Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

s
CE2B5324xx
Operating Instructions
UH50..
Multilingual
Ultrasonic heat and cold meter UH50..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens UH50 Serie

  • Page 1 CE2B5324xx Operating Instructions UH50.. Multilingual Ultrasonic heat and cold meter UH50..
  • Page 2 __________________________________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung …………………………………………………………………………………………….. Operating Instructions ……………………………………………………………………………………………. Mode d'emploi …………………………………………………………………..........Bedieningshandleiding …………………………………………………………………………………………… Upute za rukovanje ………………………………………………………………………………………………. Ръководство за експлоатация ……………………………………………..........Οδεγίεο ρξήζεο ……………………………………………………………………………………………………. Istruzioni per l’uso ………………………………………………………………………………………………… Инструкция по эксплуатации ………………………………………………………………………………….. Bruksanvisning ……………………………………………………………………………………………………. Instrukcja obsługi …………………………………………………………………………………………………. Návod na použitie ………………………………………………………………………………………………… Navodila za uporabo ……………………………………………………………………………………………... Manual de manejo ………………………………………………………………………………………………...
  • Page 3 Weiterführende Dokumente zur Entsorgung des Sicherheitshinweise Produktes finden unter http://www.siemens.com/bt/download. Die Zähler dürfen nur in gebäudetechnischen Anlagen Der Zähler enthält Li-Batterien. Den Zähler und die und nur für die beschriebenen Anwendungen einge- Batterien nicht über den Hausmüll entsorgen. Beach- setzt werden.
  • Page 4 Das LCD zeigt nacheinander folgende Werte: Der Zähler besitzt keinen Blitzschutz. Blitzschutz über Serviceschleife 1 die Hausinstallation sicherstellen. Serviceschleife 2 Nur ein Fach für die Spannungsversorgung bestü- cken. Rote Sperrklappe nicht entfernen. Nutzerschleife 0 Nach der letzten Schleife erscheint wieder die Nutzerschleife Bedienen LOOP 0.
  • Page 5 Serviceschleife 3 „LOOP 3“ • Temperaturdifferenz • Temperatur warme Seite Die Serviceschleife 3 zeigt die Monatswerte an. • Temperatur kalte Seite • Drücken Sie Taste 2, um die Monatswerte anzuzeigen. Der Stichtag des aktuellen Monats wird angezeigt. Monatswerte • Drücken Sie Taste 1 zum Wählen des gewünschten Der Zähler speichert bis zu 60 Monate jeweils am Monatsstich- Monats.
  • Page 6 IP 54 nach EN 60529 Schutzklasse Netz 110 / 230 V AC II nach EN 61558 Bitte beachten Sie, dass Siemens soweit gesetzlich Netz 24 V ACDC III nach EN 61558 zulässig keinerlei Haftung für Schäden übernimmt, die Ansprechgrenze f. T 0,2 K durch Nichtbeachtung oder unsachgemäße Beachtung...
  • Page 7 Konformitätserklärung Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03...
  • Page 8 Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03...
  • Page 9 Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03...
  • Page 10 Safety Information http://www.siemens.com/bt/download. The meter contains lithium batteries. Do not dispose of The meter may only be used in building service engi- the meter and the batteries with domestic waste. Ob- neering systems and only for the applications de- serve the local stipulations and laws on disposal.
  • Page 11 User loop tion. After the last loop is displayed, the user loop “LOOP 0” comes Only fit one compartment for the power supply. Do not up again. remove the red locking hatch. Switching in a loop Operating Proceed as follows to switch to the next display value within a loop: Operating elements •...
  • Page 12 Monthly values Max. flow on the set day, in 2-sec. cycles with date stamp The meter stores the following values for 60 months on the monthly set day Max. power on the set day, • in 2-sec. cycles with date stamp Energy (meter status) •...
  • Page 13 Electronic unit Ambient temperature 5 … 55°C Please be aware that Siemens will not be held legally Housing protection rating IP 54 according to EN 60529 Safety class liable for any damage which results from non-...
  • Page 14 Declaration of conformity Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 12...
  • Page 15 CE2B5324xx 2020-12-03 Traduction du document Mode d'emploi Compteur à ultrason de chaleur et de froid UH50.. original UH50.. Remarque: Ce mode d'emploi reste en possession de l'utilisateur final après la mise en service. Remarque: Dans le texte suivant, le mot compteur est La conception du compteur répond aux directives utilisé...
  • Page 16 Vous trouverez des documents supplémentaires ment de l'affichage. concernant l’élimination des produits à l’adresse : Remarque : Les valeurs vérifiées sont caractérisées http://www.siemens.com/bt/download. par la présence d'un symbole en étoile. Le compteur contient des batteries Lithium-ion. Le Afficher les valeurs compteur et les batteries ne doivent pas être placés...
  • Page 17 Interface de service 2 « LOOP 2 » Valence pour impulsions d'énergie *) L'interface de service 2 affiche la période de mesure pour la Valence pour impulsions du volume *) définition du maximum. Durée de l'impulsion en ms *) L'affichage LCD indique les valeurs suivantes les unes après *) pour les «...
  • Page 18 Les heures de fonctionnement sont comptées à partir de la Merci de tenir compte du fait que Siemens, dans la première mise en service. Les heures d'erreur sont comptabili- mesure des dispositions légales en vigueur, n'assume sées si une erreur est détectée et le compteur ne peut donc...
  • Page 19 Déclaration de conformité Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 17...
  • Page 20 U kunt aanvullende documenten over de verwij- singen worden gebruikt. dering producten vinden http://www.siemens.com/bt/download De meter is volgens de richtlijnen van de omgevings- klassen M1+E1 ontworpen en dient conform deze Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 18...
  • Page 21 Waarden weergeven De meter bevat Li-batterijen. Gooi de meter en de batterijen niet met het huisvuil weg. Houd de lokale Voor het weergeven van de waarden schakelt u naar het servi- bepalingen en wetten voor afvalverwijdering in acht. ceniveau. Ga als volgt te werk: U kunt de Li-batterijen na gebruik voor een vakkundi- •...
  • Page 22 • Serviceniveau 3 "LOOP 3" stroom • vermogen Het serviceniveau 3 toont de maandwaarde. • temperatuurverschil • Druk op toets 2 om de maandwaarde weer te geven. • temperatuur warme zijde De peildatum van de actuele maand wordt getoond. • temperatuur koude zijde •...
  • Page 23 *) volgens de Richtlijn 2004/22/EG betreffende meetapparaten Vochtigheidsgraad <93 % rel. V. bij 25 °C, niet condenserend Houd u er rekening mee dat Siemens voorzover dit Max. hoogte 2000 m b. NN wettelijk toegestaan is, geen enkele aansprakelijkheid Opslagtemperatuur -20 …...
  • Page 24 Conformiteitsverklaring Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 22...
  • Page 25 U slučaju mjerača rashladne energije mjesto ugradnje pronaći ćete mrežnoj stranici http://www.siemens.com/bt/download na toploj strani odgovara povratnom toku, a mjesto Mjerač sadrži Li-baterije. Mjerač i baterije nemojte zbrinjavati preko kućnog otpada. Pridržavajte se lokal- ugradnje na hladnoj strani odgovara polaznom toku nih odredbi i zakona za zbrinjavanje.
  • Page 26 Prebacivanje unutar petlje Mjerač nema gromobran. Gromobran osigurati preko kućne instalacije. Za prebacivanje na sljedeću vrijednost prikaza unutar petlje Opremiti samo jedan pretinac za opskrbu naponom. postupajte kako slijedi: • Ne skidati crvenu zapornu preklopku. Pritisnite tipku 2. Nakon zadnje vrijednosti prikaza ponovno se prikaže prva Rukovanje vrijednost prikaza.
  • Page 27 Mjesečne vrijednosti Maks. snaga na zadani dan, Mjerač memorira do 60 mjeseci na zadani dan vrijednosti za u 2 s-izmjeni s pečatom datuma • Energiju (stanje mjerača) • Zapreminu (stanje mjerača) • Registar tarife (stanje mjerača) Maks. temperature na zadani dan, •...
  • Page 28 2000 m nadmorske visine www.siemens.com/bt/download dobavljača sustava. Temperatura skladišta -20…60 °C Računska jedinica Imajte na umu da Siemens, u zakonski dozvoljenoj Okolna temperatura 5…55 °C mjeri, ne preuzima nikakvu odgovornost za štete Vrsta zaštite kućišta IP 54 prema EN 60529 Klasa zaštite...
  • Page 29 Izjava o sukladnosti Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 27...
  • Page 30 съгласно тези предписания. намерите на адрес Трябва да се спазват местните наредби http://www.siemens.com/bt/download (инсталация и др.). Броячът съдържа литиеви батерии. Не При използване се придържайте към работните изхвърляйте брояча и батериите с домакинските условия съгласно типовата табелка. Неспазването отпадъци. Вземете предвид местните разпоредби...
  • Page 31 Показване на стойности След употреба можете да върнете на производителя литиевите батерии за правилно За показване на стойностите превключете в сервизните рециклиране. При изпращане вземете предвид контури. Действайте както следва: законовите предписания, които определят също и • Натиснете бутона 1, за да превключите от контур на декларацията...
  • Page 32 Значение за енергийни импулси *) Сервизен контур 2 „LOOP 2“ Значение за обемни импулси *) Сервизният контур 2 показва измервателните периоди за Продължителност на импулса в ms *) определяне на максимума. LCD-индикацията показва следните стойности една след *) за „бързи импулси“ Стойности...
  • Page 33 съответни технически познания, за да могат да прилагат продуктите според предназначението им. Допълнителна информация относно продуктите и приложенията ще получите: ▪ При Вашето най-близко представителство на Сименс www.siemens.com/bt/download или при Вашия системен доставчик. Моля вземете предвид, че Сименс, доколкото е разрешено от...
  • Page 34 Декларация за съответствие Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 32...
  • Page 35 CE2B5324xx 2020-12-03 Μετάφραση από το Οδηγίες χρήσης Μετρητής θερμότητας και ψύχους με υπέρηχους UH50.. πρωτότυπο UH50.. Υπόδειξη: Αυτές οι οδηγίες χρήσης παραμένουν στον τελικό χρήστη μετά την έναρξη λειτουργίας. Υπόδειξη: Στο κείμενο που ακολουθεί, η περιγραφή Κατά τη χρήση θα πρέπει...
  • Page 36 τα σφάλματα προϊόντων μπορείτε να βρείτε στο ανάγνωσης, τα δεκαδικά ψηφία των τιμών ένδειξης μετά την υποδιαστολή περιβάλλονται από ένα πλαίσιο. http://www.siemens.com/bt/download Ο μετρητής διαθέτει μπαταρίες λιθίου. Μην Υπόδειξη: Οι βαθμονομημένες τιμές υποδηλώνονται απορρίπτετε τον μετρητή και τις μπαταρίες στα...
  • Page 37 Η ένδειξη LCD εμφανίζει διαδοχικά τις εξής τιμές: • ελλειμματικός χρόνος (ένδειξη μετρητή) • Χρόνος μέτρησης ροής (ένδειξη μετρητή) Κεφαλή βρόχου και αντίστοιχα τη μέγιστη τιμή με χρονοσφραγίδα για Περίοδος μέτρησης για τον υπολογισμό της μέγιστης τιμής • ροή Βρόχος service 3 "LOOP 3" •...
  • Page 38 Γενικά Ακρίβεια μετρήσεων Κατηγορία 2 ή 3 (EN 1434) Κατηγορία περιβάλλοντος A (EN 1434) για εγκατάσταση σε εσωτερικούς Παρακαλούμε λάβετε υπόψη ότι η Siemens δεν φέρει χώρους καμία νομική ευθύνη για ζημιές που έχουν προκληθεί Μηχανική κατηγορία M1 *) από τη μη τήρηση ή την μη ενδεδειγμένη εφαρμογή...
  • Page 39 Δήλωση συμμόρφωσης Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 37...
  • Page 40 , mentre il lato freddo smaltimento prodotti corrisponde alla mandata http://www.siemens.com/bt/download Indicazioni di sicurezza Il contatore contiene batterie al litio. Non gettare il contatore e le batterie nei rifiuti domestici. Osservare I contatori possono essere installati solo negli impianti le disposizioni e le norme locali relative allo tecnici per l’edilizia e solo per le applicazioni...
  • Page 41 Scorrere all’interno di un loop Equipaggiare un solo settore per l’alimentazione Per scorrere i valori disponibili all’interno di un loop, procedere elettrica. Non rimuovere la valvola di arresto rossa. come segue: • Premer il tasto 2. Comando Dopo l’ultimo valore visualizzato ricompare il primo valore. Elementi di comando Loop utente “LOOP 0”...
  • Page 42 • temperatura lato caldo Max. potenza nel giorno di riferimento • e timbro data a ciclo alterno di 2 s temperatura lato freddo I valori mensili possono essere letti anche tramite l’interfaccia ottica e l’interfaccia da 20 mA. Max. temperatura nel giorno di riferimento Indicazione: L’ora standard è...
  • Page 43 2000 m s.l.m. Temperatura di -20 … 60 °C fornitore del sistema. magazzinaggio Entro i limiti consentiti dalla legge, Siemens non Unità di calcolo Temperatura ambiente 5 … 55 °C risponde per eventuali danni derivanti dal mancato o Tipo di protezione IP 54 secondo EN 60529 parziale rispetto dei punti indicati sopra.
  • Page 44 Dichiarazione di conformità Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 42...
  • Page 45 CE2B5324xx 2020-12-03 Перевод с Инструкция по Ультразвуковой счетчик тепла и холода эксплуатации UH50.. немецкого UH50.. Внимание: Данное руководство подлежит передаче пользователю при вводе прибора в эксплуатацию. Меры безопасности Внимание: Далее по тексту при отсутствии особых указаний термин относится как к «счетчик»...
  • Page 46 продукции вы найдете на сайте: того, могут быть деактивированы отдельные http://www.siemens.com/bt/download функции кнопок. Литиевые батареи можно вернуть изготовителю Индикация актуальных данных учета счетчика с целью их правильной утилизации. При пересылке батарей необходимо учитывать Счетчик показывает актуальные данные учета в единицах...
  • Page 47 Сервисный уровень 1 „LOOP 1“ Прерывание просмотра уровня LOOP 3 На сервисном уровне 1 отображаются актуальные детали Чтобы прервать просмотр уровня и попасть на следующий измерения. уровень (LOOP): Дисплей поочередно отображает следующие значения: • Выберите кнопкой 2 какой-либо месячный параметр. Заголовок...
  • Page 48 ▪ к официальному представительству компании Siemens www.siemens.com/bt/download или к своему системному поставщику. Примите к сведению, что компания Siemens в рамках законодательства не принимает на себя ответственность за ущерб, возникший вследствие несоблюдения или ненадлежащего соблюдение вышеуказанных пунктов. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 46...
  • Page 49 Декларация о соответствии Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 47...
  • Page 50 å avhende produktene. Måleren inneholder Li-batterier. Måleren og batteriene skal ikke bortskaffes sammen med husholdningsavfal- Sikkerhetsinformasjon let. Følg de lokale bestemmelsene og lovene ved avfallshåndtering.
  • Page 51 Viderekobling i en sløyfe Betjening For å viderekoble til neste visningsverdi innenfor en sløyfe, går Betjeningselementer du frem som følger: • Trykk på tasten 2. Etter siste visningsverdi vises den første visningsverdien på nytt. Brukersløyfe "LOOP 0" Måleren befinner seg i brukersløyfe "LOOP 0". •...
  • Page 52 Merk: Som standardtid gjelder sentraleuropeisk tid maks. temperaturer på stikkdag, (CET). Ved aktivert sommertid skjer lagringen til de i 2 s-veksling med datostempel tilhørende tidene. MV for varm side eller MR for kald side Feilmeldinger Feiltidsmåler på stikkdag Måleren gjennomfører en selvdiagnose og kan dermed Etter siste visning blir igjen den forrige valgte stikkdagen vist.
  • Page 53 2000 moh. www.siemens.com/bt/download eller hos din Oppbevaringstemperatur -20 … 60 °C systemleverandør. Telleverk Vær oppmerksom på at Siemens ikke påtar seg noe Omgivelsestemperatur 5 … 55 °C Husvernetype IP 54 ifølge EN 60529 ansvar for skader som forårsakes hvis punktene oven- Beskyttelsesklasse for ikke følges eller ikke følges på...
  • Page 54 Konformitetserklæring Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 52...
  • Page 55 Licznik został zaprojektowany zgodnie z wytycznymi http://www.siemens.com/bt/download klas otoczenia M1+E1 i należy go zamontować Licznik zawiera baterie litowe. Nie utylizować licznika zgodnie z tymi przepisami. i baterii z normalnymi odpadami z gospodarstwa Należy...
  • Page 56 Wyświetlanie wartości Po zużyciu baterii litowych można je przekazać producentowi w celu odpowiedniej utylizacji. Podczas W celu wyświetlenia wartości należy przejść do trybu wysyłki przestrzegać obowiązujących przepisów serwisowego. W tym celu należy wykonać następujące regulujących m.in. deklarację i opakowanie substancji czynności: niebezpiecznych.
  • Page 57 Tryb serwisowy 2 „LOOP 2” Wartości z roku poprzedzającego Każdego dnia zapisu rocznego licznik zapisuje wartości: W trybie serwisowym 2 jest pokazywany okres pomiaru dla ustalenia wartości maksymalnej. • energii (stan licznika), Na wyświetlaczu LCD są kolejno pokazywane następujące • objętości (stan licznika), wartości: •...
  • Page 58 Typ wbudowanych modułów jest pokazany na wyświetlaczu. Należy pamiętać, że w zakresie dopuszczonym przez Jeżeli wbudowany jest moduł M-Bus, w kolejnym wierszach prawo firma Siemens nie ponosi odpowiedzialności za wyświetlany jest adres główny i drugorzędny. uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania Numer wersji oprogramowania sprzętowego jest przydzielany...
  • Page 59 Deklaracja zgodności Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 57...
  • Page 60 Použité batérie zlikvidujte v zberniach určených na tento účel. Bezpečnostné informácie Ďalšie dokumenty o likvidácii výrobkov nájdete na lokalite http://www.siemens.com/bt/download Merač sa môže používať iba v rámci technologických Merač obsahuje lítiové batérie. Merač a ani batérie systémov budov a výhradne pre popísaný spôsob spoločne...
  • Page 61 Displej postupne zobrazuje nasledujúce hodnoty: Merač nie je vybavený ochranou proti blesku. Ochranu Servisná úroveň 1 proti blesku je potrebné zaistiť prostredníctvom elektrickej sústavy budovy. Servisná úroveň 2 Napájaním môže byť osadené iba jedno z dvoch príslušných miest. Neodstraňujte červenú blokovaciu Užívateľská...
  • Page 62 a maximá s časovým razítkom pre Displej postupne zobrazuje nasledujúce hodnoty: • Množstvo energie v deň odpočtu prietok • Tarifný register 1 v deň odpočtu tepelný výkon • teplotnú diferenciu Objem v deň odpočtu • teplotu na teplej strane Max. prietok v deň odpočtu, •...
  • Page 63 2000 m nad morom u dodávateľov našich systémov. Skladovacia teplota -20 … 60 °C Počítadlo Dbajte, prosím, na to, že spoločnosť Siemens nie je do Teplota prostredia 5 … 55 °C miery v súlade so zákonom zodpovedná za škody, Druh ochrany krytu IP 54 podľa EN 60529...
  • Page 64 Vyhlásenie o zhode Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 62...
  • Page 65 Dodatne dokumente o odstranitvi izdelkov lahko najdete na • Pri števcu hlajenja je vgradno mesto na topli strani http://www.siemens.com/bt/download V števcu so Li-baterije. Števca in baterij ne zavrzite povratni vod , vgradno mesto na hladni strani pa med gospodinjske odpadke. Upoštevajte lokalna določila in zakone o odstranjevanju.
  • Page 66 • Upravljanje Pritisnite tipko 2. Po zadnji prikazni vrednosti se spet prikaže prva prikazna Upravljalni elementi vrednost. Uporabniška zanka „LOOP 0“ Števec se nahaja v uporabniški zanki „LOOP 0“. • Pritisnite tipko 2 za nadaljnji preklop na naslednjo prikazano vrednost. Prikaz LCD prikazuje zaporedoma naslednje vrednosti: Nakopičena energija s tarifnim statusom Tarifni register 1 (opcija)
  • Page 67 Napotek: Kot standardni čas velja srednjeevropski čas (CET). Ob aktiviranem poletnem času se shranjevanje maks. temperature na termin, v 2 s menjavi z datumskim žigom izvede ob ustreznem času. MV za toplo stran oz. MR za hladno stran Sporočila o napaki Števec manjkajočega časa na termin Števec stalno izvaja samodiagnostiko in tako lahko prepozna in Po zadnjem prikazu se spet prikaže predhodno izbrani termin.
  • Page 68 Maks. višina 2000 m nmv dobavitelju sistema. Temperatura skladišča -20 … 60 °C Prosimo, upoštevajte, da Siemens v zakonskem okviru Aritmetična enota ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi Temperatura okolice 5 … 55 °C neupoštevanja ali nestrokovnega upoštevanja zgornjih Vrsta zaščite ohišja...
  • Page 69 Izjava o skladnosti Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 67...
  • Page 70 El medidor se puede emplear solo en instalaciones disponibilidad productos técnicas de edificios y para las aplicaciones aquí http://www.siemens.com/bt/download descritas. El medidor contiene baterías de Li. El medidor y las El medidor se ha diseñado conforme a las directivas baterías no se deben eliminar en la basura doméstica.
  • Page 71 Nivel de servicio 2 No abrir las baterías. Las baterías no deben entrar en contacto con el agua ni someterse a temperaturas Encabezado de nivel superiores a 80 °C. Tras el último nivel aparece de nuevo el nivel de usuario El medidor no tiene protección contra rayos.
  • Page 72 • Valores mensuales Pulse el botón 2 para consultar los valores correspondien- tes. El medidor guarda los valores en la fecha de referencia de El indicador LCD muestra los siguientes valores de forma hasta 60 meses de consecutiva • Energía (estado del medidor) Energía en la fecha de referencia •...
  • Page 73 Temperatura de almacena- -20 … 60 °C veedor de sistemas. miento Unidad aritmética Tenga en cuenta que Siemens, en el marco de la Temperatura ambiental 5 … 55 °C legalidad, no asume ninguna responsabilidad por Tipo de protección de la IP 54 según EN 60529...
  • Page 74 Declaración de conformidad Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 72...
  • Page 75 Dodatečné dokumenty o likvidaci produktů můžete Bezpečnostní informace nalézt stránce http://www.siemens.com/bt/download Měřič smí být používán pouze v rámci technologických systémů budov a výhradně pro popsaný způsob Měřič obsahuje lithiové baterie. Měřič ani baterie domovním odpadem.
  • Page 76 Servisní úroveň 1 Měřič není vybaven ochranou proti blesku. Ochranu proti blesku zajistěte prostřednictvím elektrické Servisní úroveň 2 soustavy budovy. Uživatelská úroveň Napájením smí být osazeno pouze jedno příslušných míst. Neodstraňujte červenou blokovací Po zobrazení poslední úrovně je opět zobrazena uživatelská klapku.
  • Page 77 Displej postupně zobrazuje následující hodnoty: Měsíční hodnoty 3.4. Energie ke dni odečtu Měřič ukládá k měsíčnímu dni odečtu na dobu 60 měsíců Tarifní rejstřík 1 ke dni odečtu následující hodnoty: Objem ke dni odečtu • množství energie (stav měřiče) • objem (stav měřiče) Max.
  • Page 78 2000 m nad mořem vašeho dodavatele systému. Teplota skladování -20 … 60 °C Počitadlo Pamatujte, že společnost Siemens, je-li to zákonem Okolní teplota 5 … 55 °C přípustné, nepřebírá žádné ručení za škody, které Stupeň krytí pouzdra IP 54 podle EN 60529 vzniknou nedodržením nebo nesprávným dodržením...
  • Page 79 Prohlášení o shodě Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 77...
  • Page 80 és csak ismertetett http://www.siemens.com/bt/download oldalon. alkalmazásokhoz szabad használni. fogyasztásmérő lítiumelemeket tartalmaz. A fogyasztásmérőt az M1+E1 környezeti osztályok fogyasztásmérőt és az elemeket nem szabad irányelvei szerint tervezték és ezen előírásoknak háztartási hulladékként kezelni. Vegye figyelembe a megfelelően kell felszerelni azt.Be kell tartani a helyi...
  • Page 81 Értékek megjelenítése A használatot követően a Li elemeket a szakszerű hulladékkezelés érdekében vissza lehet juttatni a Az értékek kijelzéséhez kapcsoljon át a szervizhurkokba. A gyártónak. A készülék elküldésekor figyelembe kell következőképp járjon el: venni azokat a törvényes előírásokat, amelyek többek •...
  • Page 82 Előző évi értékek A "LOOP 2" 2. szervizhurok A fogyasztásmérő az éves határnapon mindig elmenti a A 2. szervizhurok a maximum meghatározására szolgáló következő paraméterek értékét: mérési periódust mutatja. • Energia (mérőállás) A folyadékkristályos kijelzőn egymásutánban megjelennek a • Térfogat (mérőállás) következő...
  • Page 83 ▪ A legközelebbi Siemens kirendeltségen www.siemens.com/bt/download vagy önökkel kapcsolatban álló rendszerszállítóknál. Vegye figyelembe, hogy a Siemens a törvény által engedélyezett keretek között semminemű felelősséget nem vállal a fenti előírások semmibe vevéséből vagy szakszerűtlen alkalmazásából eredő károkért. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 81...
  • Page 84 Megfelelőségi nyilatkozat Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 82...
  • Page 85 Ürünlerin imhasına ilişkin belgeleri Emniyet uyarıları http://www.siemens.com/bt/download adresinde bulabilirsiniz. Sayaçlar, sadece bina teknolojisi tesisatlarda ve Sayaç lityum piller içermektedir. Sayaç ve piller, sadece belirtilen kullanım amaçları için kullanılabilir. normal evsel çöpler ile birlikte imha edilmemelidir. Sayaç, M1+E1 ortam sınıflarının direktifleri İmhaya ilişkin yerel yönetmelikler ve yasalar dikkate...
  • Page 86 LCD gösterge, sırayla aşağıdaki değerleri gösterir: Sayaç, yıldırımdan korunma donanımına sahip Servis düzlemi 1 değildir. Yıldırımdan korunması, bina tesisatı üzerinden sağlanmalıdır. Servis düzlemi 2 Gerilim beslemesi için sadece tek bir bölme kullanın. Kırmızı engelleme kapağını çıkarmayın. Düzlem başlığı Son düzlemden sonra tekrar kullanıcı düzlemi olan LOOP 0 Kullanım gösterilir.
  • Page 87 LCD gösterge, sırayla aşağıdaki değerleri gösterir: Aylık değerler Referans günündeki enerji Sayaç, en fazla 60 aylık zaman kapsamında aylık referans Referans günündeki tarife kaydı 1 günündeki aşağıdaki değerleri kaydeder: Referans günündeki hacim • Enerji (sayaç değeri) • Hacim (sayaç değeri) Referans günündeki maks.
  • Page 88 Maks. yükseklik Deniz seviyesinden 2000 m yükseklik www.siemens.com/bt/download sistemi tedarik ettiğiniz firma. Depolama sıcaklığı -20 … 60 °C İşlemci ünitesi Siemens firmasının, kılavuzda belirtilen hususların Ortam sıcaklığı 5 … 55 °C dikkate alınmamasından veya yetersiz dikkate Gövde koruma türü...
  • Page 89 Uygunluk Beyanı Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 87...
  • Page 90 • 请妥善保管产品包装,以便在计量表校准有效性到期后可以 (WEEE) 进行废弃处理,禁止作为生活垃圾进行废弃处理 将其装在原始包装中进行运输。 。 • 在布线时,请确保所有线路与强电流和高频电缆之间的间距 通过指定的渠道处理电煤表。 不得小于 500 mm。 遵守当地适用的法律。 • 在指定的回收点处理废旧电池。 25 °C 时,相对湿度须低于 93 %(无凝露)。 您可在http://www.siemens.com/bt/download上找到 • 在整个系统范围内避免因超压产生空穴作用,即针对标称流 产品处置的更多文件 量至少为 1 bar,针对最大流量约为 3 bar(适用温度约 为 80 °C)。 计量表包含有锂电池。不得将计量表和电池作为作为生活 垃圾进行废弃处理。请遵循当地有关废弃处理的规定和法 • 安装热量表或合并的热/冷量表时 ,冷侧安装位置在回 律。 流 ,热侧安装位置在始流...
  • Page 91 在一个回路中分步切换显示 操作 为了在一个回路中切换到下一个显示值,请执行如下操作: 操作元件 • 按下按键 2。 在最后一个显示数值之后将重新显示第一个显示数值。 用户回路“LOOP 0” 计量表处于用户回路“LOOP 0”中。 按下按键 2,切换到下一个显示值。液晶屏依次显示下列数值: 带有当前费率显示的能量累计 费率记录 1(可选) 体积累计 节段测试 回路起始 带有错误代码的错误提示(仅当出现故障时) 辅助回路 1“LOOP 1” 辅助回路 1 显示当前测量的详情。 液晶屏依次显示下列数值: 编号 说明 回 路 起 始 1; 6; 7; 8 盖板对接搭板 按键 1 当...
  • Page 92 • 辅助回路 3“LOOP 3” 热侧温度 • 冷侧温度 辅助回路 3 显示月值。 • 月值 按下按键 2,以显示月值。 将显示当前月的截止日期。 计量表分别在每月截止日期保存下列参数的值(最多保留 60 个 • 按下按键 1,以选择所需的月份。 月): 回路起始 • 能量(计量表读数) … … • 体积(计量表读数) 2011 年 7 月的截止日期 • 资费记录(计量表读数) • 按下按键 2,以查询相关数值。 • 停工时间(计量表读数) 液晶屏依次显示下列数值:...
  • Page 93 ▪ 距 离 最 近 的 Siemens 分 公 司 电磁等级 E1 *) www.siemens.com/bt/download 或您的系统供应 *) 符合 2004/22/EG 测量设备指令 环境湿度 25 °C 时,相对湿度 < 93 % 商。 无凝露 最大高度 海拔 2000 m 请注意,在法律允许的前提下,对于因无视或未严格遵 储存温度 -20 … 60 °C 照以上事项而造成的损失,Siemens 将不承担任何责...
  • Page 94 符合性声明 Siemens Switzerland Ltd Smart Infrastructure Global Headquarters Theilerstrasse 1a CH-6300 Zug Tel. +41 58 724 2424 www.siemens.com/buildingtechnologies © 2017 Siemens Switzerland Ltd. Smart Infrastructure CE2B5324xx 2020-12-03 92...
  • Page 95 32 16 006 063 i...