Richieste Di Intervento; Ricambi; Información General; Datos De Identifi Cación De La Máquina - RCM ICON Mode D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

GENERALITÀ {FIG.1}
Dati per l'identifi cazione della Macchina
Targhetta riassuntiva del tipo di macchina
INFORMACIÓN GENERAL {FIG.1}
Datos de identifi cación de la máquina
Placa de datos del tipo de máquina
ALLGEMEINES {FIG.1}
Daten zur Identifi zierung der Maschine
Zusammenfassendes Typenschild des Maschinentyps

Richieste di intervento

Le eventuali richieste di intervento devono essere fatte dopo una
attenta analisi degli inconvenienti e delle loro cause ed è necessario
riferire all'incaricato all'atto della chiamata:
Ore di lavoro
Numero di matricola
Il dettaglio dei difetti riscontrati
I controlli eseguiti
Le regolazioni eff ettuate e i loro eff etti
Allarmi visualizzati (in caso di gestioni elettroniche)
Eventuali errori di utilizzo
Ogni altra informazione utile
Indirizzare le richieste alla rete assistenza autorizzata

Ricambi

Nella sostituzione dei ricambi usare esclusivamente RICAMBI ORIGI-
NALI, collaudati e autorizzati dal costruttore. Non attendere che i com-
ponenti siano logorati dall'uso, sostituire un componente al momento
opportuno signifi ca un miglior funzionamento della macchina e un
risparmio dovuto al fatto che si evitano danni maggiori.
Solicitud de intervención
Las solicitudes de intervención que sean necesarias deberán solic-
itarse después de un análisis detallado de los problemas y de sus
causas y será necesario comunicarlo al encargado en cuanto se
realice la llamada:
Horas de trabajo
Número de serie
El detalle de los defectos que se han encontrado
Los controles que se han realizado
Las regulaciones realizadas y el resultado obtenido
Alarmas visualizadas (en caso de gestiones electrónicas)
Posibles errores de uso
Cualquier otra información que se considere útil
Enviar las solicitudes a la red de asistencia autorizada.

Repuestos

Cuando sustituya repuestos use solamente REPUESTOS ORIGINA-
LES, probados y autorizados por el fabricante. No espere a que los
componentes se desgasten del todo debido al uso, sustituir un
componente cuando sea oportuno signifi ca un mejor funciona-
miento de la máquina y un ahorro debido a que así se evitan daños
mayores.
Eingriff sanforderungen
Etwaige Eingriff sanforderungen müssen nach einer aufmerksamen
Untersuchung der Störungen und dessen Ursprung gemacht wer-
den; es ist außerdem notwendig, dem Beauftragten folgende Daten
mitzuteilen:
Betriebsstunden
Seriennummer
Details der ermittelten Störungen
Ausgeführte Kontrollen
Ausgeführte Einstellungen und deren Eff ekte
Angezeigte Alarme (bei elektronischer Steuerung)
Etwaige Anwendungsfehler
Jegliche nützliche Information
Die Anfragen an den autorisierten Kundendienst richten.
Ersatzteile
Beim Austausch der Ersatzteile ausschließlich ORIGINALE ERSATZTEI-
LE verwenden, die vom Hersteller getestet und genehmigt wurden.
Nicht warten, bis die Komponenten durch den Gebrauch abgenutzt
sind: das Auswechseln eines Maschinenteils im richtigen Moment
führt zu einer besseren Betriebsweise der Maschine und zur Vermei-
dung von größeren und kostspieligen Schäden.
GENERAL INFORMATION {FIG.1}
Identifi cation data of the machine
Summary plate of the machine type
GÉNÉRALITÉS {FIG.1}
Données d'identifi cation de la machine
Plaque récapitulative du type de machine
ALGEMEEN {FIG.1}
Gegevens voor de identifi catie van de machine
Plaatje met overzicht van het type machine

Demandes d'intervention

Les éventuelles demandes d'intervention doivent être faites après
une analyse attentive des inconvénients et de leurs causes, qu'il faut
communiquer à la personne responsable lors de l'appel :
Adresser les demandes au réseau d'assistance autorisée.
Pièces de rechange
Au cours du remplacement des pièces de rechange utiliser exclusive-
ment des PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE, testées et autorisées par
le fabricant. Ne pas attendre que les composants soient détériorés
par l'usage, remplacer un composant au moment opportun signifi e
un meilleur fonctionnement de la machine et une économie en rai-
son du fait que l'on évite des dégâts supplémentaires.
Interventieaanvragen
Eventuele interventieaanvragen moeten ingediend worden na een
aandachtige analyse van de problemen en hun oorzaken. Vermeld
bij uw aanvraag aan de bediende de volgende gegevens:
Richt uw aanvragen tot het bevoegde assistentienetwerk.
Reserveonderdelen
Bij vervanging van onderdelen mag u uitsluitend ORIGINELE RE-
SERVEONDERDELEN gebruiken, die door de constructeur getest en
goedgekeurd zijn. Wacht niet tot de componenten versleten zijn
door het gebruik, een onderdeel op het juiste moment vervangen
betekent een betere werking van de machine en een besparing aan-
gezien op die manier grotere schade wordt vermeden.
2
2
2
2
2
2
RCM SpA Via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo (MO) - I
MODELLO
MODEL
MATR. N.
S/N
A
V
IP
%
MACCHINA PER SERVIZIO PESANTE PER USO COMMERCIALE O INDUSTRIALE - MADE IN INTALY
Requests for assistance
Any requests for assistance should be made after carefully
analysing the problems and their causes, and you must indicate
the following at the time of the call:
Hours of operation
Serial number
The details of the encountered defects
The checks carried out
The adjustments made and their eff ects
Alarms displayed (with electronic management)
Any errors of use
Any other relevant information
Direct requests to the authorised support network.
Spare parts
When replacing parts, use only ORIGINAL SPARE PARTS, tested
and approved by the manufacturer. Do not wait for components
to become worn from use, replacing a component at the right
time means better machine operation and savings, as you avoid
greater damage.
Heures de travail
Numéro de série
Le détail des défauts constatés
Les contrôles eff ectués
Les réglages eff ectués et leurs eff ets
Alarmes visualisées (en cas de gestions électroniques)
Éventuelles erreurs d'utilisation
Toute autre information utile
Aantal werkuren
Serienummer
Details van het vastgestelde defect
De uitgevoerde controles
De uitgevoerde afstellingen en hun resultaten
Weergegeven alarmen (in geval van elektronisch beheer)
Eventuele begane fouten bij het gebruik
Alle andere nuttige informatie
PESO Kg
WEIGHT
ANNO
YEAR
W

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières