Page 1
ALPHA evo ALUMINIUM Original Manuel d’utilisation 67786401-100 - Version 1.04 F - 09.2012 www.hardi-fr.com...
Page 2
HARDI-EVRARD ne se reconnaît aucune obligation envers les matériels commercialisés, avant ou après de telles modifications. HARDI-EVRARD a apporté toutes ses compétences à la rédaction de ce manuel pour le rendre aussi précis et complet que possible. Il ne peut être tenu pour responsable de possibles oublis ou imprécisions.
Sommaire 1 - Déclaration de Conformité CE Déclaration de Conformité CE .......................7 2 - Consignes de sécurité Sécurité de l'utilisateur ..........................9 Symboles ............................................. 9 Recommandations aux utilisateurs de produits de traitement ....................9 Remplissage et application ................................... 10 Utilisation ..........................................10 Utilisation du pulvérisateur ...................................
Page 4
5- Fonctionnement Capot moteur ............................33 Informations générales ....................................33 Description ..........................................33 Ouverture et fermeture du capot supérieur ............................33 Carters latéraux ........................................33 Conduite ..............................34 Démarrage et arrêt du moteur ................................... 34 Sélection de la vitesse d’avancement ..............................35 Avancement et freinage ....................................
Page 5
La Direction - version 4 roues directrices avec marche en crabe (option) ...........60 Information générale ......................................60 Mode 2 roues directrices ....................................60 Mode 4 roues directrices ....................................60 Mode ’CRABE’ ........................................61 Déplacement en mode ’DEVERS’ ................................61 6 - Entretien Lubrification ............................63 Information générale ......................................
Page 6
Réglage des bras escamotables - (TR4 - TR4R) ..........................84 Réglage du parallélisme du cadre central (Bâti LPA2) ......................... 85 Réglage de la suspension ....................................85 Remplacement et réglage du dispositif anti-fouettement (Bâti LPA2) ................85 Remplacement et réglage des amortisseurs - (Bâti LPA2) ......................86 Amortisseur hydraulique de rampe ................................
Page 7
Rampe TR5 ..........................................114 Index Index ..............................115...
FRANCE déclare que le(s) matériel(s) suivant(s) : Automoteurs ALPHA 3500 evo et ALPHA 4100 evo • Sont conforment à l'ensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machine 2009/127/CE du 21 octobre 2009 modifiant la Directive 2006/42/CE, en ce qui concerne les machines destinées à l’application des pesticides ;...
Recommandations aux utilisateurs de produits de traitement Ce pulvérisateur a été conçu et fabriqué par HARDI EVRARD pour le faire fonctionner avec des produits de traitement que vous sélectionnerez. Pour le bon fonctionnement du pulvérisateur, nous vous invitons à vous conformer strictement à nos préconisations, telles que reprises dans la Notice d'Utilisation qui vous est remise lors de la vente du pulvérisateur.
• Pour plus d’information, reportez-vous au manuel Technique d’ A pplication. Utilisation Ce pulvérisateur traînés HARDI EVRARD est exclusivement destiné à être utilisé pour des travaux agricoles, à savoir l’application de produits phytosanitaires et d’engrais liquides. Tout autre usage est considéré comme contraire à l’utilisation normale et est donc proscrit.
Eclairage, travail de nuit En cas de luminosité insuffisante, pour des travaux de nuit, la rampe de pulvérisation doit être équipée de phares de rampe. Pour plus d’information sur cet équipement, contactez votre revendeur HARDI EVRARD. Conduite sur la voie publique Lorsque vous roulez sur la voie publique, vous devez respecter le Code de la Route et tout autre règlementation applicable...
2 - Consignes de sécurité Conduite dans les champs Il convient de faire très attention aux risques de retournement, en particuler dans le mode 4 roues directrices, et à une vitesse de déplacement supérieure à 15 km/h. µ ATTENTION! En règle générale : •...
2 - Consignes de sécurité Pictogrammes de sécurité Des pictogrammes de sécurité signalent les différents emplacements du pulvérisateur présentant des risques pour votre sécurité. Ces pictogrammes doivent être respectés par toutes les personnes travaillant sur ou à proximité de la machine. Les pictogrammes de sécurité...
3 - Description Information générale Vue d’ensemble 1. Couvercle de la cuve principale 8. Commande extérieures 2. Cuve de principale 9. Réservoir lave-mains 3. Cadre central de rampe 10. Passerelle d’accès à la cabine 4. Amortisseur arrière 11. Echelle d’accès à la cabine 5.
Plaque d’identification du pulvérisateur Une plaque constructeur est fixée sur le côté droit du châssis. Elle indique les éléments suivants : • Numéro de série. • Type et variante. HARDI-EVRARD 62990 BEAURAINVILLE • Année de fabrication. N° de série Marque : EVRARD...
3 - Description Circuit de pulvérisation Information générale- système de vannes Toutes les fonctions de pulvérisation sont commandées par des vannes multi-voies à bille INOX. La vanne à l’aspiration est d’un diamètre de 3’’ , celle au refoulement est d’un diamètre de 2’’ avec pictogrammes de couleur pour faciliter leur utilisation. Les vannes multi-voies sont à...
3 - Description Incorporateur ’TurboFiller’ 1. Vanne d’incorporation et de mélange de la bouillie 2. Vanne de rinçage des emballages 3. Vanne de rinçage de l’incorporateur 4. Buse de rinçage des emballages 5. Vanne d’incorporation vers la cuve principale 6. Pistolet de rinçage de bac incorporateur 7.
3 - Description Cabine Description de la console 1. Interrupteur Ouverture / Fermeture de la passerelle. 11. Interrupteur Marche/Arrêt du système 4 roues directrices automatique. 2. Interrupteur de réglage de la vitesse de rotation de la pompe de pulvérisation. 12. Interrupteur d’embrayage de pompe de pulvérisation. 3.
3 - Description Commandes des fonctions hydrauliques sur cadre central LPA5 Cette configuration concerne les pulvérisateurs équipés du cadre central LPA5 avec commande des bras intérieurs simultanés et bras extérieurs indépendants. 1. Non utilisé. 2. Dépliage et repliage des extensions droit et gauche. 3.
3 - Description Commandes des fonctions hydrauliques des rampes HAZ Cette configuration concerne les pulvérisateurs équipés du cadre central HAZ avec commande des bras intérieurs et extérieurs simultanés. 1. Commande d’inclinaison des volets d’air. 2. Commande de la variation de la vitesse des turbines. 3.
3 - Description Commandes plafonnier de la cabine °C/°F AUTO ECON Autosystem 1. Interrupteur essuie-glace 2 positions (permanent, 9. Non utilisé. intermittent). 10. Non utilisé. 2. Interrupteur de lave-glaces. 11. Commutateur de réglage des rétroviseurs extérieurs. 3. Interrupteur phares avant de travail. 12.
3 - Description Description du siège conducteur Les automoteurs de la gamme ’ A LPHA evo’ sont équipés d’un siège de haute qualité, de type professionnel. Un mode d’emploi du siège est fourni séparémment. Vous devez le lire complètement avant la première utilisation en respectant les instructions de sécurité...
3 - Description Description de la pulvérisation Commandes extérieures 1. Vanne de remplissage de la cuve de rinçage. 2. Commandes extérieures du régime moteur, pompe de pulvérisation, vanne de remplissage, ouverture et fermeture de la pulvérisation. 3. Vanne multi-voies refoulement. 4.
Manuel d’utilisation 67786201-100 - Version 1.00 F - 07.2011 3. Pistolet multi-jets 4. Disquette buses ISO. www.hardi-fr.com www.hardi-fr.com 5. Tableau de débits des buses ISO. 6. Bouchons de vidange (cuve de rinçage-réservoir lave-mains-coffre de rangement, filtre). 7. Bouchon de vidange de la pompe de pulvérisation.
4 - Préparation du pulvérisateur Remplissage du réservoir à carburant Le réservoir à carburant à une contenance de 320 litres. Avant de remplir, vous devez arrêter le moteur et ne pas fumer. Nettoyez soigneusement le bouchon rep.1, afin de ne pas y introduire d’impuretés. Utilisez un entonnoir si nécessaire. ÷...
4 - Préparation du pulvérisateur Montage des buses Pour choisir la buse correspondante à l’utilisation et obtenir la qualité optimale de pulvérisation en fonction des contraintes d’application et environnementales, reportez-vous au manuel TECHNIQUES D’ A PPLICATION • Placez le joint rep.1 dans l’ é crou de buse rep.2. •...
4 - Préparation du pulvérisateur Configuration de base de la barre de guidage et coupure automatique des tronçons TRIMBLE CFX 750 Ce chapitre décrit la configuration de base de la barre de guidage CFX 750. Ces paramètres sont donnés à titre d’ e xemple. et peuvent modifier suivant vos besoins.
5- Fonctionnement Capot moteur Informations générales L’accès au compartiment moteur est possible en ouvrant le capot supérieur et en ôtant les capots latéraux droit et gauche. Description 1. Capot supérieur 2. Carters latéraux Ouverture et fermeture du capot supérieur Ouverture du capot L’...
5- Fonctionnement Conduite Démarrage et arrêt du moteur ÷ NOTE! Avant de démarrer, vérifiez le niveau de l’huile moteur, liquide de refroidissement, carburant et l’huile hydraulique. Vérifiez la propreté du filtre à air des radiateurs moteur. Démarrage • Tournez la poignée du coupe-batterie sur la position [CONTACT] (poignée horizontale).
5- Fonctionnement Sélection de la vitesse d’avancement Ce chapitre décrit les différents modes de conduite aux champs et sur route. Un sélecteur rotatif à 5 positions propose les modes de vitesse suivvants : route,champ, montée et descente. La dernière position correspond au frein de stationnement. 1.
5- Fonctionnement Frein de stationnement Le frein de stationnement est utilisé pour maintenir la machine à l’arrêt. Il agit sur des disques incorporés aux moteurs hydrauliques avant et arrière. Le freins sont activés lorsque la pression hydraulique devient nulle. Pour activer le frein de stationnement, vous devez : •...
Page 39
5- Fonctionnement Les automoteurs version 40 km/h sont équipés d’une passerelle rétractable permettant de maintenir la rampe, au gabarit routier autorisé. € DANGER! Avant de manoeuvrer de la passerelle rétractable, assurez-vous que personne ne stationne sur cette passerelle ou à proximité.
5- Fonctionnement Mode de conduite ’COMFORT - NORMAL - POWER’ Les automoteurs ALPHA evo 25 et 40 km/h sont équipés de la transmission EASY DRIVE. Elle permet d’optimiser les performances globales de la transmission (Vitesse/Couple, accélération et freinage progressifs) en fonction des variations des conditions d’utilisation de la machine.
5- Fonctionnement Limitation de la vitesse d’avancement Les automoteurs ALPHA evo sont équipés d’un dispositif de limitation de la vitesse d’avancement. Il permet de conserver une vitesse d’avancement constante, lorsque la poignée d’avancement est poussée au maximum vers l’avant. La limitation de vitesse est active uniquement dans les modes CHAMP, MONTEE et DESCENTE. Pour utiliser le limiteur de vitesse, vous devez : •...
5- Fonctionnement Rampe Consignes de sécurité ± ALERTE! Travailler à proximité de lignes aériennes peut être dangereux et des précautions particulières doivent être prises. Vous êtes considérés comme travaillant à proximité de lignes aériennes lorsque le pulvérisateur ou les rampes peuvent atteindre les distances minimum ’’d’amorçage’’...
Page 43
5- Fonctionnement • Appuyez sur les boutons poussoirs rep.12 pour descendre ou rep. 7 pour lever la rampe. • Appuyez sur les boutons poussoirs rep.13 pour déverrouiller le cadre central. ÷ NOTE! Avant tout déplacement dans la parcelle, lorsque la rampe est dépliée, assurez-vous que le cadre central est déverrouillé.
5- Fonctionnement Pulvérisation Consignes de sécurité ± ALERTE! Soyez vigilant lorsque vous manipulez des produits phytosanitaires. Les équipements et vêtements de protection doivent être portés lors de la manipulation de produits, de la préparation de la bouillie, pendant toute la durée de l’application et le nettoyage du pulvérisateur.
5- Fonctionnement Remplissage et utilisation du réservoir lave-mains Le réservoir lave-mains à une capacité de 15 litres. ± ALERTE! Pour votre sécurité, assurez-vous que ce réservoir soit toujours maintenu rempli d’eau claire, et veillez à ne jamais introduire de produit chimiques dans ce réservoir. Cette eau est réservée au lavage des mains.
5- Fonctionnement Remplissage de la cuve par le couvercle Le couvercle de la cuve est basculant grâce à la charnière rep.1. Un dispositif de verrouillage rep.2 empêche son ouverture. OPEN CLOSE FERMETURE OUVERTURE • Ouverture : • Déverrouillez et tournez le couvercle dans le sens anti-horaire, puis levez. Fermeture •...
5- Fonctionnement Remplissage de la cuve principale par aspiration extérieure µ ATTENTION! Pour remplir la cuve principale, respectez la règlementation concernant l’utilisation des dispositifs de remplissage. Assurez-vous que vous pouvez prélever de l’eau dans les réservoirs naturels (lacs, rivières, etc...). ÷...
5- Fonctionnement Remplissage de la cuve principale par aspiration extérieure et vanne d’arrêt automatique Sur les pulvérisateurs équipés d’un arrêt automatique du remplissage, une vanne est placée sur la circuit d’aspiration extérieur, elle se ferme automatiquement lorsque le volume entré dans la cuve est atteint. Il est possible d’arrêter et de reprendre le remplissage à...
Page 49
5- Fonctionnement • Branchez le tuyau sur le raccord de remplissage extérieur. • Positionnez les vannes multivoies, en utilisant soit les boutons poussoir rep.5 et rep.6, soit manuellement à l’aide du levier comme indiqué sur l’illustration. La touche de menu du REGULOR 6 passe de [DEBUT REMPL] à [FIN REMPL], et la vanne de refoulement se positionne automatiquement sur la position de remplissage direct en cuve.
5- Fonctionnement Incorporation des produits Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’incorporateur de produits TurboFiller, respectez les consignes de sécurité, voir page 40. € DANGER! Risque possible de projections et d’ é claboussures !. En cas d’aspersion accidentelle, utilisez l’eau claire du réservoir lave-mains, le robinet de ce réservoir est placé...
5- Fonctionnement Pulvérisation avec agitation Le principe consiste à faire circuler la bouillie au travers d’un tuyau perforé placé au fond de la cuve. La pulvérisation avec agitation est utilisée pour maintenir une bonne homogénéité de la bouillie contenue dans la cuve. Elle est recommandée dans les cas suivants lorsque : 1.
5- Fonctionnement Pulvérisation bas volume Le circuit de pulvérisation est conçu pour être utilisé pour une large gamme de débit et des variations importantes de la vitesse d’avancement. Par conséquent, il se peut que vous devez adapter le débit de la pompe de pulvérisation, afin d’optimiser la plage de fonctionnement de la régulation.
5- Fonctionnement Dilution de fond de cuve 3 positions • Videz la cuve au maximum, en basculant sur le mode SANS agitation rep.1 (recyclage dans le filtre d’aspiration de la pompe). • Appuyez sur la touche rep.2 pour mettre en marche la dilution de fond de cuve. La vanne électrique côté aspiration se positionne sur [cuve de rinçage].
5- Fonctionnement Rinçage de la cuve principale 2 buses rotatives permet le rinçage de la cuve principale avec de l’eau claire contenue dans la cuve de rinçage. • Tournez les vannes suivant l’illustration. • Embrayez la pompe de pulvérisation pour le rinçage de la cuve principale. RINCAGE CUVE PRINCIPALE ASPIRATION SANS AGITATION...
5- Fonctionnement Vidange de la cuve principale La vanne est placée au fond de la cuve principale. Elle permet la vidange complète du fond de cuve dans la dernière parcelle ou zone traitée. Pour plus de détails, reportez-vous sur la réglementation en vigueur. La tirette de cette vanne est accessible sur le côté...
5- Fonctionnement Climatisation Information générale La climatisation installée dans la cabine permet d’obtenir très rapidement la température désirée, et de la maintenir quelque soit les conditions extérieure (vitesse du véhicule, variation de l’ensoleillement, ou de la température extérieure). La température de confort est maintenue dans la cabine, lorsque la température extérieure est comprise entre -20 °c et +45°c.
5- Fonctionnement Si vous sélectionnez [HI], vous obtiendrai le fonctionnement suivant : • La ventilation est maximale. • Le compresseur de climatisation est débrayé. ÷ NOTE! Lorsque [LO] ou [HI] est activé, la régulation automatique de la température est désactivée et le voyant AUTO est éteint.
5- Fonctionnement Compte-tours multifonctions - CANcockpit Information générale Le compte-tours multifonction est dédié à la gestion du moteur. Il est constitué d’un compte tours électronique et d’un afficheur sur lequel apparait les principales données du moteur, la périodicité des opérations de maintenance, ainsi que les éventuelles erreurs du moteur et de la transmission hydraulique.
5- Fonctionnement Défauts moteur Les défauts du moteur s’affichent sous la forme DTC xx. Le nombre [xx] indique le nombre de défauts en cours. Un voyant s’allume au tableau de bord pour indiquer la présence d’un défaut moteur. Si xx = 0 cela signifie l’absence de défaut du moteur. ÷...
5- Fonctionnement La Direction - version 4 roues directrices automatique (standard) Information générale La direction des roues est de type hydrostatique. Par mesure de sécurité, en cas de dysfonctionnement du système, le volant fait office de pompe, permettant ainsi la commande de la direction. La pompe hydraulique de la direction assure également la commande des circuits hydrauliques de la rampe au moyen d’une valve de priorité.
5- Fonctionnement Déplacement en 4 roues directrices Dans ce mode les roues avant et arrière braquent dans le sens opposé. • Appuyez sur l’interrupteur pour enclencher le mode [AUTO]. • Appuyez sur la pédale et tournez le volant jusqu’à ce que les roues avant soient en ligne droite.
5- Fonctionnement La Direction - version 4 roues directrices avec marche en crabe (option) Information générale La direction des roues est de type hydrostatique. Par mesure de sécurité, en cas de dysfonctionnement du système, le volant fait office de pompe, permettant ainsi la commande de la direction. La pompe hydraulique de la direction assure également la commande des circuits hydrauliques de la rampe au moyen d’une valve de priorité.
5- Fonctionnement Mode ’CRABE’ Dans ce mode de fonctionnement les roues avant et arrière braquent simultanément dans le même sens et restent parallèles. Pour enclencher ce mode : • Assurez-vous que l’interrupteur rep.4 soit en position centrale. • Appuyez sur le bouton poussoir rep.1, le voyant correspondant s’allume.
6 - Entretien Lubrification Information générale Les lubrifiants doivent être conservés à température constante, à l’abri de l’humidité, de la poussière et de la condensation. Maintenez les récipients, entonnoirs. Nettoyez les points de graissage avant d’y appliquer les lubrifiaants. Suivez toujours les recommandations en matière de quantité. Si aucune quantité n’est indiquée pour le graissage, remplissez le graisseur jusqu’au débordement.
6 - Entretien Maintenance après la première utilisation Après 10 heures • Contrôles visuels des flexibles et tuyaux et le niveau de l’huile hydraulique dans le réservoir. • Contrôle et resserrage des boulons de roue - Voir page 64 . •...
6 - Entretien Vérification de la rampe aluminium • Vérifiez et reserrez la boulonnerie de la rampe après 500 hectares, puis périodiquement. ATTENTION 1) VERIFIER IMPERATIVEMENT LE SERRAGE DES BOULONS APRES 500 HECTARES DE FONCTIONNEMENT 2) RENOUVELER CE CONTROLE PERIODIQUEMENT...
6 - Entretien Entretien périodique Fréquence Quotidienne Contrôler les filtres de pulvérisation Contrôler le niveau de l’huile moteur (*). Contrôler le niveau de l’huile hydraulique. Nettoyer les radiateurs moteur (*). Vérifier le colmatage des filtres à air (*). Purger le réservoir à air comprimé. Toutes les 50 heures Graissage du châssis et de la rampe.
6 - Entretien Réinitialisation du CANCOCKPIT Le CANCOCKPIT affiche les différentes périodicités sur les opérations d’entretien et de maintenance. Après chaque opération de maintenance, vous pouvez réinitialiser le CANCOCKPIT. 001 = Entretien à réaliser une seule fois à 150 heures. 002 = Entretien à...
6 - Entretien Toutes les 10 heures - filtre à l’aspiration Avant de démonter le filtre, reportez-vous au chapitre “Démontage du filtre à l’aspiration” page 52 pour le positionnement des vannes Pour nettoyer le filtre à l’aspiration, vous devez : •...
6 - Entretien Toutes les 50 heures - graissage de la pompe à membranes 463 • Graissez modérément le point de graissage situé à l’extémité de la pompe. Toutes les 50 heures – graissage essieu avant et arrière Graissez les essieux avant et arrière suivant l’illustration. Essieu Essieu AVANT...
6 - Entretien niveau • Vérifiez de préférence le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur est froid • Ouvrez le bouchon rep.2 pour ajouter du liquide de refroidissement. µ ATTENTION! Utilisez uniquement le liquide de refroidissement recommandé. Voir le tablaeu . Ne jamais mélanger avec d’autres liquide de refroidissement.
6 - Entretien Toutes les 50 hours – pression des pneumatiques • Vérifiez la pression des pneumatiques suivant le tableau. € DANGER! Ne gonflez jamais mles pneumatiques au delà de la pression recommandée. cela peut présenter un risque d’explosion et occasionner de graves blessures. ±...
6 - Entretien ± ALERTE! Le lubrificateur est prévu pour fonctionner uniquement avec du lubrifiant spécial pour circuit pneumatique. Pour plus d’information sur l’huile utilisée, reportez-vous au “Tableau des lubrifiants recommandés” page 63. • Remplissez le réservoir sans dépasser la limite maximale. •...
6 - Entretien Toutes 500 heures - filtre hydraulique du circuit de freinage Pour remplacer la cartouche filtrante : • Dévissez le corps du filtre rep.1. • Retirez la cartouche filtrante rep.2 et la remplacer par une neuve. ± ALERTE! Il est impératif d’utiliser un élément filtrant d’origine. Toutes les 500 heures - filtres hydrauliques sur réservoir ±...
6 - Entretien ± ALERTE! Avant de remonter les éléments filtrants, notez le niveau de l’huile dans le réservoir rep.1. 1. niveau initial avant remontage des filtres. 2. niveau après remontage des filtres. • Remontez les nouveaux éléments filtrants, le niveau de l’huile baisse d’environ de 10 mm, ce qui signifie que les filtres sont correctement remontés.
6 - Entretien Toutes les 500 heures – Remplacement des filtres à carburant Pour garantir un fonctionnement optimal du moteur, vous devez remplacer régulièrement les 2 filtres à carburant. Remplacement des filtres • Dévissez les éléménts filtants. • Remontez les nouveaux filtres et vérifiez l’ é tancheité. ÷...
6 - Entretien Toutes les 500 heures - Courroie du compresseur de climatisation L’ é tat d’usure et la tension de la courroie d’entrainement du compresseur doit être vérifié périodiquement. • Désserrez le contre-écrou rep.1. • Vissez l’écrou rep.2 pour retendre la courroie, puis resserrez le contre-écrou.
6 - Entretien Toutes les 1000 heures – Vidange et nettoyage du réservoir hydraulique Le réservoir hydraulique doit être vidangé et nettoyé pour éliminer les résidus qui se sont accumulés dans le fond du réservoir. Cette opération réduit de façon significative le risque de pollution du circuit hydraulique. Pour vidanger et nettoyer le réservoir: •...
6 - Entretien Niveau • Démarrez le moteur et attendez jusquà ce que la température de fonctionnement du moteur soit atteinte, puis vérifiez le niveau de liquide de refroidissement rep.1. Faites l’appoint si nécessaire. par le bouchon de remplissage rep.2. •...
6 - Entretien Entretien occasionnel Information générale Les intervals d’entretien et de maintenance dépendent principalement des conditions d’utilisation du pulvérisateur, et par conséquent, ils ne peuvent pas être indiqués dans les intervals de maintenance et sont décrits dans ce chapitre. Remplacement des clapets et membranes de pompe 463 Un jeu de pièces comprenant les clapets rep.2 et rep.
6 - Entretien Vérification/remplacement du boisseau de la vanne de régulation 1. Il se peut que la pression ne soit plus suffisante ou qu’elle devienne instable, vous devez dans ce cas remplacer le piston et le boisseau de la vanne de régulation (vanne EFC). •...
6 - Entretien Remplacement du câble de jauge Pour remplacer le câble, il faut sortir le tube du flotteur de la cuve : • Enlevez la vanne de vidange (voir ci-dessous “Remplacement du joint de la vanne de vidange” et desserrez le raccord maintenant le tube en position.
6 - Entretien Canalisations de rampes et raccords La mauvaise étanchéité des canalisations est souvent dues à : • des joints ou bagues manquants. • des joints abîmés ou mal remontés. • des joints ou bagues secs ou déformés. • des impuretés. En cas de fuite : NE SERREZ PAS A FORCE.
6 - Entretien Rampe Information générale Avant de procéder aux réglages de la rampe, vérifiez les points suivants : 1. La rampe doit être lubrifiée (voir le chapitre “Lubrication”). 2. La machine doit être stationnée sur sol plat. 3. La rampe doit être dépliée et en position horizontale. ±...
6 - Entretien Alignement vertical des bras extérieurs et d’extrémités (TR4 - TR4R) • Désserrez les vis de blocage rep.1 • Réglez les rotules rep.2, en agissant sur les écrous rep.3 • Après le réglage, resserrez les vis et contre-écrous. Alignement vertical des bras d’extrémités avec les bras escamotables (TR4 - TR4R) •...
6 - Entretien Réglage du parallélisme du cadre central (Bâti LPA2) Le cadre central doit être parallèle au cadre du bâti central, en particulier si vous changez la position des biellettes inférieures. Seules les biellettes en bas sont réglables. Pour effectuer le réglage : •...
6 - Entretien Remplacement des amortisseurs • Débloquez et désserrez de 1tour l’écrou ergot rep.1. • Débloquez le plot amortisseur rep.2. • Débloquez le contre-écrou rep.3. • Dévissez le contre-écrou rep.4 et le mettez-le en butée sur l’écrou ergot rep.1. •...
6 - Entretien Amortisseur hydraulique de rampe L’amortisseur hydraulique est un dispositif à 2 fonctions. Il permet d’une part de verrouiller la rampe (fonction blocage), d’autre part d’amortir les secousses tout en maintenant la rampe parallèle au sol, en compensant les irrégularités du terrain. La suspension est réglée pour s’adapter à...
6 - Entretien Réglage de la pression d’air Le réglage de la pression d’air est réalisé au moyen d’un pressostat placé à proximité du compresseur d’air électrique. • Tournez le boutopn rep.1 sur la position [AUTO]. • Démontez le couvercle du pressostat en dévissant la vis rep.2. •...
6 - Entretien Remisage hivernal Procedure de remisage Lorsque la saison des traitements est terminée, consacrez un peu de temps à votre pulvérisateur. Les résidus de produits phytosanitaires favorisent la détérioration des composants de l’appareil et peuvent nuire à la sécurité des personnes, animaux et à...
7 - Dépannage Dépannage Vanne de régulation DG4 Les incidents de fonctionnement sont souvent dus aux mêmes causes : • Une fuite à l’aspiration réduit le débit de la pompe et peut interrompre totalement l’aspiration. • Un filtre d’aspiration bouché peut gêner l’aspiration ou l’interrompre et empêcher la pompe de fonctionner normalement.
7 - Dépannage Pulvérisation DEFAUTS CAUSES POSSIBLES REMEDES Pas de pulvérisation à la rampe Prise d’air à l’aspiration Vérifiez l’étancheité du filtre aspiration Vérifier branchement du tuyau extérieur Vérifiez la pompe à membranes (membranes, clapets, couvercles clapets Présence d’air dans le circuit Amorçer la poppe de pulvérisation Filtre aspiration/refoulement bouché...
7 - Dépannage Transmission DEFAUTS CAUSES POSSIBLES REMEDES Le véhicule n’avance pas Mauvaise utilisation Vérifier que le frein de stationnement est désengagé. Levier au point neutre. Défaillance électronique Relever le code erreur sur le CANcockpit et contacter le service technique Vérifier les circuits électriques (connxions, câbles, etc...
• Poussez la bague rep.1, puis tirez le tuyau rep.2. 4 6 8 • Pulvérisez de l’eau claire, jusqu’à ce que le l’eau claire s’écoule normalement du tuyau. HARDI 284831 ÷ NOTE! Si le résultat n’est pas satisfaisant le manomètre doit être remplacé.
7 - Dépannage Incidents hydrauliques Information générale Avant toute opération de remorquage de la machine consécutif à une défaillance du moteur thermique ou de la transmission hydraulique, il est impératif d’intervenir sur les moteurs hydrauliques et la pompe de transmission. ÷...
7 - Dépannage Alarme de niveau du réservoir hydraulique Le réservoir hydraulique est équipé d’un détecteur de niveau rep. relié à un avertisseur sonore rep.2 placé à proximité du siège. Si cette alarme retentit : • Mettez la machine à l’arrêt et stoppez le moteur. •...
7 - Dépannage Messages d’erreurs Erreurs de la transmission Lorsqu’une anomalie de fonctionnement apparait dans la transmission hydraulique, le symbole ci-contre s’affiche sur le CANcockpit. 1. Alarme liée à la transmission de la machine (SD). 2. Code erreur de l’alarme en cours. Si un défaut de fonctionnement apparaît sur la transmission, une alarme sonore placée à...
7 - Dépannage Erreurs moteur Lorsqu’une anomalie de fonctionnement du moteur apparait, le moteur passe sous l’un des modes dégradés suivants : 1. limitation du régime moteur à 1500 tr/min. 2. limitation de la puissance. Un voyant défaut est placé sur le tableau de bord pour indiquer que le moteur fonctionne en mode dégradé.
7 - Dépannage Erreurs du moteur TCD2012 Composant/emplacement Description (emplacement de l'erreur) Accélérateur manuel Rupture de câble ou court-circuit, signal non plausible par rapport au signal du 2 ,3, 4, 11 capteur de ralenti Signal de vitesse du véhicule Vitesse supérieure à la plage cible, signal manquant ou non plausible 0, 8, 12, 14 Pédale d'accélérateur Rupture de câble ou court-circuit, signal non plausible par rapport au signal du...
Page 104
7 - Dépannage Composant/emplacement Description (emplacement de l'erreur) 523550 Terminal 50 Bloqueur de contacteur de démarrage moteur 11, 12 523550 Erreur interne de l'ECU Processeur de temps (TPU) défectueux 2, 11 523561 Début de la période d'injection En dehors de la plage cible ou manquant (cylindre 1) 523562 Début de la période d'injection En dehors de la plage cible ou manquant (cylindre 2)
7 - Dépannage Incidents électriques Localisation des principaux composants Les principaux calculateurs de la machines sont placés dans la cabine et sont accessible après avoir démonté la plaque de protection. 1. Fusibles et relais du circuit principal. 4. Centrale clignotante. 2.
Page 106
7 - Dépannage Repère Description Repère Amp. (A) Description non utilisé 15 A phares latéraux de cabine avant 25 A feux de position / rétroéclairage cabine 15 A contacteur de démarrage 12 V BAT - plafonnier 10 A solénoîde du démarreur 15 A centrale clignotante (commande) 15 A...
7 - Dépannage Fusibles feux de position Deux fusibles sont placés à l’arrière du circuit imprimé principal pour protéger le circuit d’ é clairage (feux de position). • Démontez la vis rep.1 et basculez le circuit imprimé principal pour accéder aux fusibles. •...
7 - Dépannage Eclairage Phares de route A. Remplacement de la lampe halogène: µ ATTENTION! Avant de procéder au changement de la lampe , veillez à ce que l'appareil soit mis hors circuit et attendez que la lampe soit complètement refroidie si vous ne voulez pas vous brûler.
8 - Spécifications techniques Caractéristiques Dimensions hors tout Cuve l 3500 4100 Pompes, Type l/mn 463 - 276 /463H - 322 l/mn Rampe FORCE, ALU, TWIN FORCE Type de régulation HC 9500 Moteur Deutz 6cyl. 175 cv / 210 cv en option ( 210cv standard sur TWIN) Transmission Hydrostatique sur les 4 roues 25 ou 40 km/h Suspension...
8 - Spécifications techniques Poids Modèle Poids à vide Poids Total en charge (PV) ALPHA evo 4100 8840 13680 Moteur TCD2012 129kw - Essieu : M - Garde au sol : 1.20m - Moteurs hyd. : C18 Pression des pneumatiques Dimensions Dimensions (bar) Indice de charge 300/95R46****...
LPA2 TR4R LPA5 Plaques d’identification des composants Cabine HARDI EVRARD Manufactured for Unité de Production Rue du 21-MAI-1940 Une plaque d’identification est placée au dessous et à gauche du siège 62990 BEAURAINVILLE France conducteur, sur laquelle figure le numéro de série (Serial-No).
8 - Spécifications techniques Pompe centrifuge Une plaque d’identification est placée sur la pompe centrifuge HARDI EVRARD, sur laquelle figure le type (Code article) et le numéro de série de la pompe centrifuge. 73289501 19985A l/mn 4500 r.p.m. Rampe aluminium Le numéro de série de la rampe aluminium est gravé...
8 - Spécifications techniques Matières premières et recyclage Recyclage Lorsque le pulvérisateur sera en fin de vie, il sera nécessaire, avant sa destruction, de le nettoyer soigneusement. Les différents composants devront être soigneuement triés, en vu de leurs destructions. Les parties métalliques pourront être ferraillées.
Page 117
Index Index Eclairage Numerics Eclairage de la cabine 4 roues directrices / limiteur de vitesse Eclairage, travail de nuit Entretien occasionnel Accès au toit de la cabine Entretien périodique Accumulateurs d’azote Erreurs de la transmission amortisseur de rampe Erreurs du moteur Amortisseur hydraulique de rampe EVC distribution valve Anti-calage du moteur...
Page 118
Index manomètre de pulvérisation Messages d’erreurs Réglage du parallélisme du cadre central (Bâti Mode ’CHAMP - MONTEE - DESCENTE’ LPA2) Mode de conduite COMFORT - NORMAl - Réinitialisation du CANCOCKPIT POWER Relâchement des freins des moteurs hydrauliques Modification de la voie Remisage hivernal Module de commande de la climatisation Remplacement des filtres à...
Page 121
Pièces de rechange Pour toute information sur les pièces détachées, vous pouvez consulter le site www.agroparts.com après vous enregistré vos coordonnées sur la page d’accueil du site.
Page 122
HARDI EVRARD 43 rue du Cuivre - 77542 SAVIGNY LE TEMPLE CEDEX - FRANCE...