KLARSICHTFUß COVERSTICH
Ref: 795-818-118
Schalten Sie den Netzschalter aus, bevor Sie den
Fuß anbringen.
Die Markierungen (A, B und C) an der Fußspitze
zeigen die Nadelpositionen an, die zur Führung
des Stoff es verwendet werden können.
Coverstich nähen
Falten Sie die Stoff kante auf links und bügeln Sie
sie. Eine Linie (D) mit Schneiderkreide auf der
rechten Stoff seite zeichnen, um die Stoff kante zu
markieren. Platzieren Sie den Stoff so, dass die
linke Nadel genau links von der markierten Linie
(E) liegt. Senken Sie den Nähfuß ab. Nähen Sie
sorgfältig entlang der markierten Linie. Wenn Sie
fertig genäht haben, heben Sie den Nähfuß an
und entfernen Sie den Stoff nach hinten. Ziehen
Sie die Nadelfäden zur linken Stoff seite und
verknoten Sie sie.
Freiarmnähen
Anschiebetisch entfernen. Nähen Sie den Saum
auf die gleiche Weise wie oben. Vernähen Sie 4
bis 5 cm (2") nach dem Startpunkt. Schneiden Sie
die Fäden am Anfang und am Ende ab.
Elna International Corp. SA / 21.02.2022
PRENSATELAS TRANSPARENTE PARA
PUNTADA RECUBIERTA
Ref: 795-818-118
Apague el interruptor de alimentación antes de
colocar el prensatelas.
Las marcas (A, B y C) en la punta del prensatelas
indican las posiciones de la aguja que se pueden
utilizar para guiar la tela.
Costura de puntada de cobertura
Pliegue el extremo de la tela hacia el revés y
plánchela. Dibuje una línea (D) con tizas de
sastre en el lado derecho de la tela para marcar
el extremo de la tela. Coloque la tela de modo
que la aguja izquierda caiga justo a la izquierda
de la línea marcada (E). Baje el prensatelas. Cosa
cuidadosamente a lo largo de la línea marcada.
Cuando termine de coser, levante el prensatelas
y retire la tela hacia atrás. Saque los hilos de la
aguja por el revés de la tela y átelos juntos.
Costura de brazo libre
Retire la mesa extensible. Cosa el dobladillo de
la misma manera que arriba. Continúe cosiendo
sobre las puntadas de 4 a 5 cm (2") más allá del
punto de inicio. Corte los hilos al principio y al
fi nal.