Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

X7047
3
1
2
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
Do not adjust the seat recline with child in the seat.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
No ajustar el respaldo de la silla estando el niño en ella.
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin.
Ne pas régler l'inclinaison du siège lorsque l'enfant s'y trouve.
IMPORTANTE! Guarde estas instruções para futura referência.
Não ajuste o assento com a criança sentada.
fisher-price.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price X7047

  • Page 1 X7047 IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Do not adjust the seat recline with child in the seat. ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. No ajustar el respaldo de la silla estando el niño en ella. IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
  • Page 2 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause the product to slide or tip over. Use only on a fl oor.
  • Page 3 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : • Danger de chute - Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. •...
  • Page 4 IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts ® and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Page 5 Parts Piezas Pièces Peças IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje. IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l’emballage et les identifer avant de commencer l’assemblage. IMPORTANTE! Favor remover todas as peças da embalagem e identificá-las antes de iniciar a montagem.
  • Page 6: Assembly Montaje Assemblage Montagem

    Assembly Montaje Assemblage Montagem PRESS PRESIONAR APPUYER Crossbar APERTE Barra transversal Barre transversale barra transversal PRESS PRESIONAR APPUYER APERTE Side Rails Barandillas laterales Montants latéraux Barras laterais • Place the side rails on a flat surface. • While pressing the small buttons on each side rail, slide the crossbar onto the side rails. •...
  • Page 7 • Lift the front rails. • Levantar las barandillas delanteras. • Relever les montants avant. • Levante os suportes dianteiros. Pad with Seat Back Tube Almohadilla con tubo del respaldo aldo Coussin avec tube du dossier Acolchoado com assento Tubo do encosto do encosto Front Rails Barandillas delanteras...
  • Page 8 Clips Clips Pinces Fivelas • Fit the clips on the front edge of the pad into the slots on bottom edge of the front bar. • Fit the opening in the front edge of the pad around the front of the soothing unit. •...
  • Page 9 • Fasten the buckles on the seat pad back and crossbar. Make sure you hear a "click". • Abrochar las hebillas del dorso de la almohadilla y barra transversal. Asegurarse de oír un clic. • Attacher la boucle au dos du coussin à celle de la barre transversale. S’assurer d’entendre un clic. •...
  • Page 10 Battery Installation Colocación de la pila Installation de la pile Instalação das Pilhas 1,5V D (LR20) • Unclip the front edge of the pad from the front bar and lift the pad. • Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door.
  • Page 11 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Información de seguridad acerca de las pilas Informações sobre segurança das pilhas/baterias In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: •...
  • Page 12 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Instalação e Uso WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause the product to slide or tip over. Use only on a fl oor.
  • Page 13 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : • Danger de chute - Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. •...
  • Page 14 3-Position Seat Recline Respaldo de 3 posiciones Siège inclinable à 3 positions 3 posições de encosto Recline Reclinada Position inclinée Reclinar Upright Vertical Position redressée Vertical Number Número Chiffre Número Upright Vertical Position redressée Vertical Pieza central Moyeu Parte central...
  • Page 15 IMPORTANT! Do not adjust the seat recline with child in the seat. • While pressing the hub buttons on the side rails, lift or lower the seat to: Recline Upright Upright • Make sure both side rails are adjusted to the same number. Check the number on each hub. ¡IMPORTANTE! No ajustar el respaldo de la silla estando el niño en ella.
  • Page 16: Kickstands Pies De Apoyo Béquilles Pés De Apoio

    Kickstands Pies de apoyo Béquilles Pés de apoio Kickstands Pies de apoyo Béquilles Pés de apoio • Rotate each kickstand down to use as a stationary seat. • Girar hacia abajo cada pie de apoyo para usar la silla como silla estacionaria. •...
  • Page 17 Adjustable Seat Back Respaldo ajustable Dossier inclinable Encosto Ajustável er inclinable Encosto Ajustável Straps Straps Cintas Cintas Courroies Courroies Tiras Tiras • Lift the seat back and fasten the straps on the back of the seat. Make sure you hear a “click”. •...
  • Page 18 Secure Your Child Sistema de sujeción Installation de l’enfant Proteja a Criança Waist Belt Waist Belt Cinturón de la cintura Cinturón de la cintura Courroie abdominale Courroie abdominale Contentor de cintura Contentor de cintura Restraint Pad Almohadilla de sujeción Coussinet de retenue Lingueta de proteção •...
  • Page 19 TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR SERRER DESSERRER APERTAR SOLTAR To tighten: • Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the waist belt To loosen: • Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop .
  • Page 20 Soothing Vibrations Vibraciones relajantes Vibrations apaisantes Vibrações Power Switch Interruptor de encendido Interrupteur Botão Liga/Desliga • Make sure your child is properly secured in the seat. • Slide the power switch on the soothing unit to for vibrations and to turn vibrations off. •...
  • Page 21 Storage Almacenamiento Rangement Armazenando LOWER OWER BAJAR AJAR BAISSER AISSER DIMINUIR IMINUIR PRESS PRESIONAR APPUYER APERTAR PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER APERTAR • While pressing the buttons on the side rail hubs, lower the seat back. • Mientras presiona los botones de las piezas centrales de las barandillas laterales, bajar el respaldo. •...
  • Page 22 Care Mantenimiento Entretien Cuidados • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth.
  • Page 23 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 24 UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470. CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.