Ex AZM 415 HU
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung
Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock
Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio
Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки
Italiano
soltanto dalla zona pericolosa. Il comando dello sblocco di emergenza
non deve essere accessibile dall'esterno dell'area pericolosa! Nel
montaggio del dispositivo, osservare i requisiti della normativa
EN 14119, in particolare i punti 5.1 a 5.7! Rispettare le istruzioni se-
condo le normative EN ISO 12100 e EN ISO 14120.
Uso e funzionamento
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa
elettrica! La copertura protettiva sui contatti deve
essere intatta.
=
PERICOLO
In caso di sovraccarico dei contatti, temperature di
esercizio troppo elevate. Pericolo di esplosione! Ri-
schio di ustione! Per la protezione da cortocircuito,
utilizzare fusibili di dimensione 4 A (gG/gN).
- Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con-
sentiti (vedere i dati tecnici).
- Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con-
sentito (vedere l'etichetta del prodotto e i dati tecnici).
Pulizia
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa
elettrica! Durante la pulizia: rispettare il grado di
protezione IP67/IP64.
- Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree a rischio di
esplosione. In questo modo si impedisce la carica elettrostatica.
- Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati,
non abrasivi, non graffianti.
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
Assistenza, manutenzione, riparazione
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elet-
trica! Non tentare di riparare dispositivi difettosi e
danneggiati. Sostituirli.
=
PERICOLO
Atmosfera esplosiva. Pericolo di esplosione! Ri-
schio di ustione! Osservare il massimo di cicli
di commutazione.
=
PERICOLO
Atmosfera esplosiva. Pericolo di esplosione! Ri-
schio di ustione! Non trasformare o modificare
il dispositivo.
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elet-
trica! Pericolo di esplosione! Aprire il dispositivo
soltanto quando è in stato a potenziale zero.
Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di
poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione
regolare seguendo i seguenti passi:
1. Verificare la funzione di commutazione.
2. Verificare l'installazione dell'attuatore.
3. Controllare l'allineamento dell'elettroserratura di sicurezza e
dell'azionatore.
4. Rimuovere tutta la sporcizia.
5. Avvitare e serrare correttamente il coperchio, coppia di serraggio
0,5 ... 0,6 Nm.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Indicazioni
Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto. Ogni posi-
zione di montaggio è possibile. Dovrebbe essere scelta in un modo tale
che il materiale di scarto non possa cadere all'interno della fessura in
uso. Per la costruzione di apparecchiature elettriche in aree a rischio
di esplosione si applica la EN 60079-14. Occorre inoltre osservare il
certificato di prova ATEX e le particolari condizioni in esso contenute. I
prodotti descritti sono stati sviluppati con l'intento di svolgere funzioni
di sicurezza come una parte di un intero impianto o macchinario. Di
norma un completo sistema di sicurezza comprende sensori, unità di
valorizzazione, apparecchi di segnalazione nonché sistemi per uno
spegnimento sicuro. A tal fine è richiesta anche una convalida secondo
EN ISO 13849-2 oppure EN 62061. Inoltre, il Performance Level se-
condo EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo EN 62061 può essere
inferiore rispetto al singolo livello, a causa della combinazione di di-
versi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza, come ad
esempio il collegamento in serie di sensori. Il produttore di un im-
pianto o macchinario si assume la responsabilità della sua corretta
funzione globale. steute non si assume alcuna responsabilità per con-
sigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Soggetta a modi-
fiche tecniche. Sulla base della presente descrizione non è possibile
formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre le
condizioni generali di consegna della steute.
8 / 24