Page 1
Introduction Consignes de sécurité Description SITRANS Installation/montage Têtes de mesure SITRANS WFS300 Raccordement Mise en service Instructions de service Entretien et maintenance Diagnostic et dépannage Caractéristiques techniques Dessins cotés Annexe A Documentation produit et support 03/2021 A5E51564993-AC...
Page 2
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Sommaire Introduction ............................5 Instructions de service ......................5 Consignes de sécurité..........................7 Consignes générales de sécurité................... 7 Installation dans des zones à risque d'explosion..............7 Description............................11 SITRANS WFS300 ....................... 11 Principe de fonctionnement ....................11 Installation/montage ........................... 13 Tête de mesure ........................
Les instructions de service relatives au débitmètre et à l'intégrateur sont disponibles sur notre site web : Siemens weighing (http://www.siemens.com/weighing) Le respect de ces instructions constitue une garantie de la mise en place optimale, de la précision et de la fiabilité de l'appareil.
Page 6
Introduction 1.1 Instructions de service SITRANS WFS300 Instructions de service, 03/2021, A5E51564993-AC...
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité PRUDENCE Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, son stockage, son montage et sa mise en service selon des règles précises ainsi qu'une utilisation et une maintenance soigneuses. Cet instrument doit être installé et utilisé exclusivement par du personnel qualifié.
Débrancher de la source électrique avant d'ouvrir la boîte de jonction. Maintenir le couvercle bien fermé lorsque les circuits sont sous tension. Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts ATTENTION Veiller à ce que l'homologation pour zones dangereuses est adaptée à l'environnement dans lequel l'appareil sera installé.
Consignes de sécurité 2.2 Installation dans des zones à risque d'explosion 8. L’installation et la vérification de cet équipement doivent être effectuées par un personnel qualifié, conformément au code de bonnes pratiques en vigueur. 9. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un personnel qualifié, conformément au code de bonnes pratiques en vigueur.
Page 10
Consignes de sécurité 2.2 Installation dans des zones à risque d'explosion Numéro de certificat FM14ATEX0027X Le suffixe ‘X’ du numéro de certificat FM14ATEX0027X désigne les conditions spéciales suivantes, permettant l’utilisation de l'appareil en toute sécurité : • Le boîtier non-conducteur peut être à l’origine de charges électrostatiques suffisantes pour déclencher l’inflammation en conditions de fonctionnement extrêmes.
Description SITRANS WFS300 La tête de mesure SITRANS WFS300 est un élément de détection extérieur au process utilisé pour le pesage en continu de matériaux secs en vrac sous forme de poudre ou de granulés. Elle est utilisée avec les versions 40 t/h des débitmètres pour solides SITRANS WF330 (sécurité générale), WF340 (chute verticale de matériau) et WF350 (aéroglissière).
Page 12
Description 3.2 Principe de fonctionnement ① ③ Force d'impact Trajet de la poutrelle mobile ② ④ LVDT Plaque d'impact SITRANS WFS300 Instructions de service, 03/2021, A5E51564993-AC...
à 1 t/h, ou si la température du produit est supérieure à 60 °C. La version à fixation latérale est installée en usine sur les débitmètres Siemens conçus pour des têtes de mesure à fixation latérale.
Installation/montage 4.2 Plaque d'impact 4.1.2 Fixation par la base 1. Le boîtier du débitmètre étant installé, monter la tête de mesure sur une structure de support rigide. 2. Retirer le couvercle en fibre de verre de la tête de mesure. Laisser le joint extérieur en place et boulonner la tête de mesure sur le boîtier.
Installation/montage 4.3 Amortisseur visqueux ① ④ Plaque d'impact Encoche ② ⑤ Tête de mesure Goupille ③ ⑥ Vis d'arrêt ou vis hexagonale Amortisseur visqueux 1. Retirer les deux vis de transport du couvercle de l'amortisseur. Le couvercle de l'amortisseur sera maintenu par un ressort. 2.
Raccordement Unité sans module LVDT * Pour LVDT encapsulé (exposé à un risque d'explosion) • JAUNE = BLANC • BLEU = ORANGE • VERT = JAUNE LVDT Intégrateur (Zones sans risque d'explosion) (Connexion LVDT) ① ⑨ Vert SIG- ② Noir Pas de connexion ③...
Page 18
– de la borne 13 du SF500 au bornier du module d'interface marqué "Integrator EXC-". Pour de plus amples informations sur le câblage de LVDT spécifiques, consulter Siemens. Les tresses de blindage sont en commun, sans mise à la terre au boîtier. Acheminer les tresses ♦...
Page 19
Raccordement 5.2 Unité avec le module LVDT couplé à la tête de mesure LVDT à SIWAREX FTC Les connexions entre LVDT et les modules LVDT sont réalisées par Siemens. LVDT LVDT INTÉGRATEUR ROUGE BLEU JAUNE NOIR VERT SEN + SEN -...
– de la borne 12 du SF500 au bornier du module d'interface marqué "Integrator EXC+". – de la borne 13 du SF500 au bornier du module d'interface marqué "Integrator EXC-". Pour de plus amples informations sur le câblage de LVDT spécifiques, consulter Siemens. ** Pour LVDT encapsulé (exposé à un risque d'explosion) •...
Page 21
Raccordement 5.3 Unité avec module LVDT à distance *** Le LVDT peut être installé dans une zone à risque d'explosion, mais tous les autres composants doivent se trouver dans une zone non dangereuse. ♦ Les tresses de blindage sont en commun, sans mise à la terre au boîtier. Acheminer les tresses des câbles dans les bornes SHLD et effectuer la mise à...
Page 22
Raccordement 5.3 Unité avec module LVDT à distance LVDT à SIWAREX FTC LVDT LVDT INTÉGRATEUR ROUGE BLEU JAUNE NOIR VERT SEN + SEN - SIG + SIG - EXC + EXC - ** Pour LVDT encapsulé (exposé à un risque d'explosion) •...
Page 23
Raccordement 5.3 Unité avec module LVDT à distance Connecter le blindage au composant correspondant de l'étrier à ressort monté sous le FTC. Voir ♦ le manuel du FTC pour plus de détails. Remarque La boîte de jonction est fournie avec l'unité pour zones à risque d'explosion. SITRANS WFS300 Instructions de service, 03/2021, A5E51564993-AC...
Page 24
Raccordement 5.3 Unité avec module LVDT à distance SITRANS WFS300 Instructions de service, 03/2021, A5E51564993-AC...
Mise en service Étalonnage Un poids étalon est une référence d'étalonnage utilisé pour simuler une force d'impact du matériau (débit d'essai) sur la plaque d'impact du débitmètre pendant l'étalonnage du span de l'intégrateur. Le poids étalon est également utilisé pour effectuer un test visant à vérifier que la tête de mesure du débitmètre est à...
Mise en service 6.2 Sortie LVDT Sortie LVDT Réglage du zéro (si nécessaire) 1. Connecter un voltmètre entre les fils vert et jaune du LVDT (ou jaune et blanc dans le cas d'un LVDT pour zone à risque d'explosion). 2. En l'absence de charge appliquée sur la plaque d'impact, observer la valeur V CA sur le voltmètre.
Mise en service 6.4 Test de niveau de la tête de mesure Test du span 1. Pousser doucement la poutrelle mobile de la tête de mesure vers la droite. La sortie du LVDT doit augmenter régulièrement jusqu'à atteindre un niveau de 0,75 à 1,0 V CA. 2.
Mise en service 6.7 Étalonnage du span ① ③ Plaque d'impact Voltmètre ② ④ Variations < 0,01 V CA Poids étalon Étalonnage de l'intégrateur Consulter les instructions de service de l'intégrateur pour des instructions sur l'étalonnage de l'intégrateur. Étalonnage du zéro Consulter les instructions de service de l'intégrateur pour des instructions sur l'étalonnage du zéro.
Page 29
Mise en service 6.7 Étalonnage du span ① ③ Tige de fixation du fil ② ④ Poulie d'étalonnage Poids étalon Remarque Vérifier que : • il n'y a aucun flux de matériau pendant les étalonnages du zéro et du span •...
Page 30
Mise en service 6.7 Étalonnage du span SITRANS WFS300 Instructions de service, 03/2021, A5E51564993-AC...
• joint extérieur de la tête de mesure (version fixation par base uniquement) • fluide amortisseur • plaque d'impact Pour obtenir des informations sur la commande de pièces de rechange, contacter Siemens ou votre distributeur. Pour obtenir une liste des pièces et un diagramme d'identification des pièces, consulter Annexe A (Page 43).
Remarques importantes : • Toute modification ou réparation de l'instrument sera effectuée sous la responsabilité de l'utilisateur. • Utiliser uniquement des composants neufs fournis par Siemens. • Réparer uniquement les composants défectueux. • Ne pas réutiliser des composants défectueux.
Diagnostic et dépannage Ressort de réglage Le ressort de réglage établit la plage de déplacement de la poutrelle mobile de la tête de mesure en fonction du flux de matériau. Ce ressort est installé en usine dans la tête de mesure du débitmètre.
Diagnostic et dépannage 8.3 Linéarité Dépannage Chaque tête de mesure SITRANS est soumise à des procédures de contrôle qualité approfondies afin de garantir le plus haut degré possible de qualité, de fiabilité et de performance. Le tableau suivant indique la cause probable et l'action à entreprendre si le symptôme de défaut spécifié...
Page 35
Diagnostic et dépannage 8.3 Linéarité En cas de résultats non linéaires, s'assurer que : • à débit nul, la poutrelle mobile ne repose pas sur le boulon de butée du zéro. • à 150% du débit de référence, la poutrelle mobile n'atteint pas le l'écrou d'arrêt de plein débit. •...
Page 36
Diagnostic et dépannage 8.3 Linéarité SITRANS WFS300 Instructions de service, 03/2021, A5E51564993-AC...
Caractéristiques techniques Performance Plage de fonctionne‐ minimum 0,2 t/h (0 à 0.2 STPH) ment maximum 40 t/h (0 à 44 STPH) Granulométrie poudres fines jusqu’à 13 mm (0.5") Température du pro‐ -40 à +232 °C (-40 à +450 °F) duit Précision ±...
0 à 0,75 V CA du LVDT Module LVDT Sortie Sortie 0 à 50 mV CC vers l'intégrateur Siemens ; séparation maximale de 300 m (1000 ft) entre le module Module LVDT et l'intégrateur Sortie 0 - 0,75 V CA à 2,9 kHz...
Caractéristiques techniques 9.6 Homologations Homologations Zones sans risque Sécurité générale CE, RCM d'explosion Zones à risque d’ex‐ Antidéflagrant (Explo‐ FM/CSA Classe I, Div. 1, Groupes C, D Classe USA/Canada plosion sion-proof) II, Div. 1, Groupes E, F, G, Classe III T6 Anti-étincelles/Antidé‐...
Dessins cotés 10.1 WFS300 fixation latérale, encombrement et montage ① ⑤ Couvercle en fibre de verre Plaque d'impact ② ⑥ Entrée de câble, 1/2" NPT (interne) Tel que nécessaire ③ ⑦ Se référer au schéma du débitmètre Diamètre de perçage 250 mm (9.84") pour connaître la dimension entre le trou de montage de la tête de mesure et l'axe du guide d'écoulement.
Dessins cotés 10.2 WFS300 fixation par base, encombrement et montage 10.2 WFS300 fixation par base, encombrement et montage ① ⑤ Couvercle en fibre de verre Plaque d'impact ② ⑥ Entrée de câble, 1/2" NPT (interne) 18 vis diamètre 8 mm (0.31”), centrées sur 360 mm (14.17”) diamètre extérieur ③...
Annexe A Schéma d'identification des pièces du WFS300 SITRANS WFS300 Instructions de service, 03/2021, A5E51564993-AC...
Page 44
Annexe A A.1 Schéma d'identification des pièces du WFS300 Boîtier WFS300 (cadre moulé) (fixation latérale Vis de fixation (plaque d'impact), M6 x 20mm, inoxydable ou fixation par base) Châssis mobile (dynamique) (non applicable) Bloc (châssis statique) Vis à tête cylindrique, M6 x 16 mm, inoxydable (12) SITRANS WFS300 Instructions de service, 03/2021, A5E51564993-AC...
Page 45
Annexe A A.1 Schéma d'identification des pièces du WFS300 Bloc (corps de l'amortisseur) Vis à tête cylindrique, M6 x 12 mm, inoxydable (4) (non applicable) Rondelle de blocage, M4, inoxydable (2) Roue d'étalonnage Rondelle de blocage, M8, inoxydable (3, plus 18 pour la fixation par la base) Couvercle en fibre de verre (non applicable)
Page 46
Annexe A A.1 Schéma d'identification des pièces du WFS300 40 Vis à tête cylindrique, M6 x 30 mm, inoxydable Écrou M8, inoxydable (18) (fixation par base uniquement) 41 Vis à tête cylindrique, M8 x 20 mm, inoxydable Vis à tête cylindrique, M6 x 25 mm, inoxydable (6) (fixation par base uniquement) 42 Vis à...
Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le Portail PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).