Gaggenau RT 282 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RT 282:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
nl
Gebruikershandleiding
it
Manuale utente
RT 282
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koelvriescombinatie
Combinazione frigorifero / congelatore

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RT 282

  • Page 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Manuale utente RT 282 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Koelvriescombinatie Combinazione frigorifero / congelatore...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Schnell-Funktion ....... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 7 9 Alarm...........    18 1.4 Sicherer Transport...... 8 9.1 Türalarm ........ 18 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Page 6 14 Störungen beheben ....   24 14.1 Stromausfall...... 26 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 26 15 Lagern und Entsorgen .....    26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 26 16 Kundendienst ......   27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 27 17 Technische Daten ....
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Page 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Page 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Page 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 16 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…38 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Garantiebeilage ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Energielabel ¡...
  • Page 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 15 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Ausziehbare Ablage händler oder Küchenplaner. → Seite 16 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 16 Montageanleitung montieren. Typenschild → Seite 28 4.4 Gerät für den ersten Ge- Türabsteller für große Fla- brauch vorbereiten schen → Seite 16...
  • Page 16: Ausstattung

    de Ausstattung 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- 6 Ausstattung ter mit Feuchtigkeitsreg- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se unverpackt im Obst- und Gemüse- 6.1 Ablage behälter. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Angeschnittenes Obst und Gemüse ren, können Sie die Ablage entneh- abgedeckt oder luftdicht verpackt men und an anderer Stelle wieder...
  • Page 17: Zubehör

    Bedienung de wieder einsetzen. Bedienung 7 Grundlegende → "Türabsteller entnehmen", Seite 23 Bedienung 6.7 Zubehör Bedienung 7.1 Gerät einschalten Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. drücken. Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- Das Gerät beginnt zu kühlen. abhängig. Die gewünschte Temperatur ein- stellen. → Seite 17 Eierablage Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- 7.2 Hinweise zum Betrieb...
  • Page 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Die Kühlfachtemperatur beeinflusst Türalarm ausschalten die Gefrierfachtemperatur. Wärmer Die Gerätetür schließen oder ▶ eingestellte Kühlfachtemperaturen drücken. erzeugen wärmere Gefrierfachtem- Der Warnton ist ausgeschaltet. peraturen. 10 Kühlfach 8 Zusatzfunktionen Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- 8.1 Schnell-Funktion bereitete Speisen und Backwaren aufbewahren.
  • Page 19: Kältezonen Im Kühlfach

    Gefrierfach de 10.2 Kältezonen im Kühlfach 11 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- Die kälteste Zone ist zwischen dem fach.
  • Page 20: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Gefrier- Fach

    de Gefrierfach und Geflügel, Eier ohne Schale, Voraussetzungen für das Käse, Butter, Quark, fertige Spei- Gefriervermögen sen und Speisereste. Ca. 6 Stunden vor dem Einlegen Zum Einfrieren ungeeignete Le- ¡ frischer Lebensmittel, Schnell-Funk- bensmittel sind z. B. Blattsalate, tion einschalten. Radieschen, Eier mit Schale, Wein- → "Schnell-Funktion einschalten", trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- Seite 18...
  • Page 21: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    Abtauen de 11.6 Auftaumethoden für Ge- 12.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Das Gefrierfach taut nicht automa- tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- VORSICHT fach verschlechtert die Kälteabgabe Gefahr von Gesundheitsschäden! an das Gefriergut und erhöht den Beim Auftauen können sich Bakterien Stromverbrauch. vermehren und das Gefriergut kann Gefrierfach abtauen verderben.
  • Page 22: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Das Gefrierfach mit einem wei- 13.2 Gerät reinigen chen, trockenen Tuch trocken rei- ben. WARNUNG Das Gerät elektrisch anschließen. Stromschlaggefahr! → Seite 15 Eindringende Feuchtigkeit kann einen Das Gerät einschalten. → Seite 17 Stromschlag verursachen. Das Gefriergut einlegen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶...
  • Page 23: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen Gefrierfachablage entnehmen und die Geräteteile einbauen. Die Glasplatte anheben  und ent- Das Gerät elektrisch anschließen. nehmen  ⁠ . → Seite 15 → Abb. Das Gerät einschalten. → Seite 17 Die Tragleisten entnehmen. Die Lebensmittel einlegen. → Abb. Türabsteller entnehmen 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Den Türabsteller anheben und ent- laufloch reinigen ▶...
  • Page 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs Tauwasserrinne oder Ablaufloch sind verstopft. ist nass. Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablauf- ▶ loch. → Seite 23 Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator.
  • Page 26: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach dem Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und für 10 Sekunden...
  • Page 27: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 28: Technische Daten

    de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 17 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Webadresse verlinkt auf die offizielle technische Angaben befinden sich EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte auf dem Typenschild. folgen Sie dann den Anweisungen → Abb. ...
  • Page 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 6.6 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 31 contreporte ....... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 6.7 Accessoires ...... 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   43 lisateurs ........ 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 32 fonctionnement de l’appareil.. 43...
  • Page 30 13 Nettoyage et entretien .....    48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 49 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 13.5 Démontage des pièces de l'appareil ......... 49 14 Dépannage .......
  • Page 31: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 33: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 36: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 37 Sécurité fr Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 38: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Page 39: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. Dégivrez régulièrement le compar- ¡ AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! N'ouvrez que brièvement le com- ¡ Si l’appareil est installé...
  • Page 40: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 41: Bandeau De Commande

    Équipement fr Compartiment dans la contre- 6 Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 42 L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles 6.1 Clayette entre votre appareil et les illustra- tions. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 5.2 Bandeau de commande rer la clayette et la replacer à...
  • Page 42: Bac À Fruits Et Légumes Avec Régulateur D'humidité

    fr Équipement replacer à un autre endroit. 6.5 Bac à fruits et légumes → "Retirer le compartiment dans la avec régulateur d’humidi- contreporte", Page 49 té 6.7 Accessoires Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac à fruits et Utilisez uniquement des accessoires légumes.
  • Page 43: Utilisation

    Utilisation fr Régler la température du Utilisation 7 Utilisation compartiment congélation Pour régler la température du com- Utilisation ▶ partiment congélation, Modifier la 7.1 Allumer l’appareil température du compartiment réfri- Appuyer sur gération → Page 43. L’appareil commence à réfrigérer. La température du compartiment réfrigération influence la tempéra- Réglez la température souhaitée.
  • Page 44: Alarme

    fr Alarme Conservez les aliments dans un ré- ¡ Désactivez Fonction rapide cipient hermétique ou couvert. Appuyez sur ▶ Pour ne pas entraver la circulation ¡ La température réglée auparavant de l'air et pour éviter que les ali- s’affiche. ments ne gèlent, ne placez pas les aliments en contact direct avec la paroi arrière.
  • Page 45: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr mandées pour les aliments sont at- 11.1 Porte du congélateur teintes dans le compartiment réfrigé- Pour que les aliments congelés sto- ration. ckés ne décongèlent pas et que le L'autocollant OK n'est pas compris congélateur ne givre pas aussi fort, sur tous les modèles.
  • Page 46: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    fr Compartiment congélation Emballer les surgelés 11.3 Conseils pour ranger Un matériau d'emballage approprié des aliments dans le et le bon type d'emballage sont es- compartiment congéla- sentiels pour maintenir la qualité du tion produit et éviter les brûlures de congélation. Conservez les aliments dans des ¡...
  • Page 47: Dégivrage

    Dégivrage fr N’utilisez plus la durée de conser- passage du froid vers les aliments ▶ vation dans son intégralité. congelés et augmente la consomma- tion d'énergie. Décongelez les aliments d'origine ¡ Dégivrage du compartiment animale dans le réfrigérateur, par exemple le poisson, la viande, le congélation fromage et le lait caillé.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Frottez le compartiment congéla- 13.2 Nettoyage de l’appareil tion pour le sécher avec un chiffon sec et doux. AVERTISSEMENT Raccordement électrique de l'ap- Risque d'électrocution ! pareil. → Page 40 L’infiltration d’humidité peut occasion- Allumer l'appareil. → Page 43 ner un choc électrique. Ranger des produits congelés.
  • Page 49: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement Retirer la clayette du avec un chiffon doux et sec. compartiment congélation Insérez les pièces d'équipement et Soulever la plaque en verre et la montez les pièces de l'appareil. retirer ⁠ . Raccordement électrique de l'ap- → Fig.
  • Page 50: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 43 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 43 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 52: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination température réglée, cela signifie 14.1 Panne de courant que votre appareil fonctionne cor- En cas de panne de courant, la tem- rectement. L'appareil revient en pérature à l'intérieur de l'appareil fonctionnement normal. augmente, ce qui raccourcit la durée Si vous entendez 5 signaux so- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 53: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 54: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique F. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Page 55 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   57 7.3 Machine uitschakelen.... 67 1.1 Algemene aanwijzingen ... 57 7.4 Temperatuur instellen.... 67 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   68 raat ........... 57 8.1 Snelfunctie ........ 68 1.3 Inperking van de gebruikers .. 57 1.4 Veiliger transport ...... 57 9 Alarm...........
  • Page 56 14 Storingen verhelpen ....   74 14.1 Stroomuitval...... 76 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 76 15 Opslaan en afvoeren....   76 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 76 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 77 16 Servicedienst......   77 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 78 17 Technische gegevens....
  • Page 57: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 58: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 59: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 60 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 61: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 62 nl Veiligheid Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 67 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶ zekering in de meterkast uitschakelen. Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 77 ▶...
  • Page 63: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 64: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 65: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Over-and-Under- en Side-by-Side- 5.1 Apparaat opstelling Hier vindt u een overzicht van de on- Als u 2 koeltoestellen boven of naast derdelen van uw apparaat.
  • Page 66: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.5 Fruit- en groentelade met schakelt het apparaat in of uit. vochtigheidsregelaar Bewaar vers fruit en groente onver- pakt in de fruit- en groentelade. 6 Uitrusting Bewaar gesneden fruit en groente af- gedekt of luchtdicht verpakt. De uitrusting van uw apparaat is mo- → Fig.
  • Page 67: Deurrekken

    Bediening nl 6.6 Deurrekken Bediening 7 De Bediening in essen- Om het deurrek naar behoefte te vari- ëren kunt u het deurrek er uit nemen en op een andere positie weer plaat- Bediening sen. 7.1 Apparaat inschakelen → "Deurrek verwijderen", Pagina 73 indrukken. 6.7 Accessoires Het apparaat begint te koelen. De gewenste temperatuur instellen.
  • Page 68: Extra Functies

    nl Extra functies De koelvaktemperatuur beïnvloedt Deuralarm uitschakelen de vriesvaktemperatuur. Hoger in- De apparaatdeur sluiten of op ▶ gestelde koelvaktemperaturen zor- drukken. gen voor hogere vriesvaktempera- Het waarschuwingssignaal is uitge- turen. schakeld. 8 Extra functies 10 Koelvak In het koelvak kunt u vlees, worst, 8.1 Snelfunctie vis, melkproducten, eieren, bereide gerechten en brood en banket bewa-...
  • Page 69: Koudezones In Het Koelvak

    Vriesvak nl 10.2 Koudezones in het koel- 11 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur in het vriesvak is af- Koudste zone hankelijk van de temperatuur in het De koudste zone is tussen de op de koelvak.
  • Page 70: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Vriesvak

    nl Vriesvak Voor het invriezen geschikte le- ¡ Voorwaarden voor vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, invriesvermogen vis en zeevruchten, vlees, wild en Ca. 6 uur vóór het inladen van ver- gevogelte, eieren zonder schaal, se levensmiddelen Snelfunctie in- kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- schakelen. gerechten en etensresten.
  • Page 71: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    Ontdooien nl 11.6 Ontdooimethodes voor 12.2 Ontdooien in het vries- diepvrieswaren Het diepvriesvak ontdooit niet auto- VOORZICHTIG matisch. Een laag rijp in het vriesvak Kans op gevaar voor de gezond- vermindert de afgifte van koude aan heid! de diepvrieswaren en verhoogt het Bij het ontdooien kunnen bacteriën energieverbruik.
  • Page 72: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. 13.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 65 Het apparaat inschakelen. WAARSCHUWING → Pagina 67 Kans op elektrische schok! De diepvrieswaren inladen. Binnendringend vocht kan een schok → Pagina 70 veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- raat te reinigen. 13 Reiniging en onder- Vloeistof in de verlichting of in de be- houd...
  • Page 73: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Vriesvaklegplateau verwijderen → Pagina 65 Til de glasplaat op  en verwijder Het apparaat inschakelen. deze  ⁠ . → Pagina 67 → Fig. Doe de levensmiddelen in het ap- De draaglijsten verwijderen. paraat. → Fig. 13.3 De dooiwatergoot en het Deurrek verwijderen afvoergat reinigen.
  • Page 74: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 75 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. ▶ → Pagina 73 Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator.
  • Page 76: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 14.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- klinken en...
  • Page 77: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 78: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse F. De lichtbron is lever- en productienummer baar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Page 79 Indice 1 Sicurezza ........   81 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 81 to .......... 91 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 81 chio........... 92 1.3 Limitazione di utilizzo.... 81 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 92 1.4 Trasporto sicuro ....... 81 1.5 Installazione sicura .... 82 8 Funzioni supplementari .....
  • Page 80 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 97 13.4 Rimozione degli accessori .. 98 13.5 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 98 14 Sistemazione guasti....   99 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica .......   101 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ....
  • Page 81: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 82: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 83: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 84 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 85: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 86 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 92 ▶...
  • Page 87: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
  • Page 88: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento Sbrinare regolarmente il congelato- ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione Aprire solo per poco il congelatore ¡ e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 89: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 97 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 90: Pannello Di Comando

    it Dotazione Nota: A seconda della dotazione e 6 Dotazione delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. 5.2 Pannello di comando 6.1 Ripiano Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'appa- Per variare il ripiano secondo la ne- recchio e di ottenere informazioni sul- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un lo stato di esercizio.
  • Page 91: Balconcino Controporta

    di base it L'umidità dell'aria nel cassetto della Fermabottiglie frutta e della verdura può essere Il fermabottiglie impedisce la caduta regolata spostando il regolatore delle bottiglie durante l’apertura o la dell'umidità a seconda del tipo chiusura della porta. e della quantità degli alimenti da Spingere la staffa metallica e por- conservare:...
  • Page 92: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    it Funzioni supplementari Non inserire alcuna pietanza prima 8 Funzioni supplementari che venga raggiunta la temperatu- ra impostata. Chiudendo lo sportello, si può veri- ¡ 8.1 Funzione «rapido» ficare una depressione. Lo sportel- lo si riapre solo con difficoltà. At- Con il Funzione «rapido» il frigorifero tendere brevemente finché...
  • Page 93: Frigorifero

    Frigorifero it Consiglio: Conservare nella zona più 10 Frigorifero fredda gli alimenti facilmente deperi- bili, per esempio pesce, salsiccia, Nel frigorifero è possibile conservare carne. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Zona meno fredda La temperatura può essere regolata La zona meno fredda si trova nella da 2 °C a 8 °C.
  • Page 94: Congelatore

    it Congelatore 11.2 Capacità di congelamen- 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile La capacità di congelamento indica conservare i prodotti surgelati, con- in quante ore può essere completa- gelare gli alimenti e produrre i cubetti mente congelata una determinata di ghiaccio. quantità di alimenti. La temperatura del congelatore di- Sulla targhetta identificativa sono ri- pende dalla temperatura del frigorife-...
  • Page 95: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    Scongelamento it Lavare, sminuzzare e sbollentare la ¡ Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- Lavare, snocciolare ed eventual- ¡ mente sbucciare la frutta prima di Frutta, verdura fino a 12 me- congelarla, aggiungere eventual- mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico.
  • Page 96: Scongelamento Nel Vano Congelatore

    it Pulizia e cura re del frigorifero. La parete posteriore Togliere la spina del cavo di ali- del frigorifero si sbrina automatica- mentazione o disattivare il fusibile mente. nella scatola dei fusibili. L'acqua di sbrinamento scorre attra- AVVERTENZA - Pericolo di verso l'apposito convogliatore nel fo- ustioni! L'acqua calda, gli spruzzi ro di scarico verso la vaschetta di d'acqua e il vapore possono cau-...
  • Page 97: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Togliere la spina del cavo di ali- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli mentazione o disattivare il fusibile accessori in lavastoviglie, questi si nella scatola dei fusibili. possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell'attrez- Togliere tutti gli alimenti e conser- ▶...
  • Page 98: Rimozione Degli Accessori

    it Pulizia e cura Rimozione del cassetto per frutta 13.4 Rimozione degli acces- e verdura sori Estrarre il cassetto della frutta e Se si vogliono pulire a fondo le parti della verdura finché non si innesta dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- in posizione. recchio. Premere verso il basso il blocco della guida di estensione e ri-...
  • Page 99: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 100 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 92 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 91 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 101: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
  • Page 102: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 103: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Page 104 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Table des Matières