Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

eXcellence 710
eXcellence 710
eXcellence 710
eXcellence 710
eXcellence 710
|
|
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ELNA eXcellence 710

  • Page 1 710 eXcellence 710 eXcellence 710 eXcellence 710 eXcellence 710 Mode d’emploi...
  • Page 3 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes : Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER : Pour éviter tout risque de décharge électrique : 1.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES PRINCIPALES COMPOSANTES Boutonnière carrée ..........46-49 Utilisation de la plaque stabilisatrice ......50 Dénomination des composants ........3 Boutonnières à extrémités arrondies et pour tissus fins ... 51 Accessoires standard ............. 4 Boutonnières à œillets ..........51 Rangement des accessoires .......... 5 Boutonnière extensible ..........
  • Page 5 PRINCIPALES COMPOSANTES Dénomination des composants Levier releveur de fil Sélecteur de pression du pied-de-biche Tableau de référence des points Couvercle supérieur Compartiment de rangement des pieds Coupe-fil de canette Axe du bobineur de canette Trou pour porte-bobine supplémentaire Disque fixe-bobine (grand) Tige porte-bobine Molette de réglage de la tension du fil Boîtier frontal...
  • Page 6 Accessoires standard Num. Nom de la pièce Part No. 1 Pied zigzag A (installé sur la machine) 859802006 2 Pied pour ourlet roulé D 859804008 3 Pied pour fermeture éclair E 859805009 4 Pied pour point satin F 859806011 Pied pour point satin à fourche ouverte 859813000 6 Pied pour ourlet invisible G 859807001...
  • Page 7 Rangement des accessoires Les accessoires peuvent se ranger facilement dans le compartiment de rangement du socle qui se situe sous le couvercle et dans la table d’extension. Sous le couvercle supérieur : q Pied zigzag A w Pied pour surfilage M e Pied pour fermeture éclair E r Pied pour point satin F t Pied pour ourlet invisible G y Porte-pied...
  • Page 8 AVANT DE COMMENCER À COUDRE Branchement sur secteur z Assurez-vous d’abord que l’interrupteur q est en position d’arrêt (sur off). x Insérez la fiche w du câble d’alimentation de la machine dans la prise de la machine e. c Insérez la fiche du câble d’alimentation r dans la prise murale t, puis commutez l’interrupteur q en position de marche (sur on).
  • Page 9 Touches de commande de la machine q Touche Start/Stop Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la machine. La machine démarre lentement pour les premiers points, puis avance à la vitesse définie à l’aide du curseur de réglage de la vitesse.
  • Page 10 Contrôle de la vitesse de couture Curseur de réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse maximum de couture au moyen du curseur de réglage de la vitesse selon vos besoins. Pour augmenter la vitesse de couture, déplacez le curseur vers la droite.
  • Page 11 Touches de fonction q Écran LCD !4 Touche suppression (voir pages 26, 81) L’écran LCD montre les informations suivantes quand la Appuyez sur cette touche pour supprimer le dernier motif machine est allumée : sélectionné. Maintenez cette touche enfoncée jusqu’au retentissement du signal sonore pour supprimer l’intégralité...
  • Page 12 Relever et abaisser le pied-de-biche Le levier du pied-de-biche permet de relever et d’abaisser le pied-de-biche. q Levier du pied-de-biche Vous pouvez relever le pied-de-biche plus haut que sa position haute standard. Cela permet de modifier la plaque à aiguille, et vous aide également à...
  • Page 13 Réglage de la pression du pied-de-biche Il est possible de régler la pression du pied au moyen de la molette de réglage de la pression du pied qui se trouve sous le couvercle au dessus de la machine. La molette dispose de 7 positions de réglage allant de 1 à 7. Pour une couture standard, alignez la marque de réglage avec le chiffre 5 sur la molette.
  • Page 14 Équilibrage de la tension du fil Tension du fil automatique Pour les travaux généraux de couture, positionnez la molette de réglage de la tension du fil sur AUTO, ce qui correspond à un large éventail de conditions de couture. q Molette de réglage de la tension du fil Tension de fil équilibrée Pour coudre en points droits, les fils de l’aiguille et de la canette se rejoignent au centre du tissu.
  • Page 15 Touche de verrouillage Appuyez sur cette touche pour verrouiller la machine lorsque vous enfilez le fil dans la machine, remplacez les accessoires, etc. Pour réduire les risques de blessure, toutes les touches et les boutons sont désactivés. Pour déverrouiller la machine, appuyez de nouveau sur la touche.
  • Page 16 Retrait et installation du porte-pied AVERTISSEMENT : Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine, ou d’éteindre la machine avant de remplacer le pied-de-biche. Retrait du porte-pied Relevez l’aiguille au maximum. Relevez le pied-de-biche et desserrez la vis de serrage. Retirez le porte-pied.
  • Page 17 c Attachez le pied à double entraînement à la barre d'appui. Serrez la vis de fixation doucement avec votre doigt. t Crochet du double entraînement y Porte-pied pour double entraînement u Commande d'entraînement supérieur i Pied à double entraînement v Poussez le crochet du double entraînement afin qu'il s'enclenche dans la commande d'entraînement supérieur.
  • Page 18 Remplacement de la plaque à aiguille Utilisez la plaque à aiguille pour point droit pour la couture de tissus délicats ou pour la couture avec pied à double entraînement. AVERTISSEMENT : Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine, ou d'éteindre la machine avant de remplacer la plaque aiguille.
  • Page 19 Remplacement des aiguilles AVERTISSEMENT : Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine, ou d'éteindre la machine avant de remplacer l'aiguille. Relevez l'aiguille en appuyant sur la touche de position d'aiguille haute/basse et abaissez le pied-de-biche. Éteignez la machine.
  • Page 20 Bobinage de la canette Retrait de la canette Faites coulisser le curseur de déverrouillage du couvercle du crochet vers la droite, et retirez la plaque qui recouvre le crochet. q Bouton d'ouverture du couvercle du crochet w Couvercle du crochet Retirez la canette du porte-canette.
  • Page 21 Bobinage de la canette REMARQUE : Positionnez le curseur de contrôle de la vitesse sur sa position la plus rapide. (Voir page 8) z Tirez le fil de la bobine. Tenez le fil des deux mains et faites-le passer dans la rainure de guidage.
  • Page 22 Insertion de la canette z Appuyez sur la touche de verrouillage. Placez une canette dans le porte-canette avec le fil tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué dans le couvercle du crochet. q Touche verrouillage w Fin du fil e Porte-canette r Couvercle du crochet x Maintenez la canette avec votre doigt afin qu'elle ne tourne...
  • Page 23 Enfilage de la machine Relevez le levier du pied-de-biche pour relever le pied-de-biche. Allumez la machine au moyen de l’interrupteur. Appuyez sur la touche de position haute/basse de l’aiguille pour relever le levier de fil au maximum. Appuyez sur la touche de verrouillage, ou éteignez la machine au moyen de l’interrupteur.
  • Page 24 Enfile-aiguille intégré REMARQUES : • L'enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguille nº11 à nº16. Un fil de taille 50 à 90 est recommandé. • L'enfile-aiguille ne peut pas être utilisé avec une aiguille double. AVERTISSEMENT : Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine, ou d’éteindre la machine avant d’utiliser l’enfile-aiguille intégré.
  • Page 25 Faire sortir le fil de la canette Après l'utilisation du coupe-fil automatique ou de l'enfilage du porte-canette, vous pouvez commencer à coudre sans faire sortir le fil de la canette. Cependant, vous devez faire sortir le fil de la canette lorsque vous cousez des points de fronce, etc.
  • Page 26 Sélection des motifs Mode 1 – 6 Pour sélectionner les points en mode 1–6, appuyez d’abord sur la touche mode q afin de sélectionner le mode que vous voulez. A chaque fois que vous appuyez sur la touche de mode, le numéro de mode w illustré du côté gauche de l’écran change, et le mode change comme suit : Mode 1 : Sélection de points utilitaires et motifs décoratifs Mode 2 : Sélection de motifs décoratifs...
  • Page 27 Personnalisation des réglages de la machine Il est possible de personnaliser les réglages de la machine selon vos préférences. Appuyez sur la touche Set q pour que l’écran LCD affiche le mode de réglage de la machine. Appuyez sur la touche de mode w pour sélectionner le réglage de votre choix.
  • Page 28 Réglage de la position d’arrêt de l’aiguille La machine s’arrête toujours avec l’aiguille en position basse sauf lorsque vous cousez des boutonnières, des points spéciaux, des monogrammes, etc. Il est toutefois possible de sélectionner la position d’arrêt de l’aiguille sur haute ou basse. Entrez dans le mode de réglage.
  • Page 29 Calibrez la position des touches Si les touches de fonctions ne sont pas alignées, calibrez la position des touches comme suit. z Pour passer en mode de réglage, appuyez 4 fois sur la touche mode pour entrer dans le calibrage de la position des touches.
  • Page 30 Minuterie d’arrêt automatique REMARQUE : La minuterie d’arrêt automatique est disponible dans les pays de l’Union européenne et certaines régions qui utilisent les standards de tension 200-240 volts. La machine s’éteindra automatiquement si vous ne l’utilisez pas pendant la période définie par cette minuterie. z Entrez dans le mode de réglage.
  • Page 31 COUTURE COURANTE Point droit Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 01, 01S w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied à zigzag A ou Pied à double entraînement AD r Pression du pied : Commencer à...
  • Page 32 Couper les fils Pour couper les fils une fois la couture terminée, appuyez sur la touche du coupe-fil. La barre d'aiguille remonte automatiquement après que les fils aient été coupés. q Touche coupe-fil REMARQUES : La touche du coupe-fil ne fonctionne pas lorsque le pied- de-biche est relevé.
  • Page 33 Réglage de la position de piqûre de l’aiguille Il est possible de modifier la position de piqûre de l’aiguille pour les points droits en appuyant sur la touche de réglage de la largeur du point. On peut régler la position de piqûre de l’aiguille pour les points droits suivants : Mode 1 : Mode 2 :...
  • Page 34 Coudre avec le dispositif à double entraînement Les motifs 01-08 et 01S-08S (mode1) peuvent être réalisés avec le dispositif à double entraînement. Le dispositif à double entraînement est particulièrement efficace pour coudre des matières difficiles à entraîner, comme le vinyle ou le cuir. Il empêche également les différentes épaisseurs de glisser.
  • Page 35 Plaque à aiguille pour point droit Les motifs de points 01-08 (mode 1) peuvent être cousus avec la plaque à aiguille pour point droit. Mode 1 : Remplacez la plaque à aiguille par la plaque à aiguille pour point droit (voir page 16). La marque «...
  • Page 36 Point droit avec position de l'aiguille à gauche Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 04, 04S w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied zigzag A ou Pied à double entraînement AD r Pression du pied : Ce point sert à...
  • Page 37 Coudre une fermeture éclair Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 01 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour fermeture éclair E ou Pied zigzag A r Pression du pied : REMARQUE : La position d’abaissement de l’aiguille doit être ajustée pour coudre avec le pied pour fermeture éclair E.
  • Page 38 Couture z Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 cm (1/8˝). Placez les dents de la fermeture éclair près du pli et épinglez cette dernière. Rendez à la longueur de point et à la tension du fil leurs valeurs d'origine.
  • Page 39 v Fermez la fermeture éclair et étalez complètement le tissu, l'endroit vers le haut. Fixez le pied zigzag A. Réglez la longueur du point sur 5,0, la largeur sur 4,5 (valeurs par défaut), et la molette de tension du fil sur 1. Bâtissez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture éclair.
  • Page 40 Ourlet roulé Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 01 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour ourlet roulé D r Pression du pied : Couture z Pliez deux fois le bord du tissu sur 6 cm (2 - 3/8˝) de longueur et 0,3 cm (1/8˝) d'épaisseur.
  • Page 41 Fronces Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 01 w Tension du fil : e Pied-de-biche : Pied zigzag A r Pression du pied : Relâchez la tension du fil à « 1 » et augmentez la longueur du point à...
  • Page 42 Point zigzag Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 11, 12 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied zigzag A r Pression du pied : Le point zigzag peut s'utiliser pour diverses applications, dont le surfilage. Il peut être utilisé avec la plupart des étoffes tissées.
  • Page 43 Point tricot Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 13 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied zigzag A r Pression du pied : Ce point est utilisé pour la finition des bords bruts des tissus synthétiques et des autres tissus qui ont tendance à froncer. Cousez le long du bord du tissu en laissant une réserve de couture suffisante.
  • Page 44 Point de maille Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 15 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied de surfilage M r Pression du pied : Ce point est recommandé pour coudre des tissus comme les tricots synthétiques et le velours extensible car il offre la meilleure élasticité...
  • Page 45 Ourlet invisible Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 19, 20 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour ourlet invisible G r Pression du pied : Sélectionnez le motif 19 pour les tissus tissés ou le motif 20 pour les tissus élastiques.
  • Page 46 Modification de la position de piqûre de l’aiguille Appuyez sur la touche de réglage de la largeur de point. La distance entre la position de l'aiguille à gauche et le guide est indiquée en millimètres sur l'écran LCD r. Appuyez sur le symbole « – » pour déplacer l'aiguille vers la droite.
  • Page 47 Point coquille Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 21 w Tension du fil : e Pied-de-biche : Pied pour point satin F r Pression du pied : Utilisez un tissu léger (par exemple du tricot). Pliez le tissu comme indiqué...
  • Page 48 Boutonnière carrée Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 23 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour boutonnière automatique R r Pression du pied : La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée lorsque vous placez le bouton à l'arrière du pied pour boutonnière automatique R.
  • Page 49 v Abaissez le pied-de biche et abaissez le levier sensor de la boutonnière au maximum. u Levier sensor pour boutonnière REMARQUE : Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'espace entre le curseur et la butée avant, sinon la boutonnière ne sera pas à sa place ou il y aura un espacement dans la couture.
  • Page 50 n La boutonnière est automatiquement cousue dans la séquence illustrée. Lorsque la boutonnière est terminée, la machine s'arrête automatiquement avec l'aiguille en position haute. Appuyez sur la touche du coupe-fil et retirez le tissu. REMARQUE : Si vous commencez à coudre sans avoir abaissé le levier de la boutonnière, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran LCD et la machine s'arrête après quelques points.
  • Page 51 Réglages manuels La largeur des boutonnières peut être modifiée en appuyant sur la touche de réglage de la largeur de point. Appuyez sur le symbole « + » de la touche de réglage de la largeur de point pour agrandir la largeur de la boutonnière. Appuyez sur le symbole «...
  • Page 52 Utilisation de la plaque stabilisatrice La plaque stabilisatrice maintient le tissu et est ainsi utile pour coudre des boutonnières par dessus des ourlets ou dans des tissus épais. z Insérez l'onglet de la plaque stabilisatrice q dans l’encoche w du pied pour boutonnière. q Plaque stabilisatrice w Encoche x Placez le bouton sur le porte-bouton situé...
  • Page 53 Boutonnières à extrémités arrondies et pour tissus fins Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 24, 25 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour boutonnière automatique R r Pression du pied : Le procédé de couture est identique à celui de la boutonnière carrée (avec détecteur) (voir pages 46-48).
  • Page 54 Boutonnière cordée Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 29 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour boutonnière automatique R r Pression du pied : Placez le bouton sur le porte-bouton situé sur le pied pour boutonnière.
  • Page 55 Boutonnière passepoilée Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 32 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour boutonnière automatique R r Pression du pied : Une boutonnière passepoilée est réalisée en cousant une bande ou un morceau de tissu à...
  • Page 56 m Pliez par dessus le tissu du vêtement dans le sens de la longueur, cousez en marche avant et arrière le long de la couture d'origine afin de maintenir en place les pans du morceau de tissu. r Envers du tissu du vêtement t Couture en marche avant et arrière , Pliez par dessus l'extrémité...
  • Page 57 Couture des boutons Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 33 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour boutons T r Pression du pied : t Griffe d'entraînement : Abaissée Fixation du pied pour couture des boutons T Insérez la broche arrière du pied dans l'encoche arrière du porte-pied.
  • Page 58 Repriser Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 34 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour boutonnière automatique R r Pression du pied : z Fixez le pied pour boutonnière automatique R et tirez le z x c porte-bouton complètement vers l'extérieur.
  • Page 59 Réglage de la régularité de la reprise Il est possible de modifier la régularité des points de la reprise en appuyant sur les symboles « + » et « – » de la touche de réglage de la longueur de point. Si le coin gauche se trouve plus bas que le coté...
  • Page 60 Point de renfort Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 35 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour point satin F r Pression du pied : Ce point sert à renforcer les poches, les entrejambes et les passants de ceinture où...
  • Page 61 Œillet Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 36 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour point satin F r Pression du pied : L'œillet s'utilise pour les trous de ceinture, etc. Couture Cousez jusqu'à...
  • Page 62 POINTS DÉCORATIFS Appliqué – Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 37-46 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour point satin F ou pied à fourche ouverte pour point satin F2 r Pression du pied : Placez un appliqué...
  • Page 63 Franges Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 37 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour point satin F r Pression du pied : Les franges ajoutent un plus à votre linge de table ainsi qu'à vos châles.
  • Page 64 x Cousez en descendant le long du côté gauche, tout en guidant le tissu pour que les points qui se trouvent à votre droite tombent dans l'espace ouvert. Une fois le côté gauche terminé, appuyez sur la touche image miroir. Cousez en descendant le long de l'autre côté...
  • Page 65 Assemblage / Faux jour Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 54 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour point satin F r Pression du pied : * Les motifs de points (mode 1), (mode 2) peuvent également être utilisés.
  • Page 66 Assemblage patchwork Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 05-07, 05S-07S w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour couture 1/4˝ O, pied pour zigzag A, ou pied à double entraînement AD r Pression du pied : REMARQUE : Utilisez le pied O 1/4˝...
  • Page 67 Quilting Réglages de la machine q Motif : MODE 1 : 01, 01S w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied à zigzag A ou Pied à double entraînement AD r Pression du pied : t Quilter Fixation de la barre-guide de quilting La barre-guide de quilting est utile lorsque vous cousez des rangées de points parallèles d'espacement uniforme.
  • Page 68 Piquetis Réglages de la machine q Motif : MODE 2 : 03 w Tension du fil : AUTO e Pied-de-biche : Pied pour point satin F ou pied à fourche ouverte pour point satin F2 r Pression du pied : * Les motifs de points (mode 2) peuvent également être utilisés.
  • Page 69 Changement du pied-de-biche Ce pied est fourni avec le pied à fourche fermée attaché. Il est cependant convertible en pied à fourche ouverte et en pied à base transparente. Pour changer le pied, relevez le pied et tournez l'écrou cylindrique pour amener le pied jusqu'à sa position la plus basse.
  • Page 70 Points matelassés d’aspect fait à la main Réglages de la machine q Motif : MODE 2 : 35, 36 w Tension du fil : 6−8 e Pied-de-biche : Pied pour point satin F r Pression du pied : Les motifs 35 et 36 en mode 2 sont des points spéciaux de matelassage qui ont un aspect identique à...
  • Page 71 Couture avec aiguille double Mode 1 Les points de couture courants et décoratifs illustrés à gauche peuvent être réalisés avec une aiguille double. Remplacez l'aiguille avec l'aiguille double fournie avec les accessoires standard. AVERTISSEMENT : Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur d'alimentation ou appuyez sur la touche de verrouillage avant de changer l'aiguille.
  • Page 72 REMARQUES : • Lorsque vous cousez des motifs en utilisant l'aiguille double, testez les points avant de les appliquer sur le vêtement. • Utilisez le pied zigzag A ou le pied pour point satin F pour la couture à aiguille double. •...
  • Page 73 PROGRAMMATION D'UNE COMBINAISON DE MOTIFS Combinaison de motifs Exemple : Programmation des motifs 73 et 75 (mode 1). REMARQUE : • Les motifs de divers groupes, ainsi que les lettres et les chiffres peuvent également être programmés. • Vérifiez l’équilibrage de la tension en effectuant une couture test.
  • Page 74 Programmation d'un point d'arrêt automatique Exemple : Programmation des motifs 70 (mode 1) et d'un point d'arrêt automatique. La machine coud le motif et le point d'arrêt automatique avant de s'arrêter automatiquement. z Sélectionnez le motif 70 (mode 1). x Appuyez sur la touche mémoire. c Sélectionnez le motif 93 (mode 1).
  • Page 75 Programmation du coupe-fil automatique Pour couper automatiquement les fils une fois la couture de la combinaison de motifs terminée, appuyez sur la touche du coupe-fil automatique après avoir programmé la combinaison de motifs. Le témoin du coupe-fil s'affiche sur l'écran LCD et se met à clignoter.
  • Page 76 Combinaison de motifs avec symétrie d'image Exemple : Le motif 73 (mode 1) et son image symétrique z Sélectionnez le motif 73 (mode 1). x Appuyez sur la touche mémoire. c Sélectionnez le motif 73 (mode 1) de nouveau. Appuyez sur la touche image miroir. Le témoin d’image miroir s’affichera sur l’écran LCD.
  • Page 77 Reprise d’un motif depuis le début Si vous devez vous arrêter de coudre au milieu d'un motif et souhaitez recommencer sa couture, appuyez sur la touche de reprise à zéro pour coudre le motif depuis le début. Exemple : Motif 70 (mode 1) z Sélectionnez le motif 70 (mode 1).
  • Page 78 Points de transition Les motifs de point 37 à 41 (mode 2) sont des points de transition qui sont utilisés pour insérer des points droits à la suite d'un motif de point. REMARQUE : Les points de raccord numéro 39 et numéro 41 (mode 2) ne peuvent pas être sélectionnés individuellement.
  • Page 79 Utiliser un motif 92 (espace vide) en mode 1 ou 2 si vous souhaitez insérer un écart entre les motifs de points. w Espace vide...
  • Page 80 Monogrammes Sélection d’un style de lettre Dans les modes 3, 4, 5 et 6 vous pouvez programmer du texte en saisissant le numéro de l’alphabet. Mode 3 : Alphabets/numéros/symboles Mode 4 : Caractères latins accentués Mode 5 : Caractères russes Mode 6 : Monogrammes 9 mm (lettres majuscules et chiffres seulement) Programmation d’un monogramme...
  • Page 81 Espacement Pour rentrer des espaces entre les monogrammes, sélectionnez le motif de point 97, 98 ou 99 dans les modes 3, 4, 5 ou 6. q Motif 97 : Petit espacement (2,5 mm) w Motif 98 : Espacement moyen (3,5 mm) e Motif 99 : Grand espacement (5,0 mm) Taille du monogramme La largeur du point du monogramme ne correspond pas à...
  • Page 82 Édition d’une combinaison de motifs Visualisation d'une longue combinaison L’écran LCD ne montre qu’un motif à la fois. Si l'intégralité de la combinaison ne s'affiche pas, appuyez sur la touche d'édition pour visualiser le reste de la combinaison. Appuyez sur la flèche droite « »...
  • Page 83 Suppression et insertion des motifs Exemple : Suppression du motif « B » et insertion de « W » à partir de « ABC ». z Appuyez sur la touche de curseur pour déplacer le curseur sous le motif « B ». x Appuyez sur la touche de suppression.
  • Page 84 Ajustement uniforme du point La largeur et la longueur de point des motifs programmés peuvent être ajustées uniformément. Exemple : Ajustement de la largeur de point du motif programmé 50 (mode 2) et son image symétrique Déplacez le curseur à droite du dernier motif programmé. Appuyez sur la touche de réglage de la largeur du point pour ajuster la largeur du point.
  • Page 85 Ajustement individuel du point La largeur et la longueur du point peuvent être ajustées individuellement pour chaque motif faisant partie d’une combinaison programmée. Exemple : Modification de la largeur du point d’un motif de la combinaison. z Sélectionnez le motif 70 (mode 1). Appuyez sur la touche mémoire.
  • Page 86 Correction des motifs de point déformés Le résultat obtenu après couture des motifs de point peut varier en fonction des conditions de couture, comme la vitesse de couture, le type de tissu, le nombre de couches, etc. Effectuez toujours un test de couture sur une chute du tissu que vous souhaitez utiliser.
  • Page 87 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur et débranchez-la avant de la nettoyer. Nettoyage de la zone du crochet Nettoyez la zone du crochet au moins une fois par mois. Retirez la plaque à aiguille (voir page 16). Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur et débranchez-la.
  • Page 88 Nettoyage de l'intérieur du guide-fil Nettoyez l'intérieur de la plaque du guide-fil située sous le couvercle supérieur au moins une fois par mois. z Retirez le fil d'aiguille et retirez la plaque du guide-fil en tirant dessus. q Plaque du guide-fil x Retirez les peluches et la poussière de la brosse qui se trouve sur la partie inférieure de la plaque du guide-fil au moyen du pinceau de nettoyage.
  • Page 89 Problèmes et messages d’alerte Si une alarme sonore retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran LCD, suivez les conseils ci-dessous. Témoin Cause Essayez ceci d’avertissement 1. La touche Start/Stop est enclenchée avec la pédale connectée. Déconnectez la pédale. 2. La pédale est hors d’usage. L’icône de pédale ne cesse de clignoter.
  • Page 90 Témoin Cause Essayez ceci d’avertissement La touche d’image miroir est enfoncée lorsqu’un motif qui ne peut Sélectionnez un motif qui peut pas être inversé a été sélectionné. être inversé. (E1-E7) La machine ne fonctionne pas correctement en raison d’un Contactez le centre de service problème survenu dans le circuit de commande.
  • Page 91 Cette machine est conforme aux réglementations suivantes : EN 60335-1 :2012;A11;A13;A1;A14;A2 EN 60335-2-28 :2003;A1;A11 EN 62233 :2008 EN 55014-1 :2017;A11 EN 55014-2 :2015 EN IEC 61000-3-2 :2019 EN 61000-3-3 :2013;A1 Fournisseur : Elna International Corp. SA Adresse : Rue de Veyrot 14 - 1217 Meyrin - Suisse...
  • Page 92 858-850-486 (FR)