Publicité

Liens rapides

Achtung: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden ist. Die Gebrauchsanweisung ist immer
griffbereit bei der Maschine oder dem Maschinenstandort aufzubewahren.
Attention: L'appareil ne doit pas être mis en service avant d'avoir lu et assimilé le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation doit rester accessible en permanence à proximité de l'appareil ou bien être conservé sur le même site que lui.
Warning: Do not operate this appliance before reading and understanding these instructions. Always keep the instructions attached to the appliance or readily
available at the appliance storage site.
Tapiset 38/45
Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation
Instructions for use

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taski Tapiset 38/45

  • Page 1 Le manuel d‘utilisation doit rester accessible en permanence à proximité de l‘appareil ou bien être conservé sur le même site que lui. Warning: Do not operate this appliance before reading and understanding these instructions. Always keep the instructions attached to the appliance or readily available at the appliance storage site. Tapiset 38/45 Gebrauchsanweisung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Table des matières Table of Contents 1. Gerätebeschreibung 1. Description de l’appareil 1. Appliance Description · Technische Daten · Caractéristiques techniques · Technical Details · Bestimmungsgemässe · Utilisation prévue · Use Conformity Anwendung · Modifications techniques · Technical Improvements ·...
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    à un usage professionnel. This machine is intended for the TASKI tapiset 38/45 ist ein Gerät zur gewerblichen Anwendung. Compte tenu de ce mode d’emploi, cleaning of carpets under Diese Maschine ist zum cet appareil est conçu pour le...
  • Page 4: Technische Modifikationen

    Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Technische Modifikationen Modifications techniques Technical Improvements TASKI se réserve le droit d’apporter TASKI reserve the right to make TASKI behält sich technische des améliorations techniques dans technical improvements without prior Verbesserungen im Rahmen der Modellpflege vor.
  • Page 5: Warnhinweise

    Warnhinweise Avertissements Warnings Beachten Sie, dass die auf dem Veiller à ce que la tension du réseau Make sure that the voltage specified Typenschild angegebene corresponde à la tension nominale on the appliance’s rating plate is the Nennspannung mit der vorliegenden indiquée sur la plaque signalétique same as the voltage of the electrical Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 6 Stromversorgung getrennt sein, d.h. d’éléments. Repairs must be carried out by den Netzstecker aus der Steckdose Les réparations doivent être authorised TASKI customer service ausziehen. Instandsetzungen dürfen effectuées par le service après- departments or by skilled nur durch zugelassenen vente autorisé ou par des experts...
  • Page 7 Sturz oder einer correctement, s’il est tombé ou working order, if it has been dropped Beschädigung, muss die Maschine endommagé, un expert TASKI doit or damaged, it must be checked by durch TASKI Fachpersonal überprüft le vérifier. Cela vaut également si an authorised TASKI technician werden.
  • Page 8: Lärmemissionen Und Vibrationen

    TASKI - Maschinen und Geräte La construction des machines et des TASKI machines and appliances are wurden so konstruiert, dass nach appareils TASKI est telle que, selon constructed in such a way that, dem derzeitigen Stand der les connaissances scientifiques...
  • Page 9: Grounding Instructions

    Version for USA and Canada of the electrical connection Connect to a properly gounded outlet only. See grounding instructions! Grounding Instructions Groundet outlet box Warning This machine must be properly grounded to protect the operator from electical shock. Read the safety instructions below bevor operating this machine 120 Volt plug...
  • Page 10: Aufbau Und Funktionen

    3. Aufbau und Funktionen/ 3. Construction et fonctions/ 3. Design and Function/ Zubehör Accessoires Accessories Schlauchhaken (hinter dem Tuyau (à l’arrière du timon) Hose hook Griff) Crochet supérieur Top cord hook Kabelhaken oben Tuyau d’aspiration Vacuum hose Saugschlauch Timon Main handle Führungsstange mit Griff Suceur plat Crevice nozzle...
  • Page 11: Zubehör

    4. Empfohlene Hilfsmittel 4. Produits recommandés 4. Recommended products Für die Benutzung des TASKI Seuls les accessoires originaux Use only original accessories with tapiset 38/45 werden nur die conviennent à l’utilisation avec the TASKI tapiset 38/45 Orginal Zubehörelemente TASKI tapiset 38/45 empfohlen.
  • Page 12: Bedienung

    Vorbereitung der Maschine Préparation de l'appareil Preparing the appliance Überprüfen Sie vor Einsatz der Vérifier avant l’utilisation si le sac de Before using the appliance, make Maschine immer, obder poussière est mis en place sure that the dust bag is placed Papierfiltersack ordnungsgemäss correctement.
  • Page 13 Avancer la machine lorsque la For a short interruption or the use of laufen. Bei Stillstand könnte brosse est activée. Autrement le manual tools, put the tapiset 38/45 in ansonsten der Teppich beschädigt tapis peut être endommagé. storage position (locked). The brush werden! motor is inactivated.
  • Page 14: Anwendungstechnik/Tips

    Anwendungstechnik/Tips Technique d’utilisation/Conseils Working method/Tips Der tapiset 38/45 eignet sich auch Tapiset 38/45 convient parfaitement Tapiset 38/45 is suitable for cleaning hervorragend, um unter Betten oder bien au nettoyage en dessous des under beds and wardrobes. To lower Schränken die Teppichflächen zu lits ou des armoires.
  • Page 15: Arbeitsende

    Note Achtung Attention When using manual tools make sure Achten Sie darauf, dass beim Vérifier que tapiset 38/45 est en tapiset 38/45 is locked into its Einsatz des Handzubehörs sich der position verrouillée lors de upright position. tapiset 38/45 in arretierter Position l’utilisation des accessoires...
  • Page 16: Wartung

    Gummilippen der Note Filter, den Saugstutzen Attention After using the tapiset 38/45 wait for vollumfänglich abdichten! Après l’utilisation de la machine, about 10 minutes before replacing attendre 10 minutes avant de the dust bag to allow suspended Achtung changer le sac poussière pour que...
  • Page 17 Achtung Entretien périodique: functioning of the brush. Replace Gerät nie ohne Original TASKI Vérifier régulièrement (1 fois par brushes with short bristle as well as Abluftfilter benutzen! mois) la longueur des poils et donc damaged brushes.
  • Page 18: Kleine Störungen

    Gehäuse einfahren. Der de faire coïncider un côté plat du Bezugspunkt besteht darin eine dispositif de traction avec le point flache Seite des Mitnehmers mit blanc sur le rouleau. Vérifier que dem weissen Punkt der Walze les poils latéraux sont positionnés zusammenfallen zu lassen.
  • Page 19: Instandsetzung Und Service

    Repairs must be carried out only by dürfen nur durch zugelassene doivent être effectuées par les points authorised TASKI service TASKI-Kundendienststellen oder de service après-vente TASKI ou departments or by technicians who durch Fachkräfte durchgeführt par des experts connaissant toutes are familiar with all relevant safety...
  • Page 20: Intervalles D'entretien

    Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Eine Übersicht der TASKI- Vous trouverez une liste des You will find a list of TASKI Ansprechpartner finden Sie im interlocuteurs TASKI à la fin de ce addresses in the appendix. Anhang an diese mode d’emploi.
  • Page 21: Mise Hors Service/Rangement

    Entsorgung gemäss den nationalen dans le respect des prescriptions according to national regulations. Vorschriften zuzuführen. Ihr TASKI- nationales. Votre interlocuteur TASKI agencies can offer advice. Partner kann Ihnen dabei nach TASKI peut vous y aider, si Absprache behilflich sein. nécessaire.
  • Page 22: Konformitätserklärung

    Produkt Typ: Bürstsauger Typ: Aspiro-brosseur Typ: Upright Vacuum Cleaner TASKI tapiset 38 230V / 50Hz / 900W TASKI tapiset 38 230V / 50Hz / 900W TASKI tapiset 38 230V / 50Hz / 900W...
  • Page 23 CH DiverseyLever AG Österreichische Unilever DiverseyLever DiverseyLever AB Eschlikonerstrasse DiverseyLever Zhongshan Head office Rontgenvagen 3 9542 Münchwilen Triesterstrasse 70a Fuzhong Road, Banfu, P.O. Box 4024 Tel (41) 71 969 27 27 P.O. Box 66 Zhongshan 14104 Huddinge Fax (41) 71 969 22 53 1103 Wien Tel (86) 760 663 2880 Tel 08 77 99 300...

Table des Matières