Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HE-VA Euro-Dan

  • Page 3: Table Des Matières

    Indholdsfortegnelse Overensstemmelseserklæring…………………………………………………………… Forord……………………………………………………………………………………. Skilte på harven………………………………………………………………………….. 9-10 Montagevejledning………………………………………………………………………. 11-12 Instruktioner……………………………………………………………………………… 13-15 Vedligehold og service…………………………………………………………………... Tekniske data…………………………………………………………………………….. Reservedelsliste…………………………………………………………………………... 19-42 Trækstang………………………………………………………………………………… 20-21 Midterramme……………………………………………………………………………... 22-23 Vingeramme……………………………………………………………………………… 24-25 Vinge ½-1m……………………………………………………………………………… 26-27 Planerplanke……………………………………………………………………………... 28-29 Hydraulik for planerplanke……………………………………………………………… 30-31 Hydraulik for vingeløft………………………………………………………………….. 32-33 Hydraulik for harveløft………………………………………………………………….. 34-35 Langfingerefterharve…………………………………………………………………….
  • Page 4 Table of Contents Declaration of Conformity ......................5 Preface ............................8 Signs on the Harrow ........................9-10 Mounting Instruction ........................11-12 Instructions ..........................13-16 Maintenance and Service ......................17 Technical Data ..........................18 Spare Parts Lists ......................... 19-42 Drawbar ............................20-21 Centre Frame ..........................
  • Page 5: Overensstemmelseserklæring

    DS/EN 45 014 Overensstemmelseserklæring Försäkran om överensstämmelse • Declaration of Conformity Konformitätserklärung • Déclaration de la conformité HE-VA ApS N. A. Christensensvej 34, DK-7900 Nykøbing Mors Denmark erklærer på eget ansvar, at følgende produkt: försäkrar härmed att följande product: hereby declares that the following product: erklärt hiermit dass das folgende Produkt:...
  • Page 6: Forord

    Forord Denne EURO-DAN harve må anvendes til opharvning. Denne bog skal gennemlæses inden maskinen tages i brug, og bogen skal følge Deres EURO-DAN gennem hele dens levetid.. Fabrikken forbeholder sig ret til ændringer. BRUGERENS ANSVAR Brugeren har ansvaret for, at føreren har den fornødne kompetance. Da brugen af DOUBLET-RECORD´s harver er uden for vor kontrol, kan vi kun garantere for maskinens kvalitet, og kan ikke acceptere nogen form for erstatningskrav ifb.
  • Page 7: Förord

    Förord Denna EURO-DAN harv skall användas till såbäddsharvning. Boken skall läsas innan harven tas i bruk ock skall följa EURO-DAN harven under hela dess livslängd. Fabrikken förbehåller sig rätten till ändringar. Användarens ansvar Användaren ansvarer för att föraren har nödvändig kompetens. Eftersom vi inte kan kontrollera användningen av Doublet-Records harvar kan vi bara garantera harvens kvalitet och kan därför inte acceptera någon form av...
  • Page 8: Preface

    Preface This EURO-DAN Harrow is applicable for harrowing. Please study this book before you start using the machine and keep the book close to your EURO-DAN throughout the entire life of the machine. The instructions and information contained are subject to alterations.
  • Page 9: Skilte På Harven

    Skilte på harven Dekaler på harven Signs on the harrow...
  • Page 10 Forklaring på maskinens mærkater Nummerskilt med maskinnummer og produktionsår. Løftekrog der angiver hvor harven skal løftes (4 punkter) Læs nøje betjeningsvejledningen igennem før maskinen tages i brug og overhold sikkerhedsanvisningerne. Sørg altid for at hele harvens arbejdsområde er frit før vingerne sænkes. Gå aldrig ind under en hængende vinge.
  • Page 11: Montagevejledning

    Montagevejledning Montage af planerplanker (A+B) Monter planerplankerne v.h.a. bolte og møtrikker, vær opmærksom på at lejepladerne kommer til at sidde på venstre side af fæsterne på forrøret. Monter hydraulikcylinderen på drejerøret. Sørg for at bolte og møtrikker spændes godt. Montage af trækstang (C+D) Monter trækstangen til midtersektionen med trækboltene.
  • Page 13: Instruktioner

    Alle grundindstillinger og indstillinger skal altid foretages på et plant underlag med harven koblet til traktoren og vingerne sænket. Tilkobling af harven. Euro-Dan tilkobles i traktorens faste trækbom. Hydraulikslangerne tilkobles. OBS! Slangerne med blå støvhætter er til harveløft, og slangerne med gule støvhætter er til vingeopklap og planerplanken. Indstilling af harvens parallelskrue.
  • Page 14 Alla grundinställningar och justeringar ska göras på plant underlag med harven kopplad till traktorn och vingsektionerna nedfällda. Tillkoppling av harv. Koppla EURO-DAN till traktorn. Koppla hydraulslangarna. OBS! De blåmärkta slangarna är för höjning och sänkning av harven. De gulmärkta slangarna är för fällningen av vingarna och sladdplankan. Inställning av parallelskruv.
  • Page 15 Hitching of the Harrow The EURO-DAN is hitched to the fixed drawbar of the tractor. Mount the hydraulic hoses. Note: The hoses with blue dust caps are for harrow lifting; the hoses with yellow dust caps are for wing folding up and the levelling bar.
  • Page 17: Vedligehold Og Service

    Vedligehold og service Arbejd aldrig under redskabet ved vedligeholdelses-og servicearbejde, uden at det er solidt understøttet, med løftebukke eller lignende, på et stabilt underlag. Ved service eller reparation på hydrauliksystemet, skal vingerne være sænkede og harven være sænket ned på underlaget, så...
  • Page 18: Tekniske Data

    Tekniske data Arbejdsbredde Antal tænder Tandsporafstand Hjulmontering 2sæt bogie-2enkelte 4sæt bogie 4 sæt bogie Dækdimension 200/60x14,5-10ply 200/60x14,5-10ply 200/60x14,5-10ply Transportbredde 2,99m 2,99m 2,99m Transporthøjde 2,55m 3,05m 3,55m Vægt 2300kg 2600kg 2800kg Vægt langfingerefterharve Vægt kombiefterharve Traktor HK/kW min. 95/70 115/85 135/100 Antal fjernudtag 2stk.db.-virkende 2stk.db.-virkende...
  • Page 19: Reservedelsliste

    Reservedelsliste Reservdelsförteckning Spare Parts List...
  • Page 21: Drawbar

    EURO-DAN TRÆKSTANG-DRAWBAR-DRAG-FLÈCHE Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces 111-5940 Trækstang Draw bar Drag Flèche 023-5110 Stålbolt, M10x60 Steel bolt, M10x60 Skruv, M10x60 Boulon acier, M10x60 111-3780 Slangeholder Hose clamp Slanghållere Support de fléxible...
  • Page 23 EURO-DAN MIDTERRAMME -CENTRE SECTION –MITTSEKTION –CHÂSIS CENTRAL Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces 111-2000 Midterramme Centre section Mittsektion Châsis, central 111-4390 Drejerør Rocker shaft Vridrör Tube 111-3690 Bageste nagle, ø25x115 Spike, rear dia.25x115...
  • Page 25 EURO-DAN VINGERAMME -SIDE SECTION –VINGSEKTION –CHÂSIS RALLONGE Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces 111-4310 Vinge, venstre 6m Side frame, left 6m Vingsektion, vänster 6m Rallonge, gauche 6m 111-4320 Vinge, højre 6m Side frame, right 6m Vingsektion, höger 6m...
  • Page 27 EURO-DAN VINGE ½-1M –EXTENSION ½-1M –FÖRLÄNGNING ½-1M –CHÂSIS RALLONGE ½-1M Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces 111-4250 Vinge, venstre 1/2m Side frame, left 1/2m Vingsektion, vänster 1/2m Rallonge, gauche 1/2m...
  • Page 29: Levelling Bar

    EURO-DAN PLANERPLANKE –LEVELLING BAR –SLADDPLANKA –PLANCHE NIVELEUSE Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces 111-3990 Rør f. planerplanke, midt Tine beam, middle Pinnaxel, mittsektion Tube, centre 111-4020 Rør, venstre 6m Tine beam, left 6m Pinnaxel, vänster 6m...
  • Page 31 EURO-DAN HYDR. F. PLANKE –HYDR. LEVELLING BAR –HYDR. SLADDPLANKA –HYDR. PLANCHE N. Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces 111-3740 Beslag f. skala Bracket for scale Järn för Skala Garniture pour échelle...
  • Page 33 EURO-DAN HYDR. VINGER –HYDR. SIDE FRAMES –VINGFÄLLNING –HYDR. POUR RALLONGE Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces 023-6170 Stålbolt, M20x80 Steel bolt, M20x80 Skruv, M20x80 Boulon acier, M20x80 023-6180 Stålbolt, M20x90...
  • Page 35 EURO-DAN HYDR. F. HJUL –HYDR. F.WHEELS –HYDR. HJUL –HYDR. ROUE Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces Nippel, 3/8”x1/4” Nipple, 3/8”x1/4” Nippel, 3/8”x1/4” Raccord, 3/8”x1/4” 044-4680 044-6120 Vinkelnippel, 3/8" Angle nipple 3/8"...
  • Page 36: Langfingerefterharve

    Type 2...
  • Page 37 EURO-DAN LANGFINGERHARVE –LONG FINGER HARROW –EFTERREDSKAP –HERSE ARRIERE A DENTS Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces 027-2350 Facetskive, 30mm Disc. dia. 30mm Scheibe, ø30mm Rondelle, ø30mm 023-5450 Stålbolt, M12x90 Steel bolt, M12x90...
  • Page 39 EURO-DAN LYGTESÆT –LANTERN SET –LAMPASATS –PHARE ÉTABLIR Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces 065-6240 Refleks, gul Reflex, yellow Reflex Reflet, jaune 104-3480 Lygtebeslag, venstre Light bracket, left Lampa beslag, vänster...
  • Page 41 EURO-DAN SPRINGBOARD –SHATTABOARD FORHARVE –FÖR HARVA –FRONT HARROW –AVANT HERSE Pos.nr. Del nr. Picture Part No. Pos Nr Dansk English Svenska Francais Dessin No. de piéces 042-2140 Tand 45x10mm Spring tine Pinne Dent 042-2370 Tandholder 45x10mm Clamp 45x10mm Pinnfäste 45x10mm...
  • Page 42 111-5860 Vinge 6m. venstre Frame 6m. left Ving 6m. vänster Rallonge 6m. gauche 111-5870 Vinge 6m. højre Frame 6m. right Ving 6m. höger Rallonge 6m. droite 111-5560 Vinge 7, 8, 9m. venstre Frame 7, 8, 9m. left Ving 7, 8, 9m. vänster Rallonge 7, 8, 9m.
  • Page 44 Ret til ændring i konstruktion og mål uden advis forbeholdes. We reserve the right to change specifications, construction, ect., without notice or without liability. Sämyliche abbildungen und tech. Angaben unverbindlich. Konstruktionsänderungen vorbehalten. Les caratéristiques techniques sont données à titre indicatif et nous resérvons le droit de les modifier sans préavis.

Table des Matières