4. Pulsante comando avvisatore acustico
Comanda l'avvisatore acustico.
4. Horn command button
This controls the horn.
4. Pulsador de mando de la señal acústica
Controla la señal acústica.
4. Bouton de commande du klaxon
Il commande le klaxon.
4. Steuertaste Hupe
Aktiviert die Hupe.
4. Knop voor bediening van de akoestische waarschuwing
Stuurt de akoestische waarschuwing aan.
5. Pulsante spazzole/elettrovalvola e pompa acqua
Comanda l'attivazione, l'abbassamento e rotazione spazzole, l'eltrovalvola e
la pompa acqua con livelli impostabili da 1 a 5.
A secondo del tipo di macchina e spazzole sul display verrà indicato il sim-
bolo.
5. Brush/solenoid valve button and water pump
This controls the activation, lowering and rotation of the brushes, solenoid
valve and water pump with levels settable from 1 to 5.
Depending on the type of machine and brushes, the display will show the
symbol.
5. Pulsador de cepillos/electroválvula y bomba de agua
Controla la activación, el descenso y la rotación de los cepillos, la electrovál-
vula y la bomba de agua con niveles confi gurables de 1 a 5.
En función del tipo de máquina y de cepillos, en la pantalla se mostrará el
símbolo.
5. Bouton des brosses/de l'électrovanne et de la pompe à eau
Il commande l'activation, l'abaissement et la rotation des brosses, l'élec-
trovanne et la pompe à eau avec un niveau confi gurable de 1 à 5.
Le symbole s'affi che à l'écran selon le type de machine et de brosses.
5. Taste Bürsten / Magnetventil und Wasserpumpe
Steuert das Aktivieren, Senken und Drehen der Bürsten, des Magnetventils
und der Wasserpumpe mit einstellbaren Stufen von 1 bis 5.
Je nach Maschinentyp und Bürsten wird das Symbol auf dem Display an-
gezeigt.
5. Knop borstels/elektrische klep en waterpomp
Stuurt het activeren, naar beneden brengen en draaien van de borstels, de
elektrische klep en de waterpomp aan met niveaus die van 1 tot 5 kunnen
worden ingesteld.
Afhankelijk van het type machine en borstels wordt op het display het sym-
bool aangegeven.
5
4
6. Pulsante aspirazione / tergipavimento
Comanda l'attivazione, l'abbassamento del tergipavimento e l'aspirazione
acqua di recupero. La funzione verrà indicata sul display.
6. Vacuum / squeegee button
This controls the activation, the lowering of the squeegee and recovery wa-
ter suction. The function will be shown on the display.
6. Pulsador de aspiración/limpiasuelos
Controla la activación, el descenso del limpiasuelos y la aspiración del agua
de recuperación. La función se indicará en la pantalla.
6. Bouton d'aspiration / raclette
Il commande l'activation, l'abaissement de la raclette et l'aspiration de l'eau
récupérée. La fonction s'affi che à l'écran.
6. Taste Absaugung / Saugfuß
Taste für das Aktivieren und Senken des Saugfußes und der Schmutzwass-
er-Absaugung. Die Funktion wird auf dem Display angezeigt.
6. Knop aanzuiging / vloerzwabber
Stuurt het activeren en naar beneden brengen van de zwabber en het
aanzuigen van het opgevangen water aan. De functie wordt op het display
aangegeven.
7. Pulsante comando simultaneo spazzole / aspirazione / tergipavi-
mento
Comanda l'attivazione simultanea delle spazzole/aspirazione e tergipavimento.
7. Brushes / vacuum / squeegee simultaneous command button.
This controls the simultaneous activation of the brushes/vacuum and
squeegee.
7. Pulsador de mando simultáneo de los cepillos, la aspiración y
el limpiasuelos.
Controla la activación simultánea de los cepillos, la aspiración y el limpias-
uelos.
7. Bouton de commande simultanée des brosses / de l'aspira-
tion / de la raclette.
Il commande l'activation simultanée des brosses, de l'aspiration et de la ra-
clette.
7. Taste zur gleichzeitigen Steuerung von Bürsten / Absaugung
/ Saugfuß.
Steuert die gleichzeitige Aktivierung von Bürsten / Absaugung / Saugfuß.
7. Knop simultane bediening borstels / aanzuiging / vloerzwabber.
Stuurt de simultane activering van de borstels/aanzuiging en de vloerzwab-
ber aan.
39
39
39
39
39
39
6
7