Conseils pour la
cuisson par induction
Deep-
frying
Hints and notes for deep-frying
Friture
∫ When deep-frying, use a quantity of ingredients that cover less than half of the oil's
surface area at a time.
∫ Carry out adequate preparations for ingredients which may cause the oil to splash
to minimize the splashing of oil.
(Otherwise, when heated, the water and air contained in the ingredients expand and burst.)
Suggestions for preparation:
Score ingredients such as shrimps, or hollow vegetables before cooking to avoid expanding or bursting.
¥
Remove as much water as possible from seafood or vegetables to avoid splashing.
¥
Adding baking powder or sugar to dough (e.g. for doughnuts) reduces expanding or bursting of the dough.
¥
∫ Do not overcook!
Note that the following ingredients may burst if deep-fried excessively:
Squid
¥
Always make sure that food is not left in the pot.
Conseils et remarques pour la friture
∫ Lors de la friture, utilisez une quantité d'ingrédients qui recouvrent moins de la moitié de la
surface d'huile.
∫ Effectuez les préparations adéquates pour les ingrédients risquant d'éclabousser afin de
minimiser les éclaboussures d'huile.
(Sinon, lorsque cela chauffe, l'eau et l'air contenus dans les ingrédients se dilatent et explosent.)
Suggestions pour la préparation:
Séparer les ingrédients tels que les crevettes ou les légumes avant la cuisson pour éviter qu'ils gonflent ou éclatent.
¥
Égoutter le plus possible les fruits de mer ou légumes pour éviter les éclaboussures.
¥
¥
L'ajout de poudre à pâte ou sucre (ex. lors de la cuisson des beignes) réduit le gonflement ou l'éclatement de la pâte.
∫ Ne faites pas trop cuire!
Veuillez noter que les ingrédients suivants risquent d'exploser si la friture est trop prolongée:
Calmars
¥
Assurez-vous toujours qu'il ne reste pas d'aliments dans la casserole.
All manuals and user guides at all-guides.com
Points pour les différents types de méthode de cuisson
In order to keep the temperature control functioning properly:
Make sure to cook with the
supplied Deep-fry pot.
Basically, use 800g (0.9L) of oil.
Place the pot at the center of the right IH heater.
¥
Do not use pots with curved or deformed bottom.
¥
Remove all stains from the bottom of the pot
¥
and top plate.
Do not cook when the top plate is hot.
¥
Make sure to deep fry with minimum of 500g of oil.
¥
500g (0.56L)
(If the volume of oil is too little, it may cause fire.)
500 g (0,56 litres)
Once preheating has started, do not add oil.
¥
Do not preheat hot oil.
¥
Afin de bien maîtriser la fonction de contrôle de température:
Assurez-vous de bien utiliser la friteuse
fournie.
Utilisez 800 g (0,9 litres) d'huile.
Placez la casserole au centre de l'élément chauffant par
¥
induction droit.
N'utilisez pas de casseroles avec des bases incurvées ou
¥
déformées.
Retirez toutes les taches de la base des casseroles et de la plaque.
¥
Ne cuisinez pas lorsque la plaque est chaude.
¥
Assurez-vous de frire avec au moins 500 g d'huile.
¥
(Si le volume d'huile n'est pas suffisant, l'huile risque de prendre feu.)
Une fois que le préchauffage a commencé, ne rajoutez pas d'huile.
¥
Ne préchauffez pas l'huile déjà chaude.
¥
Croquettes
Hollow vegetables
¥
¥
Croquettes
Légumes creux
¥
¥
Boiled eggs
¥
Œufs durs
¥
17