Page 1
Pression maximum de service produit: 6,2 MPa (62 bars) Pression maximum d’entrée d’air: 1,2 MPa (12 bars) Réf. No. 218–956, série D Avec joints en PTFE GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium ECOPYRIGHT 2005, GRACO INC.
D Lire tous les manuels d’instructions, les panonceaux et les étiquettes avant d’utiliser l’équipement. D Utiliser ce matériel seulement pour son usage prévu. En cas de doute, appeler votre distributeur Graco. D Ne jamais transformer ni modifier ce matériel. Utiliser exclusivement des pièces et des accessoires Graco d’o- rigine.
Les flexibles à raccords fixes ne peuvent être réparés; remplacer tout le flexible. D N’utiliser que des flexibles homologués par Graco. Ne pas enlever les protections à ressort montées pour empêcher toute rupture suite à un vrillage ou une flexion du flexible à proximité des accouplements.
MISE EN GARDE DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Une mauvaise mise à la terre, une ventilation incorrecte, des flammes nues ou des étincelles peuvent générer des conditions de danger et entraîner un incendie ou une explosion et des blessures graves. D Relier le matériel et l’objet à pulvériser à la terre. Se reporter à la rubrique Mise à la terre de la page 5. D Au moindre constat de formation d’étincelles d’électricité...
Page 5
Installation Mise à la terre Pour réduire les risques d’électricité statique, mettre à la terre Réservoir d’alimentation en produit: conforme à la la pompe, l’objet à peindre et tous les autres appareils de réglementation locale. pulvérisation/distribution utilisés ou situés dans la zone de pulvérisation/distribution.
Installation Installation type TUYAUTERIE D’ALIMENTATION D’AIR PRINCIPALE LÉGENDE Vanne d’air principale de type purgeur (nécessaire pour la pompe) Vanne de décharge produit (obligatoire) Lubrificateur de la conduite d’air Régulateur d’air de la pompe Filtre à air Vanne d’air principale de type purgeur (pour accessoires) Tuyauterie d’air électroconductrice Tuyauterie de produit électroconductrice.
à titre indicatif pour la sélection et l’installation des composants et accessoires du système. Contactez votre Conduite d’air distributeur Graco pour toute assistance dans la conception d’un système correspondant à vos besoins particuliers. Installer les accessoires suivants dans l’ordre indiqué à la Accessoires du système...
Fonctionnement Fermer la vanne d’air principal de type purgeur Procédure de décompression (obligatoire sur votre installation). MISE EN GARDE Déverrouiller le pistolet/la vanne. DANGER D’INJECTION Maintenir une partie métallique du pistolet/de la vanne Du produit sous haute pression risque d’être fermement appuyée contre le côté...
Remplir la coupelle du presse-étoupe à moitié de liquide TSL pompe fonctionnera en continu et accélérera ou ralentira Graco ou de solvant compatible. Veiller à ce que la coupelle en fonction de la demande jusqu’à ce que l’alimentation soit toujours à moitié remplie pour empêcher que le produit d’air soit coupée.
Page 10
Laisser l’écrou/la coupelle de presse-étoupe à moitié rempli comme indiqué à la section Entretien page 12. de liquide d’étanchéité Graco TSL ou de solvant compatible Extraire la goupille de butée de la bille (17) du siège du pour prolonger la durée de vie des joints. Régler le serrage clapet d’aspiration (30).
Guide de dépannage Avant de mettre cet appareil en marche, toujours relâcher MISE EN GARDE la pression. Pour réduire les risques de blessures graves lors de chaque décompression, toujours suivre la Procédure de Avant de démonter la pompe, passer en revue tous les décompression de la page 8.
Entretien Avant une réparation de la pompe Dévisser le clapet antiretour (15). Démonter le siège du clapet (30), la broche (17) et la bille (5). Voir Fig. 4. D Tenir en réserve toutes les pièces de réparation Envoyer une pression d’air très basse au moteur pour nécessaires pour réduire les temps d’arrêt.
Page 13
Entretien DÉTAIL DU PISTON POUR UNE VISCOSITÉ MOYENNE 4,8 mm †13 8† †13 Les lèvres de la garniture doivent être tournées vers le haut. Les lèvres du joint doivent être orientées vers le bas. Fig. 4 307044...
Page 14
Entretien 11. Retirer la goupille fendue (2) en haut de la tige de pompe (27) et dévisser la tige. Enlever les écrous des tirants (6) et dégager le corps de pompe (36) des tirants (24). Voir Fig. 6. 12. Desserrer l’écrou du presse-étoupe (35) et pousser la tige (27) à...
Page 15
Entretien Les lèvres de la garniture doivent être tournées vers le haut Les lèvres des garnitures doivent être tournées vers le bas Écartement de 0,508–1,27 mm après montage Serrer de 14 à 20 N.m 22† 23† 19† 21† 20† 13† 8†...
Page 16
Pièces Le réf. 1 comprend les repères 3–5, 8, 10–23, 25–30 et 35–37 †13 †22 8† 23† †13 19† 21† †20 16 307044...
Pièces Modèle 218-956, série D Comprend les rep. 1–37 Rep. Rep. Réf. No Désignation Qté Réf. No Désignation Qté † 220–465 BAS DE POMPE 164–782 O-RING, PTFE † Série D Comprenant les repères 3–5, 8, 164–837 BAGUE, mâle † 10–23, 25–30 et 35–37 165–287...
Schéma Disposition des trous dimensionnel de fixation DEUX TROUS DE 7,9 mm (0.31”) SUR CIRCONFÉRENCE DE DIAM. BOULONNAGE DE 127 mm (5”) 111,3 mm (4,38”) ENTRÉE D’AIR 3/8 npt(f) 64 mm 127 mm BONDE 1379 mm DE 2” npt SORTIE PRODUIT 3/4 npt(f) 1086 mm...
Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...