Angelcare AC300 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour AC300:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOR YOUR PEACE OF MIND
OWNER'S MANUAL
MOVEMENT MONITOR
Model AC300
EN
FR
2
17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Angelcare AC300

  • Page 1 FOR YOUR PEACE OF MIND OWNER’S MANUAL MOVEMENT MONITOR Model AC300...
  • Page 2: Table Des Matières

    Keep small parts away from children when assembling. We, at Angelcare , stand behind all of our products. ® If you are not completely satisfied or have any questions, United States and Canada: please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: please contact your local distributor.
  • Page 3: Warnings

    WARNINGS 1. THIS PRODUCT CANNOT REPL ACE CAUTION RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION. This product is designed to aid in the monitoring RISK OF ELECTRIC SHOCK of your child. When using the monitor, you DO NOT OPEN must still provide the supervision necessary DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE for the continued safety of your child.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    11. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11.10 Accessories - Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer. DO NOT place this product on an unstable 11.1 Read these instructions - All the safety cart, stand, tripod, bracket or table. The instructions should be read before the product may fall, causing serious injury product is operated.
  • Page 5 Sensor Pad measuring at use with this product by heating them. least 33 x 33 cm and 6 mm thick. Only use Sudden release of battery electrolyte may your Angelcare monitor in a stationary ® occur, causing burns or irritation to eyes sleeping environment such as a crib where or skin.
  • Page 6: Setup Requirements

    2 AA Alkaline Miniature Philips the Sensor Pad surface area or in Batteries Screwdriver the case of the AC300-2SP of two Sensor Pads. IMPORTANT BABY’S ROOM: Place the crib near a supporting wall and far from air currents. Install the Nursery Unit on a flat, stable surface facing the crib at a distance of at least 1 meter.
  • Page 7: Step 1 - Installing The Sensor Pad

    STEP 1 - INSTALLING THE SENSOR PAD Cord covers 1, 2, 3, 4: Position on floor Cord cover 4: Contains double sided tape to securely install beneath crib leg Cord cover 5: Position vertically between mattress support and floor Sensor Pad with pre-installed cord covers Cord cover 6: Place under the mattress...
  • Page 8 1.2 SELECT THE CRIB LEG YOU WILL BE USING TO SECURE THE CORD COVERS RECOMMENDED Use the crib leg by the wall closest to the Nursery unit (fig 1). In cases where the Nursery Unit is across the room, use the leg closest to the Nursery Unit to position the covered wire (fig 2).
  • Page 9: Before First Time Use

    8 cm 6) Place the 6 cord cover approximately 8 cm from the edge of the mattress support. 7) Snap together the remaining cord covers that will run along the floor. 8) Remove any cord slack to make sure CLIC! no parts of the cord are loose.
  • Page 10: Step 2 - Setting Up The Nursery Unit

    STEP 2 - SETTING UP THE NURSERY UNIT Keep 1) Remove the battery door and insert at least 2 AA Alkaline Batteries (not included). 2) Place the Nursery Unit at a minimum of 1 m away from the crib. NURSERY UNIT: A) Movement ‘TIC’...
  • Page 11: Step 3 - Testing And Getting To Know Your Monitor

    STEP 3 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR Test monitor when moving Sensor Pad to a new location to ensure sensitivity is adjusted correctly to the new padding or mattress. 3.1 - SENSOR PAD TO TEST SENSOR PAD: 1) Turn ON Power/‘TIC’...
  • Page 12 • Once you are finished using the Sensor Pad, please alarms, adjust the sensitivity level. remove it from the baby’s crib and store it away. 3.2 - BATTERIES The Angelcare Movement Monitor is battery operated. ® • Batteries will last approximately 3 to 4 months.
  • Page 13: Troubleshooting

    If you are not completely satisfied or have any questions: United States and Canada: please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: please contact your local distributor. We may have a simple solution to your problem.
  • Page 14: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Hereby, Angelcare Monitors Inc declares this baby monitor is in compliance with the essential requirements and other relevant Power Supply: previsions of Directive 2004/108/ EC. 2 AA alkaline batteries (not included) Caution: To reduce the risk of electric...
  • Page 15: Limited Warranty

    ® ® monitor (model AC300) is free from any material and workmanship defects, for a period of two (2) years from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions within the two years...
  • Page 17: Moniteur De Mouvements

    POUR VOTRE TRANQUILLITÉ D’ESPRIT MANUEL DE L’UTILISATEUR MONITEUR DE MOUVEMENTS Modèle AC300...
  • Page 18 , nous endossons fièrement tous nos produits. ® Si vous n’êtes pas complètement satisfait, ou si vous avez des questions : États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca Autres pays : prière de communiquer avec votre distributeur local.
  • Page 19: Avertissements

    AVERTISSEMENTS 1. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA 7. Ce produit n’est PAS un jouet. NE S U P E RV I S I O N R E S P O N S A B L E D ’ U N permettez PAS aux enfants de jouer avec ADU LTE .
  • Page 20 11.5 Eau et humidité – N’utilisez PAS cet 11.11 Entretien et réparation – NE tentez appareil près de l’eau. Par exemple  : PAS de réparer ce produit vous-même. près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier, L’ouverture ou l’enlèvement des couvercles d’une lessiveuse, dans un environnement (sauf le couvercle du compartiment à...
  • Page 21: Instructions Importantes De Sécurité Relatives À L'utilisation Des Piles

    6 mm entre la base du lit et le détecteur remplacez les autres piles en même temps. de mouvements. Le moniteur Angelcare ® N’utilisez PAS de piles usagées et neuves ne doit servir que dans un environnement en même temps dans la même unité.
  • Page 22: Instructions D'installation Ac300

    Tournevis miniature supérieure à celle du détecteur de mouvements, à pointe cruciforme (Philips) ou, dans le cas du modèle AC300-2SP, celle de deux détecteurs de mouvements. CHAMBRE DU BÉBÉ : IMPORTANT Placez le lit près d’un mur de soutènement et loin des courants d’air.
  • Page 23: Étape 1 - Installation Du Détecteur De Mouvements

    ÉTAPE 1 - INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Baguettes de protection du fil 1, 2, 3, 4 : Positionnez sur le plancher. Baguette de protection du fil 4 : Contient du ruban adhésif à double face afin de fixer solidement sous le pied du lit.
  • Page 24: Installez Le Détecteur De Mouvements Sur La Base De Soutien Du Matelas

    1.2 - SÉLECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL VOUS FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL EN PLACE RECOMMANDÉ Utilisez le pied du lit près du mur le plus rapproché de l’unité du nourrisson (voir Figure 1). Dans les cas où l’unité du nourrisson se trouve de l’autre côté...
  • Page 25: Danger D'étranglement

    6) Placez la sixième baguette de 8 cm protection du fil à environ 8 cm du rebord de la base de soutien du matelas. 7) Emboîtez ensemble les baguettes de protection du fil restantes qui courront le long du plancher. 8) Éliminez tout jeu ou flottement sur toute partie du fil.
  • Page 26: Étape 2 - Installation De L'unité Du Nourrisson

    ÉTAPE 2 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON Gardez 1) Enlevez le couvercle du compartiment à une distance piles et insérez 2 piles alcalines AA (non d’au moins incluses). 2) Placez l’unité du nourrisson à une distance minimale de 1 m du lit. UNITÉ...
  • Page 27: Étape 3 - Test Et Familiarisation Avec Le Moniteur

    ÉTAPE 3 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR Testez votre moniteur lorsque vous installez le détecteur de mouvements dans un nouvel endroit afin de vous assurer que le niveau de sensibilité est bien ajusté au nouveau matelas. 3.1 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS POUR TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : 1) Mettez en marche (ON) le commutateur MARCHE-ARRÊT/« TIC »...
  • Page 28: Vous Êtes Maintenant Prêtà Utiliser Votre Moniteur

    • Dès que vous n’utilisez plus le détecteur de mouvements, rectifiez le niveau de sensibilité. veuillez le retirer du lit du bébé et le ranger. 3.2 - PILES Le moniteur de mouvements Angelcare est alimenté par des piles. ® • Les piles dureront de 3 à 4 mois environ.
  • Page 29: Résolution De Problèmes

    Si vous n’êtes pas complètement satisfait, ou si vous avez des questions : États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca. Autres pays : prière de communiquer avec votre distributeur local. Nous avons probablement une solution simple pour régler votre problème.
  • Page 30: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Par la présente, Moniteurs Angelcare Inc. déclare que ce moniteur pour bébés est conforme aux exigences essentielles et aux Alimentation électrique : autres dispositions pertinentes de la directive 2 piles alcalines AA (non incluses) 2004/108/ EC. Attention : Pour réduire le risque de choc électrique, N’exposez PAS ce produit à...
  • Page 31: Garantie Limitée

    ® (modèle AC300) est exempt de tout défaut de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initial. Si ce système de surveillance, lorsqu’utilisé selon les instructions dans des conditions normales, ne fonctionne pas convenablement au cours de cette période de deux ans, Angelcare...
  • Page 32 www.angelcarebaby.com...

Table des Matières