Achtung:
Um Wasserspritzen zu vermeiden: Vor
dem Abkoppeln des Sprühschlauchs
immer:
- Pumpenschalter auf AUS schalten
- Handventil nochmals betätigen, um den
Druck im Sprühschlauch abzubauen.
5.7 Verschiebefahrt
Maschine am Handgriff schieben.
Bei kleineren Schwellen oder Absätzen:
Machine durch Drücken des Handgriffs
abkippen bis die Laufräder das Hindernis
überwunden haben, erst danach die
Maschine wieder absenken.
Bei höheren Absätzen: Maschine
abkippen und rückwärts über die Stufe
ziehen.
5.8 Treppentransport
Der Treppentransport ist aufgrund des
hohen Gewichtes der Maschine nicht
zulässig!
5.9 Arbeitsende/Entleeren
Maschine nicht mit nasser Bürste auf
dem Teppich stehen lassen. Bürsten
immer in Ruheposition bringen. Die
Teppiche sollten nach dem Aufbürsten
bis zur vollständigen Trocknung nicht
betreten werden. Wenn möglich, das
Mobiliar erst einräumen, wenn der
Teppich wieder ganz trocken ist. Falls
nicht möglich, Möbelfüsse mit Alufolie
schützen (Rost- und Beizeflecken-
Gefahr). Nach Arbeitsschluss Bürsten
reinigen, Haare und Fasern sorgfältig
entfernen, sowie alle Tanks entleeren.
Attention:
Afin d'éviter les éclaboussures lors du
débranchement du tuyau de
vaporisation:
- mettre l'interrupteur de la pompe sur
OFF
- presser la soupape manuelle encore
une fois afin d'éliminer la pression dans
le tuyau d'aspiration.
5.7 Déplacement de la machine
Pousser la machine au timon.
Pour franchir des seuils et petites
marches: appuyer sur le timon afin de
basculer la machine. Reposer la machine
quand les roues de transport ont
dépassé l'obstacle.
Pour franchir des marches plus
importantes: basculer la machine et la
tirer à reculons.
5.8 Transport dans les escaliers
Vu le grand poids de l' appereil, il est
interdit de le transport dans les
escalliers!
5.9 Après l'utilisation/Vidange
Ne pas laisser la machine avec brosse
mouillée sur la moquette. Toujours
remettre la brosse en position d'arrêt.
Après avoir redressé les fibres, ne pas
marcher sur la moquette avant qu'elle ne
soit totalement sèche. Si possible,
replacer les meubles seulement lorsque
la moquette complètement sèche. Sinon,
protéger les pieds des meubles par un
papier d'aluminium (risque de taches de
rouille et de teinte). Nettoyer les brosses.
Enlever soigneusement cheveux, fibres,
etc. Vider tous les réservoirs.
Note:
To avoid water splashes always:
- Turn OFF pump switch
- Squeeze the hand valve on accessory
again to depressurise the spray hose
before disconnecting the spray hose.
5.7 Moving the Machine
Push the machine by the handle.
To move over small steps or threshreds:
Tip the machine back until both wheels
have passed over the step/threshred,
then lower machine again.
For higher steps: Tip the machine back
and pull the machine backwards.
5.8 Stair Transport
It is prohibitet to pass stairs with this
machine it is to heavy for it!
5.9 After Use/Draining
Never leave the machine standing on the
carpet with a wet brush. Return brush to
stop position. After raising the pile, do not
walk on the carpet and do not replace
furniture until the carpet is completely
dry. If unavoidable, protect feet of
furniture with aluminium foil (to avoid rust
and paint/varnish stains). Clean brushes,
remove hairs and fibres carefully, and
drain all tanks.
14