Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an. möglichkeiten Verwenden Sie für die Reinigung des Gehäuses Das Gerät BEAM-8 / RGBW dient zur Effektbe- nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Was- leuchtung, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und ser oder Chemikalien. Für die Linsen kann auch Festsälen.
tes mit der Netzbuchse POWER IN des zweiten Bedienung Gerätes verbunden werden. Dazu wird ein Netz- Die Bedientasten MENU, UP, DOWN und ENTER kabel mit PowerCon ® -Steckern (NAC-3FCB dienen zum Auswählen des Betriebsmodus und und NAC-3FCA) benötigt. Das zweite Gerät verschiedener Funktionen (Abb.
Kanäle gende DMX-Gerät (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img 1 – 4 Stage Line“) verfügt das BEAM-8 / RGBW über 39 6 – 9 DMX-Steuerkanäle. Es lässt sich aber auch über 12 – 15 nur 4 Kanäle steuern, wenn die dann verfügbaren 1 –...
Page 7
Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt der 39-Kanal-Betrieb Punkt ganz rechts im Display. DMX-Kanal DMX-Wert Funktion Tipp: Werden zwei oder mehrere BEAM-8 / RGBW separate Leuchtfarben synchron über dieselbe Startadresse gesteuert, die 000 – 255 Drehrichtung der LED-Leiste bei einem oder meh- 000 –...
3) Die Einstellung mit der Taste ENTER speichern. Ab Werk ist das Gerät wie folgt eingestellt: 4.3.2 Drehrichtung der LED-Leiste Werden zwei oder mehrere BEAM-8 / RGBW syn- Funktion Werkseinstellung chron über dieselbe DMX-Startadresse gesteuert oder im Slave-Modus betrieben, lässt sich die...
(admissible ambient tempera- plug to the left. ture range: 0 – 40 °C). 2) If multiple BEAM-8 / RGBW are used, the jack Immediately disconnect the mains plug from the POWER OUT of the first unit can be connected mains socket to the mains jack POWER IN of the second unit.
The jack POWER OUT may also be used to Operation provide power to other (light effect) units. How- Use the control buttons MENU, UP, DOWN and ever, the current load of the jacks POWER IN ENTER to select the operating mode and various and POWER OUT must not exceed 16 A.
Example: If the first DMX chan- ting. will appear on the display. nel of the BEAM-8 / RGBW is to be controlled by the light controller via DMX address 6, set the start 2) On the master unit, set the operating mode address on the light effect unit to 6.
Page 13
opposite directions ( , chapter 4.3.2). Thus, 39-channel mode with a pair of units, one LED bar will rotate clock- DMX channel DMX value Function wise and the other LED bar counter-clockwise. separate lighting colours 000 – 255 4.2.3 DMX channels and DMX functions 000 –...
Page 14
3) Press the button ENTER to save the setting. Function Factory setting 4.3.2 Rotation direction of the LED bar If two or more BEAM-8/RGBW are synchronously DMX start address controlled via the same DMX start address or if normal they are operated in the slave mode, the rotation of...
Page 15
Specifications Data protocol: ..DMX 512 Number of DMX channels: 39 or 4 Light source: ... 8 RGBW LEDs Power consumption: . . . 10 W for each LED Beam angle: .
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le Lʼappareil BEAM-8 / RGBW permet de créer des cordon secteur ; retirez toujours le cordon sec- effets lumineux, par exemple sur scène, dans des teur en tirant la fiche.
2) Si vous utilisez plusieurs BEAM-8 / RGBW, la Utilisation prise POWER OUT du premier appareil peut Les touches MENU, UP, DOWN et ENTER permet- être reliée à la prise secteur POWER IN du tent de sélectionner le mode de fonctionnement et deuxième appareil.
Si le pre- tionnement souhaité ( chapitre 4.1). mier canal DMX de la BEAM-8 / RGBW doit être Conseil : réglez le sens de rotation de la barrette géré par le contrôleur par exemple via lʼadresse de LEDs sur un ou plusieurs appareils à...
Page 19
DMX, le point à droite Canal DMX Valeur DMX Fonction sur lʼaffichage clignote. couleurs séparées Conseil : si deux ou plusieurs BEAM-8 / RGBW 000 – 255 rouge sont gérées de manière synchrone via la même 000 –...
3) Mémorisez le réglage avec la touche ENTER. En usine, lʼappareil est réglé comme suit : 4.3.2 Sens de rotation de la barrette de LEDs Si deux ou plus BEAM-8/RGBW sont gérées de Fonction Réglage usine manière synchrone via la même adresse de démarrage DMX ou si elles fonctionnent en mode...
Staccare subito la spina dalla presa di rete se: 2) Se si usano più BEAM-8 / RGBW, la presa 1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei POWER OUT del primo apparecchio può es sere danni visibili;...
NAC-3FCA). Il secondo apparecchio può Funzionamento essere collegato a sua volta con il terzo appa- I tasti funzione MENU, UP, DOWN e ENTER ser- recchio ecc., finché tutti gli apparecchi sono col- vono per scegliere il modo di funzionamento e varie legati formando una catena.
Attivare l'impostazione con il tasto ENTER. Il start. Se il primo canale DMX del BEAM-8 / RGBW display indica deve essere comandato dallʼunità per comando 2) Sull'apparecchio master impostare il modo di luce p.
Page 25
Consiglio: Se due o più BEAM-8 / RGBW sono Funzionamento a 39 canali comandati in sincronia tramite il medesimo indi- Canale DMX Valore DMX Funzione rizzo di start, impostare in modo contrario ( Colori separati capitolo 4.3.2) il senso di rotazione del listello LED 000 –...
Page 26
3) Memorizzare l'impostazione con il tasto ENTER. segue: 4.3.2 Direzione di rotazione del listello LED Impostazione Se due o più BEAM-8 / RGBW sono comandati in Funzione della fabbrica sincronia tramite il medesimo indirizzo di start DMX Indirizzo di start DMX...
Dati tecnici Protocollo dati: ..DMX 512 Numero canali DMX: ..39 opp. 4 Fonte luminosa: ..8 LED RGBW Potenza assorbita: ..10 W per LED Angolo dʻirradiazione: .
Het apparaat moet in elk geval worden hersteld mogelijkheden door een gekwalificeerd vakman. Het apparaat BEAM-8 / RGBW wordt gebruikt voor Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop- effectverlichting bv. op podia, in discotheken en contact, maar met de stekker zelf.
2) Als u meerdere BEAM-8 / RGBW-apparaten ge - Bediening bruikt, kan de connector POWER OUT van het De bedieningstoetsen MENU, UP, DOWN en eerste apparaat met de connector POWER IN ENTER dienen voor het selecteren van de bedrijfs- van het tweede apparaat verbonden worden.
6 in. De overige DMX-kanalen van meerdere apparaten tegengesteld in ( , hoofd- de BEAM-8 / RGBW zijn dan automatisch aan de stuk 4.3.2). Zo bijvoorbeeld draaien de ledrijen van volgende adressen toegewezen. Voorbeelden met een apparatenpaar tegengesteld aan elkaar.
Page 31
39-kanaalbedrijf ontvangst van DMX-besturingssignalen knip- DMX-Kanal DMX-waarde Functie pert het punt helemaal rechts op het display. Afzonderlijke lichtkleuren Tip: Als er twee of meerdere BEAM-8 / RGBW- 000 – 255 rood apparaten synchroon via hetzelfde startadres wor- 000 – 255...
Standaard is het apparaat als volgt ingesteld: 4.3.2 Draairichting van de ledrij Functie Fabrieksinstelling Als er twee of meerdere BEAM-8 / RGBW-appara- ten synchroon via hetzelfde startadres worden DMX-startadres gestuurd of in de slavemodus gebruikt, stel dan de draairichting van de ledrij bij een of meerdere appa-...
Opciones de Colocación No tire nunca del cable de corriente para desco- El aparato BEAM-8 / RGBW se puede utilizar para nectarlo de la toma, tire siempre del enchufe. crear efectos de iluminación, p. ej. en escenarios, Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-...
2) Si se utilizan varios BEAM-8 / RGBW, la toma Funcionamiento POWER OUT del primer aparato se puede Utilice los botones de control MENU, UP, DOWN y conectar a la toma de corriente POWER IN del ENTER para seleccionar el modo de funciona- segundo aparato.
4.1) en el aparato Master. Ejemplo: Si hay que controlar el primer canal DMX del BEAM-8 / RGBW con el controlador de luces Consejo: Ajuste la rotación de la barra LED para mediante la dirección DMX 6, ajuste la dirección de uno o más aparatos en direcciones opuestas (...
Page 37
Modo 39 canales dor cuando se reciban señales DMX. Canal DMX Valor DMX Función Consejo: Si dos o más BEAM-8 / RGBW se contro- Colores de iluminación separados lan sincronizadamente mediante la misma direc- 000 – 255 Rojo ción de inicio, ajuste la rotación de la barra LED...
Page 38
4.3.2 Dirección de la rotación de la barra LED Los ajustes de fábrica del aparato son los siguientes: Si dos o más BEAM-8 / RGBW se controlan sincro- nizadamente mediante la misma dirección de inicio Función Ajuste de Fábrica DMX o si funcionan con el modo Slave, se puede ajustar la rotación de la barra LED en direcciones...
Page 39
Especificaciones Protocolo de datos: ..DMX 512 Número de canales DMX: . 39 ó 4 Fuente de luz: ..8 LEDs RGBW Consumo: ... 10 W por LED Ángulo del haz: .
3. jeśli stwierdzono nieprawidłowe działanie. Naprawy urządzenia może dokonywać tylko Zastosowanie i opcje montażowe przeszkolony personel. Urządzenie BEAM-8 / RGBW służy do wytwarzania Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel, efektu podświetlenia np. na scenie, w dyskotece, należy zawsze chwytać za wtyczkę.
2) W przypadku korzystania z wielu efektów Obsługa BEAM-8 / RGBW, poprzez gniazdo POWER Do poruszania się po menu (rys. 3) i wyboru róż- OUT można przesłać zasilanie do gniazda nych funkcji służą przyciski MENU, UP, DOWN POWER IN kolejnego urządzenia. Do tego celu oraz ENTER.
474 – 512 — 4.2 Sterowanie poprzez kontroler DMX Przypisanie adresów DMX w urządzeniu BEAM-8 / RGBW Urządzenie BEAM-8/RGBW jest przystosowane do sterowania przez kontroler DMX (np. DMX-1440 1) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż na lub DMX-510USB marki “img Stage Line”), za wyświetlaczu pojawi się:...
Page 43
4.2.3 Kanały i funkcje DMX Tryb 39-kanałowy Kanał Wartość Funkcja Tryb 4-kanałowy Kanał Wartość osobne kolory światła Funkcja 000 – 255 czerwony obrót poprzeczki z diodami 000 – 255 zielony ➞ 000 – 255 270° LED 1 000 – 255 niebieski prędkość...
4.3.2 Kierunek obrotu poprzeczki z diodami fabryczne W przypadku synchronicznego sterowania kilkoma adres startowy DMX urządzeniami BEAM-8/ RGBW poprzez ten sam adres startowy DMX lub w trybie slave, możliwe normalny kierunek obrotu poprzeczki jest ustawienie różnego kierunku obrotu po - przeczki na poszczególnych urządzeniach.
Page 45
Specyfikacja Protokół danych: ..DMX 512 Liczba kanałów DMX: . . 39 lub 4 Źródło światła: ..8 diod RGBW Moc: ... . . 10 W każda dioda Kąt promieniowania: .
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- 1. hvis der er synlig skade på enheden eller net- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset kablet, fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den 2. hvis der kan være opstået skade, efter at engelske tekst. enheden er tabt eller lignende, 3.
Page 47
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- 2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- tanut aiheuttaa vaurion, toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä 3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä käyttöohjeista. Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee huollattaa valtuutetussa huollossa.