SKIL service station (addresses as well as the - dust box K ! keeps hanging down straight in all side service diagram of the tool are listed on handle positions www.skileurope.com)
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de présentant des risques d’explosion et où se mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un trouvent des liquides, des gaz ou poussières outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer inflammables.
Prise en mains et guidage de l’outil 0 immédiatement l’outil et débranchez la prise ! utilisez toujours la poignée auxiliaire (peut être SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de réglée comme illustré) cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires - tenez les aérations dégagées...
En cas de problème, retournez l’outil non démonté au b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube...
Page 16
EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 100 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 111 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 11,7 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
Page 17
TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 100 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 111 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip 11,7 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...