Page 1
Oslo IR Paris IR Kombinerad handdukstork och badrumsradiator Kombinert håndkletørker og baderomsovn Nestetäytteinen yhdistetty pyyhekuivain ja kylpyhuonelämmitin Radiateurs seche-serviettes Combined towel warmer and bathroom radiator Radiadores secadores de toallas Toalheiro / Radiador Oslo IR Paris IR Monterings och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohje Notice de montage d’utilisation Instructions for fitting and use...
Page 2
Oslo IR not sold in all markets � � Modell TSCD 300 1222 1287 1125 TSCD 500 1537 1602 1440 Paris IR not sold in all markets � � Modell TNSD 250 TNSD 400 1336 1401 1170...
Page 3
SVENSK MONTERINGSANVISNING ELEKTRISK KOMBINERAD HANDDUKSTORK OCH BADRUMSRADIATOR. NORMER Klass II - IP 44 - IK09 - Den elektriska handdukstorken i kombinerat utförande uppfyller kraven för elsäkerhet enligt normerna EN 60 335-1, EN 60 335-2- 30 och EN 60 335-2-43. De uppfyller även villkoren i EU direktiv 89/336/EEG. Apparaterna är CE-märkta. Apparaterna är tillverkade med dubbel isolering på...
Page 4
MONTERING OSLO IR Apparaten skall monteras på vertikal vägg med medföljande väggfästen. Lämpliga skruvar och plugg bifogas. Apparatens upphängningsdetaljer är justerbara i såväl höjd- som i sid- och djupled (se sprängskiss i kartongen) vilket underlättar korrekt montering. Placering framgår av figuren på ritningssidan. Börja med att skruva fast de två...
Page 5
Termostat för styrning av rumstemperatur Thermostat d’ambiance digital � med infraröd överföring av data à transmission infrarouge 24-timmars programmering av booster Programmation journalière du BOOST Innehåll Sommaire : Presentation Présentation Installation Installation Insättning av batterier Mise en place des piles Tidsinställning Mise à...
Programmering av booster Insättning av batterier Mise en place des piles Programmation de cycles BOOST (cykel repetitiv drift) (cycles répétitifs) Insättning av batterier Mise en place des piles. Votre thermostat est équipé d’un témoin d’usure des piles, veuillez dès son Din termostat är utrustad med en kontrollampa för batterinivå, se till att För att underlätta programmeringen har termostaten 3 förinställda pro- Pour faciliter la programmation, votre thermostat dispose de 3...
Page 7
NORSK MONTERINGSANVISNING ELEKTRISK KOMBINERT HÅNDKLETØRKER OG BADEROMSRADIATOR. NORMER Klasse II - IP 44 - IK09 - De elektriske elementene for håndkletørkeren i kombinert utførelse tilfredsstiller kravene til elsikkerhet iht. normene EN 60 335-1, EN 60 335-2-30 og EN 60 335-2-43. De tilfredsstiller også vilkårene i EU-direktiv 89/336/EEG. Apparatene er CE-merket. Apparatene er utført med dobbelisolering av de elektriske komponentene - klasse II og er beskyttet mot vannspyling.
Page 8
MONTERING OSLO IR Apparatet skal monteres på vertikal vegg med medfølgende veggfester. Egnede skruer og plugg vedlegges. Apparatets oppheng kan justeres både i høyden og i side og dybde (se sammenstillingstegning i esken) noe som gjør korrekt montering enklere. Plassering framgår av figuren på tegningssiden. Begynn med å...
Page 9
Termostat for styring av romtemperatur Thermostat d’ambiance digital � med infrarød overføring av data à transmission infrarouge 24-timers programmering av booster Programmation journalière du BOOST Innhold Sommaire : Presentasjon Présentation Installasjon Installation Innsetting av batterier Mise en place des piles Tidsinnstilling Mise à...
Programmering av boostersyklus Innsetting av batterier Mise en place des piles Programmation de cycles BOOST (repeterende drift) (cycles répétitifs) Innsetting av batterier Mise en place des piles. Votre thermostat est équipé d’un témoin d’usure des piles, veuillez dès son Termostaten din er utstyrt med en kontrollampe for batterinivå. Skift batte- For å...
Page 11
SUOMI ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE NESTETÄYTTEINEN YHDISTETTY PYYHEKUIVAIN JA KYLPYHUONELÄMMITIN ELEKTRONISELLA TERMOSTAATILLA HYVÄKSYNNÄT Luokka II - IP 44 - IK09 - Sähkökäyttöinen pyyhekuivaimen ja lämmittimen yhdistelmä täyttää sähköturvallisuus-määräykset normien EN 60 335-1, EN 60 355- 2-30 ja EN 60 335-2-43 mukaan. Samoin se täyttää EU direktiivin 89/336/EG vaatimukset.Tuote on CE hyväksytty. Pyyhekuivain on kaksoiseristetty –...
Page 12
ASENNUS OSLO IR Pyyhekuivain tulee asentaa vaakasuoraan seinälle mukana olevien seinäkiinnikkeiden ja ruuvien avulla. Seinäkiinnikkeet ovat säädettävissä pysty, sivu- ja syvyyssuunnassa mikä helpottaa asennusta, katso pakkauksessa olevaa piirroskuvaa. Asennusmitat on esitetty etusivun piirroskuvasta. Aloita kiinnittämällä kaksi ylempää seinäkiinnikettä seinään. Katso asennusväli piirroskuvasta.Tarkista että...
Huonetermostaatti infrapuna Thermostat d’ambiance digital � kauko-ohjaimella ja 24 tunnin à transmission infrarouge ohjelmalla Programmation journalière du BOOST Sisältö Sommaire : Esittely Présentation Asennus Installation Paristojen vaihto Mise en place des piles Ajan asettaminen Mise à l’heure Lämpötilan asettaminen Réglage de la température consigne Pakko-ohjauksen asettaminen kerta käytölle Lancement d’un Boost à...
Pakko-ohjauksen asettaminen toistuvalle Paristojen vaihto Mise en place des piles Programmation de cycles BOOST käytölle BOOST (cycles répétitifs) Termostaatti on varustettu pariston merkkivalolla; paristot tulee vaihtaa heti Mise en place des piles. Votre thermostat est équipé d’un témoin d’usure des piles, veuillez dès son merkkivalon sytyttyä...
FRANÇAIS G A R A N T I E Durée de la garantie : 2 ans. Pour tout problème ou réparation, nous vous invitons à vous adresser à votre fournisseur. R E G L A G E D U T H E R M O S T A T Se reporter à...
Page 16
MONTAGE OSLO IR L’appareil devra être monté sur une cloison verticale, à l’aide des consoles murales fournies dans l’emballage. Les vis et chevilles requises sont également fournies. Les consoles de suspension de l’appareil sont réglables aussi bien en hauteur que dans le sens latéral (voir la vue éclatée dans l’emballage), ce qui permet d’effectuer un montage correct.Voir l’illustration sur le plan pour l’emplacement correct.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRIC COMBINED TOWEL WARMER AND BATHROOM RADIATOR. STANDARDS Class II - IP 44 - IK09 - Electric towel radiators comply with the standards EN 60.335-1, 60.335.2.30, 60.335.2.43.These towel radiators benefit from class II double insulation on the electric parts and are protected against splashing.They also comply with European Directive 89/336/CEE (CE mark on all radiators).
Page 18
INSTALLATION OSLO IR The apparatus must be installed on a vertical wall using the wall mounts supplied. Suitable screws and plugs are included. The apparatus’ mounting components are adjustable vertically, horizontally and as regards depth (see exploded diagram in the box), which makes correct installation easier.
Page 19
ESPAÑOL RADIADORES SECADORES DE TOALLAS ELÉCTRICOS MODO DE INSTALACIÓN NORMAS Class II - IP 44 - IK09 - Los radiadores secadores de toallas eléctricos, cumplen las normas EN 60.335-1, 60.335.2.30, 60.335.2.43. Esos aparatos tienen un aislamiento doble en las partes eléctricas –clase II–, y están protegidos contra las proyecciones de agua.También cumplen la directiva europea 89/336/CEE (marca CE en todos los aparatos) y las prescripciones de etiquetado Confort Eléctrico de Promotelec.
Page 20
MONTAJE OSLO IR Instale el radiador-secador en una pared vertical usando las piezas de fijación incluidas. Se acompañan tornillos y tacos apropiados. Las piezas de sujeción pueden ajustarse en sentido vertical, horizontal y en profundidad (vea la ilustración del despiece en el embalaje), lo cual facilita el montaje correcto. La ubicación se desprende de la figura en la página con los planos.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO RADIADORES / TOALHEIROS ELÉCTRICOS NORMAS Class II - IP 44 - IK09 - Os radiadores/toalheiros eléctricos estão em conformidade com as normas eléctricas em vigor – EN 60.335-1, 60.335.2.30, 60.335.2.43. Estes aparelhos incluem isolamento duplo nos componentes eléctricos – classe II, e estão protegidos contra salpicos de água.
Page 22
MONTAGEM OSLO IR O aparelho deve ser montado numa parede vertical com os suportes de parede incluídos no fornecimento. Estão incluídos parafusos e buchas apropriados. Os acessórios para suspender o aparelho são ajustáveis em altura, para os lados e em profundidade /veja o “desenho explicado”...
Page 23
Termóstato de ambiente digital Thermostat d’ambiance digital � com transmissão por infravermelhos à transmission infrarouge Programação diária do BOOST Programmation journalière du BOOST Índice: Sommaire : Apresentação Présentation Instalação Installation Colocação das pilhas Mise en place des piles Ajuste da hora Mise à...
Programação de ciclos BOOST Colocação das pilhas Mise en place des piles Programmation de cycles BOOST (ciclos repetitivos) (cycles répétitifs) Colocação das pilhas. Mise en place des piles. Votre thermostat est équipé d’un témoin d’usure des piles, veuillez dès son O termóstato está...
Page 25
Tél : 04 73 74 62 30 Fax : 04 73 74 62 31 info@lvifrance.fr www.lvi-france.fr Other countries Please contact your local supplier, or visit www.lviprodukter.com LVI produkter AB, SE-531 75 JÄRPÅS, Sweden Tel +46 (0)510-48 13 00, Fax +46 (0)510-913 16 www.lviprodukter.com...