Page 1
VACUUM CLEANER (COMMERCIAL) Aspirateur commercial Aspiradora commercial Model No. / N° de modèle / N° de modelo Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, por favor lea completamente estas instrucciones.
TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ....................6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................9 GROUNDING INSTRUCTIONS ....................12 PARTS IDENTIFICATION ....................... 14 FEATURE CHART ........................15 ASSEMBLY ..........................16 Attaching Handle ....................... 16 Power Cord / Extension Cord Retainer ................16 Tool Storage ........................18 Power Cord.........................
Page 4
Table des matières Renseignements importants ....................7 Importantes mesures de sécurité ..................10 Mise à la terre ..........................13 Nomenclature ........................14 Tableau des caractéristiques....................15 Assemblage ........................17 Montage du manche ....................17 Patte de fixation du cordon d’alimentation/prolongateur ..........17 Rangement des accessoires ..................19 Cordon d’alimentation ....................21 Fonctionnement ......................23 Cordon prolongateur ....................23...
Page 5
Tabla de contenido Información para consumidor ....................8 Instrucciones importantes de seguridad ................11 Instructiones para hacer conexión a tierra ................13 Identificación de piezas ......................14 Diagrama de características ....................15 Montaje ..........................17 Colocación del mango....................17 Sujetador del cordón eléctrico / adicional ..............17 Almacenaje de herramientas ..................19 Cordón eléctrico ......................21 Para operar la aspiradora ....................23...
Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Dustbane Products, LTD. family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Dustbane Products, LTD. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité...
Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Dustbane Products, LTD. Le damos las gracias por comprar este producto. Nuestra intención es que usted se convierta en uno de nuestros muchos clientes satisfechos.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1.
Importantes mesures de sécurité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous: Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur. AVERTISSEMENT 1.
Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios recomendados.
GROUNDING INSTRUCTIONS This vacuum cleaner must be grounded. If it Grounded Outlet should malfunction or breakdown, grounding Prise avec contact de mise à la terre provides a path of least resistance for elec- Enchufe a tierra tric current to reduce the risk of electric shock.
Instructiones para hacer Mise à la terre conexión a tierra Cet aspirateur doit être branché dans une Esta aspiradora tiene que estar haciendo conexión a tierra. Si la aspiradora malfun- prise de courant avec retour à la terre. En ciona o descompone, la toma a tierra provee cas de panne ou d’anomalie, le retour à...
FEATURE CHART Voltage Tools on Board Height Adjust Cord Length Automatic 35 Ft. (10.7 m) 120V AC (60 Hz) Tableau des caractéristiques Tension Accessoires Réglage de la hauteur Cordon des brosses d’alimentation Automatique 10.7 m (35 pi) 120V c.a. (60 Hz) Diagrama de características Voltaje Herramientas...
ASSEMBLY Attaching Handle ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. Handle Screw Vis du manche ➢ Remove handle screw. Tornillo del mango ➢ Insert handle with cord hook to the back of the vacuum cleaner. Handle Hole Manche Orifice Mango Orificio...
Montaje Assemblage Colocación del mango Montage du manche ➢ No enchufe hasta que el montaje esté ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. completo. ➢ Retirer la vis. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Insérer le manche avec les crochets du ➢...
Tool Storage ➢ Place wand in center slot of tool holder, twisting and pushing down Wand over short hose to assure a good Tube connection. Tubo Dusting Brush Brosse à Crevice Tool épousseter ➢ Place crevice tool into rectangular Suceur plat Cepillo para rear slot of tool holder.
Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas ➢ Ranger le tube dans la fente centrale du ➢ Meta el tubo en la ranura central del porte-accessoires en le tournant et le soporte de herramientas, rodando y glissant par-dessus le tuyau court pour empujando hacia abajo a la manguera un bon raccordement.
Power Cord ➢ Push power cord into locking notch. Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijación Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico ➢ Wrap power cord around cord hook. Retainer ➢ Secure retainer (plug head) to power (Plug Head) cord.
Cordón eléctrico Cordon d’alimentation ➢ Empuje el cordón eléctrico hacia la ➢ Insérer le cordon d’alimentation à hendidura de fijación. l’intérieur de l'encoche de verrou. ➢ Envuelva el cordón eléctrico alrededor ➢ Enrouler le cordon autour du crochet de del sujetador del cordón. rangement.
TO OPERATE VACUUM CLEANER CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Any contact with the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing.
Fonctionnement Para operar la aspiradora ATTENTION CUIDADO Pièces mobiles! Pour réduire le risque de ¡Partes en movimiento! Para reducir el blessures, ne pas toucher la brosse riesgo de daños corporales, no toque el quand l'aspirateur est en marche. Entrer agitador cuando la aspiradora está en contact avec la brosse tandis qu'il encendida.
ON-OFF Switch ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ Plug the power cord into 120V OFF ON outlet. ➢ Turn vacuum cleaner on. ➢ Always turn off before unplugging. Body Release ➢ Your vacuum cleaner is equipped with three (3) position body release; •...
Interrupteur Control ON-OFF ➢ Asegúrese de que el control esté en la ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la position « OFF ». posición “OFF” apagada. ➢ Brancher le cordon d’alimentation dans ➢ Enchufe el cordón eléctrico en una une prise secteur de 120 V. toma de pared de 120 V.
Page 26
➢ The crevice tool can be attached to Telescopic Wand the hose or telescopic wand. Tube télescopique Tubo telescópico ➢ The dusting brush can be attached Crevice Tool to the hose, telescopic wand, or Suceur plat crevice tool. Herramienta para hendiduras ➢...
Page 27
➢ Le suceur plat peuvent être fixés au ➢ Se puede conectar las herramienta para tuyau ou au tube. hendiduras con la manguera o el tubo. ➢ Le brosse à épousseter peuvent être ➢ Se puede conectar el cepillo para fixés au tuyau, au tube, ou au suceur sacudir con la manguera, el tubo o la plat.
FEATURES Edge Cleaning ➢ Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furniture. Motor Protector ➢ Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag needs changing. Motor ➢ Motor protector may open when Protector Protecteur using tools.
Caractéristiques Características Nettoyage latéral Limpieza para orillas ➢ Use la característica de limpieza para ➢ Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des orillas para aspirar con facilidad cerca plinthes ou des meubles. de las paredes y los muebles. Protecteur du moteur Protector de motor ➢...
Thermal Protector ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. ➢ To correct problem, turn off and unplug vacuum cleaner, remove clogs, and/or clean/replace filters.
Protecteur thermique Protector termal ➢ Si una obstrucción impide el flujo normal ➢ Si une obstruction empêche l'écoulement normal de l'air au moteur, de aire al motor, el protector termal apaga le protecteur thermique coupe el motor automáticamente para permitir automatiquement le moteur afin de lui que el motor se enfríe a fin de evitar permettre de se refroidir ainsi évitant...
Changing Dust Bag ➢ Pull outward on dust cover grip to remove the dust cover. ➢ Remove dust bag by grasping cardboard portion and pulling out. ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. ➢ Attach new dust bag onto bag Bag Holder holder by holding cardboard portion Brosse à...
Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo ➢ Tirer sur la poignée du couvercle du sac ➢ Empuje hacia afuera en la cubierta de à poussière. polvo para quitarla. ➢ Retirer le sac à poussière en le tenant ➢...
Replacing Secondary HEPA Filter ➢ Secondary HEPA filter protects the Secondary Filter motor. Filtre secondaire Filtro de secundario ➢ Check filter when installing a new dust bag. ➢ If dirty, pull filter from bottom of dust compartment and replace. ➢ Place new filter, white side up, in dust compartment, DO NOT CLEAN WITH WATER*.
Remplacement du filtre Cambiar el filtro de HEPA secundario secondaire de type HEPA ➢ El segundo filtro de HEPA protege el ➢ Le filtre secondaire de type HEPA protège le moteur. motor. ➢ Al instalar una nueva bolsa de polvo ➢...
Removing and Installing Lower Plate ➢ Always place paper under nozzle Two Latches whenever lower plate is removed to Deux taquets protect floor. Dos pestillos ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. Locking Tabs ➢ Place handle in upright position and Loquets de sûreté...
Enlèvement et installation de la Cambair y insertar de la base inferior plaque inférieure ➢ Lors de l’enlèvement de la plaque, ➢ Siempre coloque un papel debajo de la protéger le plancher en plaçant du boquilla para proteger el suelo cada vez papier sous la tête d’aspiration.
Replacing Belt ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. ➢ Remove lower plate. ➢ Remove agitator by carefully lifting out. ➢ Remove worn or broken belt. Lift Agitator Up Soulever l’agitateur ➢ Clean agitator. Inidad del agitador ➢ Loop new belt (Type UB8 only) around motor shaft and agitator pulley;...
Remplacement de la courroie Cambio de la correa ➢ Mettre l’aspirateur hors marche et le ➢ Apague y desconecte la aspiradora. débrancher. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Quite la base inferior. ➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec ➢ Quite la correa gastada o rota. précaution.
Cleaning Agitator ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. ➢ Remove lower plate. ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors.
Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador ➢ Limpie el agitador después de cada ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. ➢ Mettre l’aspirateur hors marche et le ➢...
Agitator Assembly Washer Brush Unit Washer End Cap Belt Pulley End Cap Cleaning Exterior and Tools ➢ Turn off and unplug cord from wall outlet. ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry.
Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Rondelle Arandela Agitateur Unidad del cepillo Rondelle Arandela Bouchon Tapa del extremo Poulie de la Bouchon courroie Tapa del Polea para extremo correa Nettoyage du boîtier et des Limpieza del exterior y de las accessoires herramientas ➢...
Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ Turn off and unplug vacuum cleaner. Hose ➢ Pull open suction inlet cover and Tuyau check for clogging.
Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions los conductos La manguera situada en la parte posterior Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla transporte la poussière. En cas hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en d’obstruction: la manguera: ➢...
BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
The obligation of Dustbane Products Limited under this Warranty shall be limited to repairing or replacing, at its option, any part or parts of Dustbane Equipment which shall have been returned to a Dustbane authorised repair depot, and which, upon examination, shall disclose to the satisfaction of Dustbane Products Limited to have been defective, whereupon any required repair or replacement shall be made by such Dustbane authorised repair depot.
Page 50
étant exempts de tous défauts dans les matériaux et la fabrication, moyennant des conditions normales d'usage et d'entretien. L'obligation de "Les Produits Dustbane Limitée" en vertu de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, de toute pièce ou pièces d'équipements Dustbane qui seront retournées à un centre de service de réparation autorisé...
La obligación de Dustbane Products Limited bajo esta garantía es limitada a reparar o sustituir, a su discreción, cualquier parte o partes del equipo Dustbane que se han regresado a un centro autorizado Dustbane para su reparación y que, después de un examen, deberá...
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED Service après-vente Cuando necesita servicio Contact you local authorised Dustbane distributor Printed in Mexico Imprimé au Mexique Impreso en Mexico C01ZDXC00000 - 52 -...