder schieben Sie Ihren Roller niemals mit einem Plattfuß da dies den Reifen von der Felge ziehen und so die Felge beschädigen oder gar verbiegen könnte. Wurde Ihr Roller mit Reifen mit Schlauch geliefert, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen: 1.
Page 45
Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Händler oder gut einem ausgestatteten Reifenhändler. WARNUNG FLICKEN EINES SCHLAUCHES STELLT LEDIGLICH EINE NOTREPARATUR DAR. NICHT SORGFÄLTIGES FLICKEN ODER MEHRFACHES REPARIEREN EINES SCHADENS SCHWÄCHEN DEN SCHLAUCH UND KÖNNEN ZU FOLGESCHÄDEN BIS HIN ZUM PLATZEN DES SCHLAUCHES FÜHREN WAS ZU PLÖTZLICHEM KONTROLLVERLUSST DES FAHRZEUGS FÜHREN KANN.
Page 46
BETRIEBSANLEITUNG SCHLÜSSEL UND FUNKTION DES DREHGASGRIFFS ON/OFF/LOCK Schalter: (Zündung) 1. Elektroroller ist aktiv (EIN). Schalten Sie den Roller nur dann EIN wenn Sie fahrbereit sind. Schalten Sie ihn AUS wenn Sie nicht fahren und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Elektroroller ist AUS. Schalten Sie den Roller bei Nichtbenutzung AUS um Batteriekapazität zu sparen.
Page 47
Der Elektroroller verwendet einen Drehgasgriff zur Kontrolle der Geschwindigkeit. Er befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Drehen Sie den Griff zum Sitz hin beschleunigt der Roller – drehen Sie den Gasgriff vom Sitz weg wird der Roller langsamer. Kontrollschalter und Gasgriff am Elektroroller Version 1 Kontrollschalter und Gasgriff...
Page 48
LOSFAHREN 1. Drehen Sie den Schlüssel auf die EIN Position um den Motor zu aktivieren und drehen Sie den Drehgasgriff vorsichtig zu sich hin um anzufahren. 2. Um stets die Kontrolle über das Fahrzeug zu behalten, benutzen Sie den Drehgasgriff vorsichtig und drehen Sie diesen nicht ruckartig um anzufahren bis Sie die gewünschte Geschwindigkeit erreicht haben.
Page 49
Batterie nicht zu häufig auf ein sehr niedriges Niveau fällt und laden Sie den Akku deshalb rechtzeitig nach. LADEHINWEISE BLEIAKKUS Die Wartung und Pflege der Akkus ist ein entscheidendes Kriterium zur Lebensdauer Ihrer Batterien. Durch falsche Wartung, Pflege und Ladeverhalten kann sich diese stark reduzieren, bis hin zu irreparablen Schäden und zum frühzeitigen Totalausfall der Akkus.
TECHNISCHE HINWEISE Das Antriebssystem Ihres Elektrorollers besteht aus den folgenden Komponenten: • Batterie • Steuergerät • Drehgasgriff • Motor Wird der Drehgasgriff vom Sitz verwendet, sendet dieser ein Signal an das Steuergerät. Signalstärke immer in Abhängigkeit von der gedrehten Grad Zahl des Drehgasgriffes. Das Steuergerät veranlasst dann den notwendigen Stromfluss von der Batterie zum Motor, abhängig von der gewünschten...
Page 51
FEHLERBEHEBUNG Problem Ursachen Überprüfen Lösung Nichts passiert wenn 1. keinerlei LED Kon- 1. Prüfen Sie ob die 1. Hauptsicherung “EIN” ich das Fahrzeug trollleuchten auf dem Hauptsicherung unter dem schalten einschalte. Display. Sitz auf der “EIN” Position 2. Steckverbindungen steht. korrekt verbinden.
Page 54
MODE D‘EMPLOI INTRODUCTION NOTES GENERALES D‘UTILISATION COMPRENDRE CE MANUEL • ENTRETIEN • ENTRETIEN DES FREINS DER BREMSANLAGE SÉCURITÉ DIRECTIVES GÉNÉ- • CREVAISON ET REPARATION 15 RALES ET RESTRICTIONS DES PNEUS • AVANT CHAQUE DEPART • APRES CHAQUE UTILISATION MODE D’EMPLOI •...
Page 55
INTRODUCTION Cher client, Vous venez de recevoir votre nouveau scooter électrique ! Nous sommes heureux pour vous car en tant que concepteur et développeur de nos véhicules notre ambition est de vous rendre heureux. Nous croyons que votre nouveau scooter électrique vous procurera du plaisir.
Page 56
COMPRENDRE CE MANUEL Veuillez écrire ici les informations suivantes : Enregistrement de votre numéro de série Numéro de série : _________________________________________________________ Modèle : _________________________________________________________________ Couleur : _________________________________________________________________ Date d‘achat : _____________________________________________________________ Distributeur : ______________________________________________________________ Ce manuel contient de nombreuses notes AVERTISSEMENT concernant les conséquences, la maintenance ou l‘inspection de votre scooter électrique.
SÉCURITÉ DIRECTIVES GÉNÉRALES ET RESTRICTIONS 1. Ne pas zigzager à travers la circulation ou avoir une conduite qui peut surprendre les autres utilisateurs de la route. 2. Ne transportez jamais des objets qui obstruent votre vision ou le contrôle complet du scooter électrique ou qui pourraient être en mouvement lors de la conduite.
Page 58
18 avec une vitesse excessive et inappropriée ou des vêtements amples qui pourraient se prendre dans des parties en mouvements du scooter électrique. 19 sans des compétences et de l‘expérience de conduite en deux roues. 20. sans utiliser les deux freins en même temps (le frein avant et arrière doivent être utilisés en même temps pour le freinage) 21.
12. Assurez-vous que l‘accélérateur est sur la position «OFF» avant de mettre en tension le scooter électrique. Cela permettra d‘éviter que le scooter n‘avance sans préavis une fois que la clé de contact est tournée. 13. Assurez-vous que le commutateur de protection sous le siège est en position „ON“...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Votre scooter électrique peut être livré de trois manières différentes: a) 95% assemblé -vous avez seulement besoin d‘installer les miroirs et le top case. b) 90% assemblé -vous devez également (a) installer la roue avant. c) 85% assemblé -Vous devez également (b) installer le guidon et cer- tains éléments en plastique.
GUIDON Insérez la partie supérieure du guidon dans le montant du guidon comme indiqué sur la photo. Localisez le boulon de fixation avec l‘écrou et l‘entretoise puis insérez le boulon dans le trou d‘arrière en avant. Introduire l‘entretoise dans le boulon avec le côté rond face au poteau de guidon.
RETROVISEURS Repérez les miroirs inclus avec votre scooter électrique .Connectez les trois fils des miroirs aux fils de même couleur. Utilisez une clé he- xagonale ( „ Allen „ ou une clé „Hex „ ) pour fixer les miroirs comme le montrent les photos. Assurez-vous que vous utilisez l‘entretoise in- cluse dans la base de miroir si nécessaire.
BATTERIE AVANT D‘UTILISER VOTRE NOUVEAU SCOOTER POUR LA PREMIÈRE FOIS,charger la batterie pendant 8-12 heures, mais en aucun cas plus de 18 HEURES. Assurez-vous de charger le scooter électrique après chaque utilisation. Garder la batterie correctement chargée permettra de prolonger la durée de vie de la batterie. Ne pas utiliser le scooter électrique alors que l‘indicateur d‘alimentation sur le tableau de bord présente une faible énergie.
Page 64
ATTENTION NE PAS laisser tomber la batterie. ATTENTION Pour éviter d‘endommager la batterie lors du charge- ment, utilisez uniquement le chargeur fourni par le concessionnaire. AVERTISSEMENT Ne pas charger ou ranger le SCOOTER à moins de 6 mètres de toute source de chaleur (four, cheminée, chauffe-eau, chauffage d‘appoint) 2.
Page 65
ATTENTION NE JAMAIS LAISSER le chargeur de batterie con- necté à la prise d‘alimentation 220V OU LE SCOOTER A LA PRISE DU CHARGEUR SI‘IL NE N‘EST PAS EN CHARGE, ceci pourrait engendrer une surchauffe des composants électriques. 9. Lorsque vous rangez votre scooter pendant de longues périodes, la batterie doit être chargée au moins une fois par mois afin d‘éviter l‘épuisement complet.
Page 66
RECYCLAGE DES BATTERIES Lorsque entretenue correctement, (en suivant les lignes directrices de charge et de stockage), la batterie plomb utilisée dans ce produit à une durée de vie de deux cents cycles de charges. Lorsque la batterie ne tient plus sa charge ou ne peut plus être charger correctement, vous de- vez la retirer du scooter afin de la recycler.
Page 67
NOTES GENERALES D‘UTILISATION Période de rodage: Votre scooter électrique durera plus longtemps et s‘usera moins si vous l‘entretenez régulièrement. Les câbles de frein et écrous de l‘axe avant peuvent se détacher et nécessite donc un ajuste- ment. Nous vous suggérons de vérifier les freins et écrous d‘axes tous les 30 jours et ajustés si nécessaire.
ENTRETIEN Pour minimiser les risques de chutes et de blessures vous devez entrete- nir corretement votre scooter électrique. Les technologies de construc- tion d‘un scooter électrique est de lus en plus complexe et il est donc impossible de vous expliquer l‘intégralité des informations nécessaires pour réparer votre scooter en cas de panne.
ENTRETIEN DES FREINS Le câble de frein arrière peut être ajuster. Serrez les écrous à l’extrémité filetée du câble pour les régler. Si vous avez une diminution de la puissance de freinage, vérifiez les plaquettes de frein. Si nécessaire, les nettoyer avec du papier de verre.
Page 70
AVERTISSEMENT Ne pas conduire ou pousser votre scooter électrique avec un pneu à plat. Cela entraînera une usure du pneumatique et le pneu peut déjanter. Si votre scooter électrique est livré avec des pneus à chambre à air, suivez les instructions suivantes: 1.
Page 71
AVERTISSEMENT Réparer un pneu plusieurs fois peut le rendre plus fragile. Nous vous conseillons de faire uniquement des réparations d’urgence et de changer votre chambre à air le plus rapidement possible après une crevaison. 5. Remettre le pneu et la chambre à air. Glissez la chambre à air dans le pneu puis pousser le pneu sur la jante afin qu’il s’enfile sur la jante.
MODE D’EMPLOI MISE EN ROUTE ET ACCELERATEUR ON / OFF / Commutateur LOCK: (allumage) 1. Le scooter est allumé. Activez-le uniquement lorsque vous êtes prêt à aller. Désactivez-le lorsque vous ne roulez pas et retirer la clé. 2. Le scooter est sur OFF. Désactivez-le lorsqu’il ne est pas en cours d’utilisation afin de préserver la batterie.
COMMANDE DES GAZ Le scooter utilise une poignée de gaz ou accélérateur. C‘est sur le côté droit du guidon que se trouve la poignée de gaz. Tourner la poignée de gaz dans le sens anti-horraire pour accélérer et tourner la poignée dans le sens horaire pour décélérer.
Page 74
1. Tourner la clé sur la position «ON», puis tournez l’accélérateur pour accélérer progressivement. 2. Pour éviter de perdre le contrôle du véhicule, merci de tourner l’accélérateur lentement jusqu’à ce que la vitesse augmente. 3. Ne pas couper l’accélération tant que votre équilibre n’est pas trouvé. 4.
Page 75
ATTENTION Avant d’utiliser votre SCOOTER, ASSUREZ-VOUS que la poignée des gaz n’est pas tournée vers le bas !!! Vérifiez également que votre poignée de gaz n’est pas «coincée» et tourne librement et revient à sa position initiale. La distance et la vitesse dépendent de divers éléments dont le style de conduite du conducteur et des conditions routières.
Page 76
Le système d’entraînement du scooter se composent de quatre éléments principaux: •Batterie •Contrôleur •Poignée de gaz •Moteur Lorsque la poignée de gaz est tournée, un signal est envoyé au contrôleur. Puis le contrôleur puise dans le courant de la batterie et donne la puissance nécessaire pour démarrer le scooter est délivrée.Plus votre vitesse est élevée, plus vos routes empruntées sont raides, plus votre conduite...
DÉPANNAGE Problème Condition A vérifier Solution Lorsque j‘ allume mon 1. Les lumières ne 1. Vérifiez le disjoncteur 1. Abaissez le levier du véhicule, rien ne se s‘affichent pas. principal sous le siège si il disjoncteur sur „ON“ passe. est sur la position «ON». 2.Rebrancher les 2.
Page 80
CONTACT / ASSISTANCE TECHNIQUE Bei weiteren Fragen oder Problemen die hier nicht aufgeführt sind wenden Sie sich an einen offiziellen SXT Scooters Vertragshändler. Si vous avez des questions ou des problèmes suite à l‘utilisation de votre SXT, n‘hésitez pas à nous contacter ou contacter votre revendeur SXT.