Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Parts & Operations Manual
Manuel de pièces et d'opérations
Serial Number:
Numéro de série : _____________________
QS2
Quiet Series Upright
Code: 70200
More info / Plus d'info : www.dustbane.ca
2015-08
Date of Purchase:
Date d'achat : ________________________

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dustbane Quiet Serie

  • Page 1 Parts & Operations Manual Manuel de pièces et d’opérations Quiet Series Upright Code: 70200 Serial Number: Date of Purchase: Numéro de série : _____________________ Date d’achat : ________________________ More info / Plus d’info : www.dustbane.ca 2015-08...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Safety, Operations and Maintenance Save these instructions. Read and follow all warnings and cautions before using this floor machine. This unit is intended for commercial use. This machine will give you many years of trouble-free operating satisfaction, provided it is given proper care. All parts have passed rigid quality control standards prior to their assembly to produce the final product.
  • Page 4: Parts Identification

    WARNING : Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 5: Attaching Handle

    Assembly Attaching handle DO NOT plug in until assembly is complete. Remove handle screw. Remove handle screw. Insert handle with cord hook to the back of the vacuum cleaner. Insert screw. Insert screw. Tighten screw. Power/Extension Cord Retainer This vacuum cleaner is equipped with a replaceable extension power cord. Use the cord retainer as illustrated to maintain the power cord - extension cord connection.
  • Page 6: Tool Storage

    Tool Storage • Place wand in center slot of tool holder, twisting and pushing down over short hose to assure a good connection. • Place crevice tool into rectangular rear slot of tool holder. • Place dusting brush into front slot of tool holder. Place hose in front of handle on hose holder. Attach wand to hose by aligning the two (2) raised tabs on wand with “J” slots in hose, guide tabs along grooves, twist to lock in place.
  • Page 7: Extension Cord

    To Operate Vacuum Cleaner CAUTION: Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Any contact with the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing.
  • Page 8: Carpet/Bare Floor Selector

    Carpet/Bare Floor Selector Selector should be placed in BARE FLOOR (TOOLS) position when using vacuum cleaner on bare floors and when using tools. The agitator does not rotate in the BARE FLOOR (TOOLS) position. Selector should be placed in CARPET position when using vacuum cleaner on carpeted floors. WARNING: Incorrect setting may cause floor or carpet damage. Using Tools CAUTION: Selector should be placed in BARE FLOOR (TOOLS) position when using vacuum cleaner on bare floors and when using tools. Incorrect setting my cause floor or carpet damage.
  • Page 9: Overload Protection

    The telescopic wand length is adjustable and requires no assembly. To adjust, simply press the wand button and slide the wand to the desired setting. Release button and continue to slide wand until it locks into position. Features Overload Protection The OVERLOAD PROTECTION RESET button stops the nozzle motor when the brush jams to prevent belt breakage.
  • Page 10: Motor Protector

    Motor Protector The motor protector automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag needs changing. Motor protector may open when using tools. If motor protector opens, the vacuum will make a slightly different sound. NOTE: Do not block motor protector.
  • Page 11: Cleaning Secondary Filter

    • Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. • Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back. • Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment. • Press dust cover into place without pinching dust bag. • DO NOT operate without dust bag installed. Cleaning Secondary Filter • Secondary filter protects the motor. • It is recommended to clean filter with cold water at least every three (3) months. Check the secondary filter frequently and clean when dirty. • Check filter when installing a new dust bag. • Turn off and unplug the vacuum cleaner. • If dirty, pull filter from bottom of dust compartment and clean. • Wash with cold water only, DO NOT use detergent or soap. • Once the filter is washed clean, squeeze by hand and allow to air-dry. • Allow filter to dry for 24 hours before placing back into vacuum cleaner. 11 11...
  • Page 12: Replacing Hepa Filter

    NOTE: When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full power, replace the filter. DO NOT operate without secondary filter installed. DO NOT wash in the dishwasher. DO NOT install the filter when damp. Ensure filter is fully inserted under plastic rib projections. Replacing HEPA Filter • Check filter when installing a new dust bag.
  • Page 13: Replacing Belt

    Replacing Belt • Replace belt whenever a burning rubber smell caused by excessive slippage occurs. • Turn off and unplug the vacuum cleaner. • Remove lower plate. • Remove agitator by carefully lifting out. • Remove worn or broken belt. • Clean agitator and the end caps. • Loop new belt around motor shaft and agitator belt groove; see illustration for correct belt routing. • Reinstall agitator back into nozzle housing grooves. • After reinstalling the agitator, turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely. • Reinstall lower plate. Ensure tabs are locked into slots. Cleaning Agitator • Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. • Turn off and unplug the vacuum cleaner. • Remove lower plate. • Cut off any hair, thread, string, carpet pile, and lint entangled around agitator with a pair of scissors. • Remove agitator. • Remove any string or debris located on the end caps, washers or agitator shaft. • Reinstall agitator (page 46) and lower plate. Replacing Agitator • When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the agitator should be replaced. • Turn off and unplug the vacuum cleaner. • Remove lower plate and agitator. • Clean debris from end caps.
  • Page 14: Cleaning Exterior And Tools

    • Position belt over belt pulley on the new agitator. • Reinstall agitator and lower plate. Cleaning Exterior and Tools • Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. • DO NOT drip water on vacuum cleaner • Wipe dry after cleaning. • DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. • Wash tools in warm soapy water, rinse and air-dry. • DO NOT use tools if they are wet. Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: • Unplug vacuum cleaner.
  • Page 15 PROBLEM : Poor job of dirt pickup. CAUSE SOLUTION 1. Dust cover improperly installed. 1. Properly install dust cover. 2. Clogged hose or nozzle. 2. Clean hose or nozzle area. 3. Hose not inserted fully. 3. Insert hose. 4. Full or clogged dust bag. 4. Replace dust bag. 5.
  • Page 16 Dustbane distributor, to be free from defects in material and workmanship under normal use and care. The obligation of Dustbane Products Limited under this Warranty shall be limited to repairing or replacing, at its option, any part or parts of Dustbane Equipment which shall have been returned to a Dustbane authorised repair depot, and which, upon examination, shall disclose to the satisfaction of Dustbane Products Limited to have been defective, whereupon any required repair or replacement shall be made by such Dustbane authorised repair depot.
  • Page 18 Parts - Pièces Body...
  • Page 19 Body Ref. Part N. Description Quantity 70041 Extension Wand Unit 70001 Dust Bag 70201 Lead Assembly 70002 Wand Holder 70202 Wire Cord 70003 Hose Adapter 70203 Power Cord Assy. 70004 Hose Hook 70204 Power Cord Assy. 70005 Roller Shaft 70205 Switch Cover (machined) 70006 Screw 70206...
  • Page 20 Parts - Pièces Nozzle...
  • Page 21 Nozzle Ref. Part N. Description Quantity 70251 Lower Body 70252 Mtr Adjustment Spring 70253 Gasket-motor 70254 Motor Assembly 70255 Motor Cap 70256 Pcb B Unit (rectifier) 70257 Brown Lead Wire Unit 70258 Black Lead Wire Unit 70259 Black Lead Wire Unit 70260 White Lead Wire Unit 70261 Overload Protector 70262 Frame 70263 Handle Release Assembly 70264 Packing 70265...
  • Page 23: Sécurité, Opération Et Entretien

    Sécurité, opération et entretien Conservez ces instructions. Lisez et suivez tous les avertissements et mises en garde avant d’utiliser cette machine. Cette unité est conçue pour un usage commercial. Si elle est bien entretenue, cette machine vous donnera de nombreuses années de satisfaction de fonctionnement sans problème. Toutes les pièces ont été...
  • Page 24: Identification Des Pièces

    Si la réparation ou le remplacement du cordon ou la fiche est nécessaire, ne pas connecter le fil de terre à une borne de plat. Le fil de mise à la terre est le fil avec une isolation et une surface extérieure verte, avec ou sans rayures jaunes. AVERTISSEMENT : Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou on technicien d’ e ntretien qualifié si vous n’ ê tes pas certain que la prise est correctement mise à terre.
  • Page 25: Assemblage

    Assemblage Montage du manche Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. Retirer la vis. Insérer le manche avec les crochets du cordon à l’arrière de l’aspirateur. Insérer la vis. Serrer la vis. Patte de fixation du cordon d’alimentation/prolongateur Cet aspirateur est équipé d’un cordon prolongateur remplaçable. Utiliser la patte de fixation du cordon comme le montre l’illustration pour maintenir la connexion du cordon d’alimentation/prologateur.
  • Page 26: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires • Ranger le tube dans la fente centrale du porte-accessoires en le tournant et le glissant par-dessus le tuyau court pour un bon raccordement. • Ranger l’outil à crevasse dans la fente rectangulaire arrière du porte-accessoires. • Ranger brosse à épousseter dans la fente à l’avant du porte-accessoires. Placer le tuyau sur le porte-tuyau, devant le manche. Fixer le tube au tuyau en alignant les deux (2) saillies du tube avec les fentes en « J » du tuyau, faire glisser les saillies dans les fentes, puis tourner pour verrouiller.
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement ATTENTION: Pièces mobiles! Pour réduire le risque de blessures, ne pas toucher la brosse quand l’aspirateur est en marche. Entrer en contact avec la brosse tandis qu’il tourne peut couper, meurtrir ou causer d’autres blessures. Éteindre et débrancher toujours de la fiche d’alimentation avant l’entretien. Faire attention quand l’appareil est utilisé...
  • Page 28: Sélecteur Tapis/Plancher

    Sélecteur tapis/plancher Le sélecteur doit être à la position « BARE FLOOR (TOOLS) » lors de l’utilisation sur les planchers ou des accessoires. L’agitateur ne tourne pas à la position « BARE FLOOR (TOOLS) ». Le sélecteur doit être à la position « CARPET » lors du nettoyage des moquettes. ATTENTION : Un réglage incorrect peut causer des dommages au plancher ou à...
  • Page 29: Caractéristiques

    La longueur du tube télescopique est réglable et ne requiert aucun assemblage. Pour l’ajuster, appuyez simplement sur le bouton du tube et faites glisser ce dernier jusqu’au réglage désiré. Relâchez le bouton et continuez de faire glisser le tube jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Caractéristiques Protecteur de surcharge Le système de protection contre les surcharges arrête le moteur de la tête d’aspiration lorsque les brosses restent bloquées pour éviter que la courroie ne se casse. REMARQUE : Le moteur de l’aspirateur continuera cependant de tourner.
  • Page 30: Protecteur Du Moteur

    Protecteur du moteur La soupape s’ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d’obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein. La soupape peut s’ouvrir aussi lors de l’utilisation des accessoires. Si la soupape s’ouvre, le bruit normalement émis par l’aspirateur sera quelque peu différent. Remarque : Ne pas bloquer le protecteur du moteur. Protecteur thermique • Si une obstruction empêche l’écoulement normal de l’air au moteur, le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir ainsi évitant des dommages potentiels à l’aspirateur. • Pour corriger ce problème, arrêter l’aspirateur et le débrancher, enlever les obstructions, et nettoyer/remplacer les filtres.
  • Page 31: Remplacement Du Filtre Secondaire

    • Déplier le nouveau sac à poussière en prenant soin de ne pas le déchirer. • Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant au fond. • Insérer la languette au bas du couvercle dans l’ouverture du boîtier. • Ramener le couvercle vers le boîtier et appuyer pour le fermer, sans coincer le sac à poussière. • NE PAS utiliser sans avoir installé le sac à poussière. Remplacement du filtre secondaire • Le filtre secondaire protège le moteur. • Il est recommandé de nettoyer le filtre à l’eau froide au moins tous les trois mois. • Vérifier souvent le filtre secondaire et le nettoyer lorsqu’il est sale. • Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière. • Arrêter l’aspirateur et le débrancher. • Si le filtre est sale, le retirer du fond du logement du sac à poussière et le remplacer. • Laver à l’eau froide seulement, NE PAS utiliser de savon ou de détergent. • Lorsque le filtre est lavé, essorer à la main et laisser sécher à l’air. • Permettre au filtre de sécher 24 heures avant de le remettre dans l’aspirateur.
  • Page 32: Remplacement Du Filtre De Type Hepa

    REMARQUE : Lorsque le nettoyage du filtre n’a plus d’effet sur l’aspiration, remplacer le filtre. NE PAS utiliser sans avoir installé le filtre secondaire. NE PAS laver dans une machine à laver la vaisselle. NE PAS installer le filtre lorsqu’il est mouillé. S’assurer que le filtre est bien inséré sous les rainures en plastique. Remplacement du filtre de type HEPA • Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière.
  • Page 33: Remplacement De La Courroie

    Remplacement de la courroie • Remplacer la courroie dès qu’une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. • Mettre l’aspirateur hors marche et le débrancher. • Retirer la plaque inférieure. • Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution. • Retirer la courroie brisée ou usée. • Nettoyer l’agitateur et les bouchons. • Enrouler la nouvelle courroie autour de l’arbre du moteur dans la rainure de la courroie, comme le montre l’illustration. • Remettre l’agitateur en place dans les ouvertures de la tête d’aspiration. • Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement. • Remettre la plaque inférieure en place. S’assurer que les loquets sont bien insérés dans les fentes. Nettoyage de l’agitateur • Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie. • Mettre l’aspirateur hors marche et le débrancher. • Retirer la plaque inférieure. • Couper tous cheveux, fil, corde, fibre ou peluche enroulés autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux. • Retirer l’agitateur. • Dégager toute ficelle, corde ou débris pouvant se trouver sur les bouchons, les rondelles ou l’arbre de l’agitateur.
  • Page 34: Nettoyage Du Boîtier Et Des Accessoires

    • Enrouler la courroie autour de la poulie de l’agitateur de rechange. • Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place. Nettoyage du boîtier et des accessoires • Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. • Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur. • Bien essuyer après le nettoyage. • Ne pas mettre les accessoires au lave-vaisselle ou dans une machine à laver. • Laver les accessoires à l’eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l’air. • Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés. Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière. En cas d’obstruction : • Débrancher l’aspirateur. • Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu’il n’y a pas d’obstruction. • Séparer le tube du tuyau court et vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre. • Brancher l’aspirateur et le mettre en marche. • Retirer le tube et étirer le tuyau dans un mouvement d’accordéon pour dégager toute obstruction. • Arrêter l’aspirateur et débrancher. • Retirer la plaque inférieure (page 45).
  • Page 35 PROBLÈME : L’aspirateur offre un piètre rendement. CAUSE SOLUTION 1. Le couvercle du logement du sac à poussière n’est pas bien 1. Remettre le couvercle correctement en place. fermé. 2. Le tuyau ou la tête d’aspiration est obstrué. 2. Dégager l’obstruction. 3. Le tuyau n’est pas inséré à fond. 3. Insérer le tuyau correctement. 4. Le sac à poussière est plein ou obstrué. 4. Remplacer le sac. 5. Nettoyer ou remplacer le filtre secondaire et remplacer le 5. Les filtres sont sales.
  • Page 36: Garantie Dustbane

    “ Les Produits Dustbane Limitée” en vertu de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, de toute pièce ou pièces d’équipements Dustbane qui seront retournées à un centre de service de réparation autorisé par Dustbane et qui, lors d’un examen, “Les Produits Dustbane Limitée” pourra constater, à sa satisfaction, qu’elles sont eff ectivement défectueuses. La réparation ou le remplacement requis des pièces défectueuses, en vertu de la présente garantie, sera exécuté par un centre de service de réparation Dustbane.

Ce manuel est également adapté pour:

Quiet qs2

Table des Matières