19. Montage Loggia
schuifwand
(vervolg 2)
• Regel de eindstoppers af.
Zorg ervoor dat bij gesloten positie van de
panelen, de deurstopper net tot tegen de
kolom komt. A
• Clips het afwerkingsprofiel langs de
binnen- en buitenzijde van de Algarve op
de rail onderaan de span- of pivotbalk. B
19. Montage d'un panneau
coulissant Loggia
®
(suite 2)
• Réglez les arrêts.
Veillez à ce qu'en position fermée des
panneaux, l'arrêt de porte se trouve juste
contre la colonne. A
• Cliquez le profil de finition du côté intérieur
et extérieur de l'Algarve sur le rail situé
au-dessous de la poutre du côté span ou
pivot. B
19. Montage der Loggia
-
®
Schiebe wand
(Fortsetzung 2)
• Passen Sie die Endstopper an.
Stellen Sie sicher, dass der Türstopper bei
geschlossenen Paneelen gerade an die
Pfosten kommt. A
• Klipsen Sie das Abschlussprofil an der
Innen-
und
Außenseite
der
Algarve
unten am Span- oder Pivot-Balken an die
Schiene. B
Algarve
Canvas
®
L
R
L
R
ANALOG
SPEAKERS
OUT
IN
19. Mounting a Loggia
®
sliding wall
(continued 2)
• Adjust the end stops.
Ensure that when the panels are in the
closed position, the door stopper just
comes into contact with the column. A
• Clip the finishing profile along the inside
and outside of the Algarve onto the rail at
the bottom of the span or pivot beam. B
66