steute Ex AZM 415 HU Instructions De Montage Et De Câblage page 9

Dispositif d' interverrouillage de sécurité
Table des Matières

Publicité

Ex AZM 415 HU
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung
Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock
Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio
Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de
controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-
tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante
da máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão dessas
instruções.
Escopo de entrega
1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa
em papelão.
Informações de segurança
=
Neste documento, o triângulo de advertência
é usado com uma palavra para indicação de
situação perigosa.
As palavras possuem os seguintes significados:
AVISO
indica uma situação que pode
resultar em danos materiais.
ATENÇÃO
indica uma situação que pode
resultar em lesão grave ou
morte.
Uso pretendido
=
PERIGO
Má utilização e ambiente explosivo. Perigo de
explosão! Risco de queimaduras! Use apenas na
zonas 21 e 22. Use apenas em categorias/zonas
permitidas. Use o dispositivo apenas nas condições
operacionais definidas nas instruções de mon-
tagem e instalação. Use o dispositivo apenas na
finalidade pretendida definida nas instruções de
montagem e instalação.
O dispositivo está em conformidade com as normas européias para
proteção contra explosão EN 60079-0 e -31. Destina-se ao uso em
áreas de risco de explosão como zona 21 e 22 de acordo com a
CUIDADO
indica uma situação que pode
resultar em lesão mínima ou
moderada.
PERIGO
indica uma situação que resul-
tará em lesão grave ou morte.
EN 60079-14. Atende aos requisitos da EN 60079-14, por ex. no que diz
respeito a acumulo de poeira e limites de temperatura. Os dispositivos
em ação concomitante com as funções de comando como: temporiza-
dores ou sensores controladores de paralisação de movimentos, que
integram o sistema de segurança de uma máquina, garantem o trava-
mento dos equipamentos de segurança, tais como de: grades, portas
ou barreiras até que tenham sido concluídas todas as movimentações
que gerem riscos de acidentes (ex.: inércia dos movimentos de
avanços, etc.).
Duas versões são disponibilizadas:
1. Operando pelo princípio do bloqueio por mola: mantendo fechado
através de mola e desbloqueando aplicando a corrente elétrica no
eletro-ímã.
2. Operando pelo princípio do travamento por corrente elétrica: man-
tendo fechado através da energia elétrica aplicada no eletro-íma e
desbloqueando através da mola. Esta versão só pode ser aplicada
depois de uma criteriosa avaliação dos riscos envolvidos, uma vez
que, ocorrendo uma queda de tensão a função de liberação do sis-
tema é atuada imediatamente.
Condições especiais e marcação »X«
- Apenas prensa-cabos com aprovação e certificação »Ex e« podem
ser utilizados com classe de proteção mínima IP67 e que sejam ade-
quados a uma temperatura ambiente entre -20 °C e +95 °C.
- Limpar apenas com um pano úmido.
- A chave de segurança com bloqueio é adequado apenas para uso em
áreas contendo poeiras inflamáveis com energia de ignição mínima
>1 mJ.
- Se não for utilizado qualquer fusível externo com uma capacidade de
comutação mínima de 1500 A: a corrente de curto-circuito máxima
possível da fonte de alimentação deve ser limitada à capacidade de
desativação do fusível interno de 50 A.
Instalação, montagem, desmontagem
=
PERIGO
Partes vivas e atmosfera explosiva. Risco de cho-
que elétrico! Perigo de explosão! Risco de queima-
duras! Conexão e desconexão apenas por pessoal
qualificado e autorizado. Conexão e desconexão
apenas em ambiente não explosivo.
Descarnar um mínimo de 6 mm em cabos de um fio. Equipar cabos
multi-fios com ponteiras de 6 mm de comprimento. O invólucro é
equipado com dois terminais para conexão do condutor de proteção:
internamente um fio com bitola até o de 1,5 mm², e externamente um
fio com bitola até 4 mm². Montar o dispositivo e o atuador em uma su-
perfície plana. Fixar o dispositivo com 4 parafusos. Para tal, estão pre-
vistas 4 possibilidades de fixação. Devido ao perigo de manipulação:
Evite o acesso aos atuadores e aos atuadores sobressalentes. Assegu-
re-se de que o dispositivo não possa ser deslocado, mesmo em caso
da ocorrência de falha. Para proteção contra manipulação não autori-
zada use parafusos de segurança que estão disponíveis opcionalmen-
te. Com outra fixação, por ex. rebites ou solda, assegure-se de que a
profundidade do suporte de acionamento codificado não seja alterado.
Prevenir uma utilização operacional do desbloqueador auxiliar com
9 / 24

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières