Page 2
Specifi cation HP + HS Caractéristiques HP + HS Technische Daten HP + HS Especifi cación HP + HS Specifi kation HP + HS Specifi caties HP + HS ÐñïäéáãñáöÞ HP +HS Specyfi kacja HP + HS Specifi kacija HP + HS Dati tecnici HP + HS HPV/HPVB/HP...B Specifi...
Page 4
GB - Specifi cation HPA/HP..B HSA3/HSA3D/ HS3DB 230 ± 15% Vac, 50Hz Operating voltage Switch current rating 3 (1) A Switch action Type 1B Max temperature 45°C Enclosure rating IP40 Pollution situation Degree 2 Ball pressure temp 75°C Open/close time 30/10 sec Rated impulse voltage 2.5K...
Page 5
F - Caractéristiques HPA/ HSA3/HSA3D/ HP..B HS3DB Tension d’alimentation 230 ± 15% Vac, 50Hz Caractéristique de commutateur 3 (1) A Type de commutateur Type 1B Température ambiante maximale 45°C Indice de protection IP40 Etat du contrôle de pollution Degree 2 Tension assignée de tenue au choc 75°C Temps d’ouverture/de fermeture...
D - Technische Daten HPA/ HSA3/HSA3D/ HP..B HS3DB Betriebsspannung 230 ± 15% Vac, 50 Hz Nominaler Kontaktstrom 3 (1) A Schalterart Typ 1B Maximale Umgebungstemperatur 45 °C Schutzart IP 40 Emissionswerte Grad 2 Kugeldruckprüfung 75 °C Laufzeit öffnen/schließen 30/10 sec Nennimpulsspannung 2.5 K Anschluss der Leitung...
Page 7
ES - Especifi cación HPA/ HSA3/HSA3D/ HP..B HS3DB Alimentación 230 ± 15% Vac, 50Hz Carga del interruptor 3 (1) A Tipo de interruptor Type 1B Temperatura ambiante máxima 45°C Protección IP IP40 Estado de control de polución Grado 2 Ensayo de presión con bola 75°C Tiempo de apertura/cierre 30/10 sec...
Page 8
DK - Specifi kiation HPA/ HSA3/HSA3D/ HP..B HS3DB Forsyningsspænding 230 ± 15% Vac, 50Hz Kontakbelastning 3 (1) A Kontakttype Type 1B Maks omgivende temperatur 45°C Tæthedsgrad IP40 Kontrol forurenings Degree 2 Kugle tryk test 75°C Ventilens åbne-/lukketid 30/10 sec Nominel impuls spænding 2.5K Ledningstilslutning Lod 2 krympemuffer...
Page 9
NL - Specifi caties HPA/ HSA3/HSA3D/ HP..B HS3DB Voedingsspanning 230 ± 15% Vac, 50Hz Kontaktbelasting 3 (1) A Kontakt type Maximale omgevingstemperatuur 45°C Behuizing IP40 Emissiewaarde Niveau 2 Kogeltest 75°C Looptijd open/dicht 30/10 sec Nominale piekspanning 2,5K Kabel aansluiting lengte 1,15 m, met kabelschoentjes * Zie typeplaatje op produkt...
Page 10
GR - Προδιαγραφή HPA/HP..B HSA3/HSA3D/ HS3DB 230 ± 15% Vac, 50Hz Τάση τροφοδότησης 3 (1) A Ονομαστική τιμή διακόπτη Type 1B Τύπος διακόπτη Μέγιστη θερμοκρασία 45°C περιβάλλοντος Δείκτης προστασίας IP40 Degree 2 Κατάσταση ελέγχου ρύπανσης 75°C Δοκιμή πίεσης σφαίρας 30/10 δευτ. Χρόνος...
Page 11
PL - Specyfi kacja HPA/HP..B HSA3/HSA3D/ HS3DB 230 ± 15% Vac, 50Hz Napięcie zasilania 3 (1) A Ovciążalność styków Typ 1B Typy wbudowanych przekaźników 45°C Maksymalna temperatura Stopień ochrony przed obcymi IP40 ciałami stałymi i wnikaniem wody Degree 2 Poziom zaklóceń 75°C Próba cisnieniowa czujnika 30/10 s...
Page 12
LT - Specifi kacija HPA/HP..B HSA3/HSA3D/ HS3DB 230 ± 15% Vac, 50Hz Maitinimo įtampa 3 (1) A Jungiklio parametras Type 1B Jungiklio tipas 45°C Didžiausia temperatūra IP40 Nominalios galios lentelė Degree 2 Kontroliuojama tarša 75°C Rutulio įspaudimo metodas Atidarymo/uždarymo laikas 30/10 s 2.5K Nominali impulsinė...
I - Dati tecnici HPA/ HSA3/HSA3D/ HP..B HS3DB Tensione di funzionamento 230 ± 15% Vac, 50Hz Portata dell’interrutore 3 (1) A Tipo de interruptore Type 1B Temperatura ambiente massima 45°C Grado di protezione IP40 Situazione del controllo d’inquinamento Degree 2 Test pressione sfera 75°C Tempo di apertura/chiusura della...
Page 15
HPV/HPVB/HP..B GB - Specifi cation / F - Caractéristiques / D -Technische Daten / DK - Specifi kation / ES - Especifi cación / NL - Specifi caties / GR - ÐñïäéáãñáöÞ / PL - Specyfi kacja / LT - Specifi kacija / I - Dati tecnici - 10°C Min, 45°C Max 10 bar...
Page 17
Electrically operated valve - Not for use with potable water Electrovanne - Ne pas utiliser avec de L’eau potable Elektromotorisches Ventil - nicht für Trinkwasser geeignet Válvula operada elétricamente - No indicado para usar con agua potable Elecktrisk betjente ventil - Má ikke benyttes i Elektrisch bediende klep, niet geschikt voor drinkwater Ηλεκτροκίνητη...
Page 27
Electrically operated valve - Not for use with potable water Electrovanne - Ne pas utiliser avec de L’eau potable Elektromotorisches Ventil - nicht für Trinkwasser geeignet Válvula operada elétricamente - No indicado para usar con agua potable Elecktrisk betjente ventil - Má ikke benyttes i Elektrisch bediende klep, niet geschikt voor drinkwater Ηλεκτροκίνητη...
Page 28
Shown de-energised / Moteur hors tension / Darstellung stromlos / Esquema sin tensión / Vist ved ikke-tilsluttet tilstand / Motor in spanningsloze toestand / Φαίνεται απενεργοποιημένο / Wskazano odłączenie od napięcia / Parodytas be energijos / Attuatore non alimentato HSA3 (6VA)* (Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå...