14. Montage van de
dakplaten
(vervolg)
• Gaten voorboren met Ø 4,5 mm. A
• Zeer belangrijk om na het boren de
spanen onmiddellijk met een borstel te
verwijderen.
De spanen zorgen anders op korte termijn
voor roest op de staalplaat. B
• Schroef de dakplaten op de bovenkant
vast aan de pivot-beugels met de plaat-
schroeven 4,2 x 16.
Doe dit voor elke golf, met uitzonde-
ring van de golf het dichtst bij de beide
span-zijdes. Deze zullen later geschroefd
worden. C
14. Montage des plaques de
toiture
(suite)
• Préforez les trous avec Ø 4,5 mm. A
• Il est très important d'enlever les bavures
immédiatement après le forage à l'aide
d'une brosse.
Les bavures peuvent occasionner à court
terme la formation de rouille sur la plaque
en acier. B
• Fixez les plaques de toiture par la face
supérieure de l'ondulation de chaque côté
en la vissant aux équerres pivot à l'aide de
vis 4,2 x 16.
Faites ceci pour chaque ondulation, à l'ex-
ception de la première et de la dernière
ondulation. Celles-ci seront fixées ultérieu-
rement. C
14. Montage der Dachplatten
(Fortsetzung)
• Löcher vorbohren mit Ø 4,5 mm. A
• Es ist sehr wichtig, die Späne unmittelbar
nach dem Bohren mit einer Bürste zu entfer-
nen.
Die Späne verursachen sonst kurzfristig
Rost auf den Dachplatten. B
• Schrauben Sie die Dachplatten auf die
Oberseite mit den Blechschrauben 4,2 x
16 an die Pivot-Bügel.
Machen Sie das für jede Welle, mit
Ausnahme der Welle, die am nächsten
an den beiden Span-Seiten liegt. Diese
werden später verschraubt. C
Algarve
Canvas
®
L
R
L
R
ANALOG
SPEAKERS
OUT
IN
14. Fitting the roof plates
(continued)
• Pre-drill the holes with Ø 4,5 mm. A
• It's very important to remove the chips with
a brush immediately after drilling.
The chips cause rust on the roof plates in a
short term. B
• Screw the roof plates on the top side to the
pivot brackets using the sheet-metal screws
4.2 x 16.
Repeat for each ridge with the exception of
the ridges closest to both span sides. These
will be fastened later. C
42