DEMONTAGE DE LA PLAQUE DE TRANSFERT D'AIR
- Enlevez la poignée avant et le cadre en utilisant les
instructions décrites auparavant dans ce manuel.
- Débranchez doucement le solénoïde de la carte
du capteur.
- Enlevez le tube de transfert d'air mâle de la plaque
de transfert d'air en le dévissant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
- Enlevez le solénoïde de la plaque de transfert d'air
en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Fig 9-12, jaune)
- En utilisant une clé allène 3/32", enlevez toutes les vis de la plaque de transfert d'air
(7 au total). (Fig 9-12, rouge)
- Une fois les vis enlevées, la plaque se soulèvera
Note: : Faites attention à ne pas perdre le clapet anti-retour (restricteur d'air). Le clapet anti-retour est une petite pièce en plas-
tique située entre le corps et la plaque de transfert d'air. (une flèche indique le clapet).
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE TRANSFERT D'AIR
- Il est recommandé qu'un petit montant de graisse Empire ou de graisse spécifique pour le
paintball soit appliqué sur le joint d'étanchéité du transfert d'air avant que la plaque ne soit
réinstallée.
- Assurez-vous également que le clapet anti-retour soit sur le corps, comme indiqué sur l'image
ci-dessus.
- Placez la plaque de transfert sur le corps et resserrez les 7 vis en utilisant une clé allène 3/32".
- Vissez le solénoïde sur la plaque de transfert d'air, en tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
- Répétez avec le tube de transfert d'air mâle.
- Rebranchez le solénoïde sur la carte du capteur.
DEMONTAGE ET NETTOYAGE DE LA CARTE DU CAPTEUR
- Enlevez la poignée avant, le cadre et la plaque de transfert d'air comme décrit sur les étapes
ci-dessus.
- Enlevez doucement la carte du capteur du corps, en faisant attention de ne pas plier les yeux.
- Une fois la carte enlevée, utilisez un chiffon sec pour nettoyer les capteurs des yeux.
- S'il y a de la peinture sur la carte, utilisez un chiffon sec pour l'enlever.
- De l'alcool à friction peut être utilisé si un nettoyage en profondeur est nécessaire. N'utilisez
pas d'eau sur les pièces électroniques.
INSTALLATION DE LA CARTE DU CAPTEUR
- En réinstallant la carte sur le corps, faites attention à ce que les capteurs s'alignent bien.
- La carte devrait rentrer dans le corps très facilement. Ne PAS forcer la carte dans le corps.
- Une fois en place, installez la plaque de transfert d'air et les autres composantes, comme
décrit dans ce manuel.
10. STOCKAGE ET TRANSPORT
- Your MINI GS must be clear of all paint and propellant when not being used.
- Make sure the MINI GS marker is Off: Push the Power button and hold for over 2 seconds until
the LED light changes to Red
(Fig. 9-12)
- Put the barrel blocking device in its place. Make sure the marker is clean.
- Store your MINI GS in a clean, cool, dry place.
- G.Ip your MINI GS away from unauthorized and unsafe users.
- It may be a good idea to remove the battery when storing your marker to prevent unauthorized
use and to extend battery life.
Votre MINI GS ne doit avoir ni billes ni air lorsque vous le transportez vers et depuis le terrain de
jeu. Gardez votre capote à canon en place. Gardez le marqueur MINI GS éteint. Protégez votre
marqueur de la chaleur excessive pendant le transport.
Suivez et obéissez à toutes les lois locales, d'état et fédérales concernant le transport des mar-
queurs de paintball. Pour des informations concernant les lois applicables dans votre zone, con-
tactez l'agence de renforcement des lois la plus proche. Si vous devez envoyer votre MINI GS,
la boîte dans laquelle vous avez acheté votre marqueur doit être utilisée pour le protéger des
manipulations brutales pendant le transport.
N'envoyez jamais de cylindres remplis de CO2 ou d'air comprimé !
IMPORTANT : Ne transportez jamais votre MINI GS sans boîte si vous n'êtes pas sur un terrain de jeu. Le
public non-connaisseur et le personnel de renforcement des lois pourraient ne pas faire la distinction
entre un marqueur de paintball et une arme à feu. Pour votre propre sécurité et pour protéger l'image du
sport, transportez toujours votre MINI GS dans une boîte à marqueur ou dans la boîte dans lequel il a été
acheté.
15