SICK DL100 Pro Notice D'instruction
SICK DL100 Pro Notice D'instruction

SICK DL100 Pro Notice D'instruction

Appareil de mesure de la distance
Masquer les pouces Voir aussi pour DL100 Pro:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N
DL100 Pro – PROFINET IO/SSI
APPAREIL DE MESURE DE LA DISTANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK DL100 Pro

  • Page 1 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N DL100 Pro – PROFINET IO/SSI APPAREIL DE MESURE DE LA DISTANCE...
  • Page 2 Protection des droits d’auteur ! Cet ouvrage est protégé par les droits d’auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduc- tion de l’ouvrage n’est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d’auteur. Toute modification ou tout abrègement de l’ouvrage est interdit sans l’accord...
  • Page 3 Plaque signalétique ............... 18 Structure et fonctionnement ............19 4.1 Structure ................. 19 4.2 Fonction ................... 20 4.3 Éléments d’affichage et de commande ......... 21 4.4 Écran ..................23 Transport et stockage ..............24 5.1 Transport ................. 24 5.2 Contrôle du transport ............. 24 5.3 Entreposage ................25 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 4 Sélectionner un paramètre ............ 43 8.3 Sélectionner une option ............43 8.4 Modifier la valeur ..............43 8.5 Description des paramètres ..........44 8.5.1 Menu principal ............44 8.5.2 Menu « SwVers » ............44 8.5.3 Menu « HwVers » ............. 45 8.5.4 Menu « Profin » ............45 8.5.5 Menu « SSI » ............47 8.5.6 Menu « more » ............49 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 5 10.2 Modules pour le transfert de données cyclique ....76 10.2.1 Types et dénomination de modules ...... 77 10.2.2 Vue d’ensemble des modules ........ 78 10.3 Description du module ............83 10.3.1 Module 1 : « Distance/i2w » ........83 10.3.2 Module 2 : « Distance/i1w » ........84 10.3.3 Module 3 : « Speed/i2w » ........85 10.3.4 Module 4 : « Distance/i2w, Speed/i2w » ....85 10.3.5 Module 5 : « Distance/i2w, Preset Dyn./o2w » ..88 10.3.6 Module 6 : « Time/i4w, Distance/i2w » ....89 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 6 Nettoyage et maintenance ............111 12.1 Nettoyage ................111 12.2 Maintenance ................. 111 Élimination des défauts ..............112 13.1 Affichage d’état par LED ............112 13.2 Messages d’avertissement ..........113 13.3 Messages d’erreur ..............113 13.4 Messages d’erreur PROFINET IO ......... 114 13.5 Retour ..................115 13.6 Mise au rebut ................ 115 Réparation ..................115 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 7 15.2 Laser/optique ............... 117 15.3 Données de puissance/performance ......... 117 15.4 Alimentation ................118 15.5 Entrées .................. 118 15.6 Sorties ................... 118 15.7 Interfaces ................118 15.8 Conditions ambiantes ............119 15.9 Constitution ................119 Accessoires ..................120 Structure du menu .................121 Index ......................124 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 8 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 9: Consignes De Sûreté Importantes

    Consignes de sûreté importantes Uniquement applications NFPA79. Les adaptateurs homologués UL, y compris le câble de champ, sont dispo- nibles. IND. CONT. EQ. Voir les informations du produit. → Voir « www.sick.com/dl100 ». 4R97 ATTENTION ! L’application d’éléments de commande, de réglages ou l’exécution de procédures s’écartant des indications spé- cifiées ici peut entraîner des rayonnements dangereux. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 10 Avant toute activité, lisez attentivement la présente notice d’instruction ! Elle fait partie intégrante du produit et doit être conservée à proximité immédiate de l’appareil de mesure de la distance afin que le personnel puisse y accéder à tout moment. En cas de cession de l’appareil de mesure de la distance à un tiers, remettre également la notice d’instruction. REMARQUE ! Cette notice d’instruction décrit les appareils de mesure de la distance DL100 Pro équipés d’une interface IO PROFINET (Netload Class III) et d’une interface SSI portant la désignation de type DL100-2xxxx213. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 11: Explication Des Symboles

    AVERTISSEMENT ! ... signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou la mort si elle n’est pas évitée. ATTENTION ! ... signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères si elle n’est pas évitée. ATTENTION ! ... signale une situation potentiellement préjudiciable pouvant entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. Astuces et recommandations REMARQUE ! … signale des astuces et des recommandations utiles ainsi que des informations pour un fonctionnement effi- cace et sans panne. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 12: Limitation De La Responsabilité

    Documentations fournies par appareil de mesure de la distance : • Quickstart. Service clientèle Notre service clientèle est à votre disposition pour tous renseignements techniques. Voir au dos pour votre représentant. REMARQUE ! Pour un traitement rapide, veuillez relever les données de la plaque signalétique, telles que la désignation et le numéro de série avant d’appeler. Déclaration de conformité UE → Vous pouvez télécharger la Déclaration de conformité UE sur Internet « www.sick.com/dl100 ». © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 13: Protection De L'environnement

    Informations Protection de l’environnement ATTENTION ! Danger pour l’environnement suite à l’élimination non conforme de l’appareil de mesure de la distance ! Une élimination non conforme de l’appareil de mesure de la distance peut nuire à l’environnement. C’est pourquoi : • Toujours respecter les règlements sur la protection de l’environnement. • Après un démontage effectué de manière adéquate, récupérer les composants démontés pour le recyclage. • Trier les matériaux par type et les faire recycler. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 14: Utilisation Non Conforme

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme L’appareil de mesure de la distance DL100 Pro est un appareil de mesure se composant d’un capteur optoélectronique et d’une électronique d’éva- luation. L’appareil de mesure est conçu exclusivement pour la détection sans contact de distances par rapport à des pièces mobiles linéaires de l’installation. La mesure de distance est effectuée par un réflecteur. La société SICK AG décline toute responsabilité pour les pertes ou dom- mages directs ou indirects qui résultent de l’utilisation du produit. Ceci s’applique notamment à une utilisation du produit différente de l’utilisation conforme et non décrite ou évoquée dans cette documentation. Utilisation non conforme Les appareils de mesure de la distance DL100 Pro ne sont pas des compo- sants de sécurité selon la directive Machines (2006/42/CE). Ne pas utiliser les appareils de mesure de la distance dans les zones explosibles. Toutes les utilisations non décrites dans la section Utilisation conforme sont interdites. Il est interdit de brancher ou de monter des accessoires dont le nombre et la nature ne sont pas explicitement spécifiés et qui n’ont pas été autorisés par la société SICK. AVERTISSEMENT ! Danger lié à une utilisation non conforme ! Toute utilisation non conforme peut entraîner des situa- tions dangereuses. C’est pourquoi : • Utiliser l’appareil de mesure de la distance unique- ment pour l’utilisation conforme.
  • Page 15: Modifications Et Transformations

    ! Toute utilisation non conforme peut entraîner des bles- sures graves et des dommages matériels importants. C’est pourquoi : • Confier les différentes activités uniquement aux per- sonnes désignées pour ces tâches. Pour chaque domaine d’activité, les qualifications requises suivantes sont énoncées dans la notice d’instruction : • Les personnes forméesont bénéficié d’une formation par l’exploitant aux tâches qui leur sont confiées et aux risques potentiels en cas de conduite inadaptée. • Le personnel spécialisé est capable, grâce à sa formation technique, ses connaissances et son expérience, ainsi qu’à sa connaissance des réglementations applicables, de réaliser les tâches qui lui sont confiées et d’identifier les risques potentiels. • Les électricienssont capables, grâce à leur formation technique, leurs connaissances et leur expérience, ainsi qu’à leur connaissance des normes et réglementations applicables, de réaliser des travaux sur des installations électriques et d’identifier les risques potentiels. En Allemagne, les électriciens doivent satisfaire aux dispositions de la réglementation relative à la prévention des accidents BGV A3 (par ex. diplôme de maître installateur-électricien) Dans les autres pays, il convient de respecter les réglementations en vigueur. Sécurité au travail et dangers particuliers Respectez les consignes de sécurité mentionnées ici et les avertisse- ments figurant dans les autres chapitres de cette notice afin de réduire les risques pour la santé et d’éviter toute situation dangereuse. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 16: Avertissements Sur L'appareil

    June 24, 2007 Faisceau laser - ne pas regarder directement le rayon laser - classe laser 2 (EN/CEI 60825-1:2014) Fenêtre de sortie du faisceau laser MEAN OUTPUT P <1mW CW-MODULATION ± 0.85 P WAVELENGTH = 655nm FREQUENCY ≥ 90 MHz Fig. 1 : Avertissement sur l’appareil : classe laser 2 (EN/CEI 60825-1:2014) Même classe laser pour l’édition EN/CEI 60825-1:2007 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 17: Indications De Danger Et Sécurité Au Travail

    Rayonnement laser Pour votre propre sécurité, observez et respectez les consignes suivantes : ATTENTION ! Rayonnement optique de classe laser 2 Une exposition brève au rayonnement jusqu’à 0,25 s econde n’est pas dangereuse pour l’œil humain. En cas d’observation prolongée du faisceau laser, risque de lésions de la rétine. Le rayonnement laser est sans danger pour la peau humaine. • Ne pas fixer des yeux le faisceau laser. • Ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux d’autres personnes. • Si l’observation directe du faisceau laser ne peut pas être exclue, par exemple lors de la mise en service et de la maintenance, porter une protection oculaire adaptée. • Éviter les réflexions du faisceau laser sur les sur- faces réfléchissantes. Faire preuve de prudence tout particulièrement pendant les travaux de montage et d’alignement. • Ne pas ouvrir le boîtier. L’ouverture du boîtier n’en- traîne pas la coupure du rayonnement laser. Le danger peut augmenter à l’ouverture du boîtier. • Respecter les dispositions nationales en vigueur rela- tives à la protection laser. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 18: Plaque Signalétique

    Fig. 2 : Plaque signalétique (exemple) Désignation Référence Caractéristiques électriques, caractéristiques environnementales Adresse MAC Affectation du raccordement Code-barres 2D avec référence et numéro de série Pictogramme: capteur de distance, fonctionnement du réflecteur Fabricant Numéro de série, date de fabrication © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 19 Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Structure Fig. 3 : Structure « Appareil de mesure de la distance DL100 Pro» Taraudage M5 Point zéro de l’appareil Axe optique, émetteur Axe optique, récepteur Perçage pour vis moletée du support d’alignement en option Fixation pour support d’alignement en option...
  • Page 20: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Fonction Fig. 4 : Fonction « Appareil de mesure de la distance DL100 Pro » Véhicule Réflecteur Appareil de mesure de la distance DL100 Pro Support d’alignement L’appareil de mesure de la distance DL100 Pro se compose d’une optique, d’un émetteur-récepteur et d’une unité d’évaluation. Un émetteur émet un faisceau laser. Le récepteur reçoit la lumière réfléchie par un réflecteur. L’électronique d’évaluation détermine la distance entre le capteur et le réflecteur à l’aide de la mesure du temps de vol de la lumière. Pour la mesure, le réflecteur ou l’appareil de mesure peuvent se déplacer de façon linéaire le long du faisceau laser. L’appareil de mesure de la distance DL100 Pro est équipé de deux inter- faces Ethernet et d’une interface SSI. Les interfaces Ethernet servent à la communication via PROFINET IO ainsi qu’au diagnostic et au paramétrage via SOPAS ET. Les deux interfaces sont équivalentes et sont actionnées par...
  • Page 21: Éléments D'affichage Et De Commande

    • LED orange clignotante : avertissement (voir état d’aver- tissement, menu de niveau supérieur) • LED rouge clignotante : défaut (voir état d’erreur, menu du niveau le plus haut) → Élimination des défauts, voir Page 112, chapitre 13. MF1/2 L’état pour l’entrée/la sortie multifonction MF1 et la sortie multifonction MF2 est signalé par une LED. → Voir Page 22, Tableau 2. LNK1 Ethernet • LED éteinte : aucun Ethernet disponible • LED verte : Ethernet disponible • LED orange qui clignote : transfert de données LNK2 Ethernet • LED éteinte : aucun Ethernet disponible • LED verte : Ethernet disponible • LED orange qui clignote : transfert de données Interface PROFINET IO → Voir tableau ci-après « LED BF et SF ». État du bus → Voir tableau ci-après « LED BF et SF ». Tableau 1 : LED 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 22 Après la mise en route, l’appareil se trouve en mode « Affichage de la mesure ». Le symbole RUN et la distance actuelle s’affichent → Fig. 6. Le symbole MEN s’affiche dans le mode de fonctionne- ment « Affichage du menu ». Le symbole s’affiche égale- ment en cas d’erreur et si la mesure ne peut pas être déterminée. Tableau 4 : Symboles des modes de fonctionnement Touches Touche Description • Sélectionner un menu, un paramètre ou une option. • Diminuer la valeur. • Sélectionner un menu, un paramètre ou une option. • Augmenter la valeur. • Passer dans le niveau de menu inférieur suivant. • Enregistrer la modification de paramètre. • Confirmer la sélection. • Quitter les paramètres sans enregistrer. Passer dans le niveau de menu supérieur suivant. Tableau 5 : Touches © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 23 Si l’écran ne parvient pas à afficher une distance avec les six positions disponibles, seules cinq positions sont affichées et la sixième (à gauche) est remplacée par un ! (point d’exclamation). Les caractères défilent lors de l’affichage des versions de firmware. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 24: Contrôle Du Transport

    Transport non conforme À la réception des marchandises, vérifier immédiatement si la livraison est complète et en bon état. En cas de dommages extérieurs liés au transport, procéder comme suit : • Refuser la livraison ou l’accepter sous réserve. • Noter les dommages sur les documents de transport ou sur le borde- reau de livraison du transporteur. • Déposer une réclamation. REMARQUE ! Signaler immédiatement tous les défauts constatés. Les demandes de dédommagement ne sont prises en compte que si elles sont soumises dans les délais de réclamation applicables. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 25: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Entreposage Conditions de stockage de l’appareil de mesure de la distance : • Ne pas conserver en plein air. • Entreposer dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. • Ne pas exposer à des matières agressives. • Protéger des rayons du soleil. • Éviter les secousses mécaniques. • Température de stockage : –40 à +75 °C • Humidité relative : 95 %, pas de condensation • En cas de stockage supérieur à 3 mois, contrôler régulièrement l’état général de tous les composants et de l’emballage. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 26: Déroulement Du Montage

    4. Aligner l’appareil de mesure de la distance sur le réflecteur. → Voir Page 32, chapitre 6.6. 5. Aligner l’appareil de mesure de la distance sur le réflecteur avec un ré- glage précis du support d’alignement. → Voir Page 35, chapitre 6.8. 6. Fixer l’alignement de l’appareil de mesure de la distance. → Voir Page 35, chapitre 6.8. Instructions de montage Respecter les instructions de montage suivantes pour un fonctionnement sans pannes : • Respecter les données techniques comme par ex. la plage de mesure. → Voir Page 117, chapitre 15.3. • Lors de températures ambiantes basses comme par ex. dans les entre- pôts frigorifiques, utiliser un appareil de mesure de la distance avec chauffage en option. • Avec des températures plus élevées, utiliser un appareil de mesure de la distance avec boîtier de refroidissement en option. → Voir Page 118, chapitre 15.4. • Protéger l’appareil de mesure de la distance des rayons directs du soleil. • Ne pas exposer l’appareil de mesure de la distance à une variation de température brusque pour éviter la formation de condensation. • Respecter les instructions de montage suivantes pour le réflecteur. → Voir Page 26, chapitre 6.2. • Laisser suffisamment d’espace avec d’autres appareils de mesure de la distance. → Voir Page 28, chapitre 6.4. • Laisser suffisamment d’espace avec les capteurs photoélectriques de transfert de données. → Voir Page 30, chapitre 6.5. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 27: Montage

    Fig. 8 : Monter le réflecteur en présence de surfaces ultra-brillantes à gauche : monté dans l’axe mobile, à droite : monté dans l’axe de levage Appareil de mesure de la distance Surface ultra-brillante Réflecteur Inclinaison d’env. 1° à 3° 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 28: Disposer Plusieurs Appareils De Mesure De La Distance

    Faisceaux lumineux dans la même direction Fig. 9 : Disposition de deux appareils de mesure de la distance avec des faisceaux lumineux dans la même direction de lumière Appareil de mesure de la distance DL100 Pro Réflecteur Distance minimale Portée maximale...
  • Page 29 Montage Faisceaux lumineux dans des directions opposées Fig. 10 : Disposition de deux appareils de mesure de la distance avec des faisceaux lumineux dans des directions opposées Appareil de mesure de la distance DL100 Pro Réflecteur Distance minimale 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 30: Disposer L'appareil De Mesure De La Distance Avec Le Capteur Photoélectrique De Transfert De Données Voisin

    Fig. 11 : Disposition de l’appareil de mesure de la distance avec un capteur photoélectrique de transfert de données ISD Appareil de mesure de la distance DL100 Pro Réflecteur Capteur photoélectrique de transfert de données ISD300, ISD400-1xxx ou ISD400-6xxx Distance minimale © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 31 DL100-2xxA2213 Pour la disposition et la distance minimale de DL100 Pro sans filtre s pectral intégré (DL100-2xxA2213) avec ISD400-7xxx : a > d x 0,0083 Fig. 12 : Disposition de IDS400 Pro et d’un appareil de mesure de la distance DL100 Pro Appareil de mesure de la distance DL100-2xxA2213 Réflecteur ISD400-7xx1, rouge ISD400-7xx2, infrarouge Distance minimale Formule a > d x 0,0083...
  • Page 32: Aligner L'appareil De Mesure De La Distance Sur Le Réflecteur

    L’appareil de mesure de la distance émet un avertissement de niveau lorsque la valeur d’atténuation du signal atteint la valeur critique de –96 dB environ. Si la valeur d’atténuation du signal augmente, une erreur de niveau et une erreur de plausibilité ainsi que la mesure « 0 » sont émises. Distance Atténuation de signal Atténuation de signal standard [dB] maximale [dB] –32 –37 –44 –49 –54 –59 –63 –68 –72 –77 –76 –81 –84 –89 –85 –90 –91 –96 Tableau 6 : Valeurs d’atténuation © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 33: Monter Le Support D'alignement Et L'appareil De Mesure De La Distance

    Monter le support d’alignement et l’appareil de mesure de la distance L’appareil de mesure de la distance est monté via le support d’alignement en option. → Pour les cotes et les références, voir Page 116, chapitre 15.1. Veuillez observer les points suivants : • Instructions de montage : → Voir Page 26, chapitre 6.2. • La commande doit être accessible. 1. Monter le support d’alignement via les quatre trous oblongs. Le support d’alignement est conçu pour le montage sur des surfaces horizontales et verticales. Fig. 13 : Monter le support d’alignement Vis de montage M5 Support d’alignement 2. Dévisser la vis moletée jusqu’à pouvoir monter l’appareil de mesure de la distance. 3. Insérer l’appareil de mesure de la distance dans le support d’aligne- ment. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 34 Montage Fig. 14 : Monter l’appareil de mesure de la distance Vis moletée Support d’alignement Appareil de mesure de la distance 4. Fixer l’appareil de mesure de la distance via la vis moletée. Fig. 15 : Fixer l’appareil de mesure de la distance avec la vis moletée Vis moletée © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 35: Aligner L'appareil De Mesure De La Distance Via Le Support D'alignement

    Alignement dans la direction Y Fig. 17 : Aligner l’appareil de mesure de la distance via le support d’alignement dans la direction Y. Vis de réglage pour l’alignement de l’appareil de mesure de la distance dans la direction Y 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 36: Consignes De Câblage

    Endommagement de l’appareil ou fonctionnement inattendu lié à des travaux sous tension ! Le travail sous tension peut être à l’origine d’un fonction- nement inattendu. C’est pourquoi : • Effectuer les travaux de câblage uniquement hors tension. • Raccorder et couper les connexions qu’à l’état hors tension. Consignes de câblage ATTENTION ! Dysfonctionnements dus à un câblage non conforme ! Le câblage non conforme peut entraîner des dysfonction- nements. C’est pourquoi : • N’utiliser que des câbles blindés avec des paires de fils torsadés. • Respecter impérativement les consignes de câblage. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 37: Raccordement Électrique

    • Veiller à une équipotentialité conductrice de faible impédance. REMARQUE ! → Câbles préassemblés, voir Page 117, chapitre 15.2. Tous les raccordements électriques de l’appareil de mesure de la distance DL100 Pro sont réalisés avec des connecteurs cylindriques M12. Les connecteurs de raccordement de l’appareil de mesure de la distance sont compatibles avec les liaisons rapides SpeedCon™ et les raccords vissés standard M12. Les blindages des câbles PROFINET IO sont reliés via les connecteurs mâles PROFINET IO. La classe de protection IP65 de l’appareil est atteinte uniquement avec des connecteurs enfichables ou caches vissés. Respecter les consignes suivantes pour le câblage : • Un blindage complet et intact est nécessaire pour un fonctionnement sans défaut. • Poser le blindage de câble des deux côtés, dans l’armoire électrique et sur l’appareil de mesure de la distance. Le blindage des câbles pré-as- semblés est relié au boîtier de l’appareil de mesure avec l’écrou moleté. • Raccorder le blindage de câble à la terre fonctionnelle sur une grande surface dans l’armoire électrique. • Éviter les courants de compensation de potentiel via le blindage de câble en prenant des mesures adaptées. • Ne pas poser le câble parallèlement à d’autres câbles, notamment des appareils générateurs de fortes perturbations, comme par ex. les convertisseurs de fréquence. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 38 Câbles sources de parasites, comme le câble de commande pour les charges inductives et les freins moteur Câbles fortement perturbants, comme le câble de sortie des convertisseurs de fréquence, l’alimentation des postes de soudage, les câbles de puissance © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 39 Raccordement électrique Fig. 21 : Relier le blindage de manière courte et sur une grande surface – mettre les deux côtés à la terre 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 40: Raccordement Électrique De L'appareil De Mesure De La Distance

    1. S’assurer de l’absence de tension. 2. Raccorder l’appareil de mesure conformément au schéma de raccorde- ment. • Raccord 1 « Tension d’alimentation » • Raccord 2 « Port Ethernet 1 » • Raccord 3 « Port Ethernet 2 » Fig. 22 : Position des raccordements électriques Connecteur mâle pour tension d’alimentation Connecteur femelle pour port Ethernet 1 Connecteur femelle pour port Ethernet 2 Connecteur mâle pour SSI © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 41: Schémas De Raccordement

    Fig. 24 : Schéma de raccordement port 1 et port 2, connecteur femelle M12, 4 pôles, codage D Contact Marquage Couleur du Description conducteur blanc/orange envoi du signal de données, pas inversé Blanc/vert réception du signal de données, pas inversé Tx– orange envoi du signal de données, inversé Rx– verte réception du signal de données, inversé Tableau 8 : Description connecteur femelle port 1 et port 2 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 42: Schéma De Raccordement Ssi

    Endommagement des touches en cas d’utilisation erronée ! Une utilisation erronée des touches peut les endomma- ger. La commande est ainsi rendue difficile ou impos- sible. C’est pourquoi : • Actionner les touches uniquement avec les doigts ou avec un dispositif de pointage adéquat. • Ne pas actionner les touches avec des objets pointus ou durs. REMARQUE ! Dès que l’appareil est intégré dans un réseau PROFINET, les paramètres saisis dans l’appareil de mesure sont écrasés. Affichage de la valeur de mesure La valeur de mesure actuelle s’affiche à l’écran dès que l’appareil de mesure est alimenté en tension. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 43: Sélectionner Un Paramètre

    4. Veuillez effectuer l’une des étapes suivantes pour revenir à l’affichage de la valeur de mesure : • Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la valeur de mesure s’affiche à nouveau. • Patientez env. 2 minutes. L’affichage revient automatiquement à la valeur de mesure sans actionnement de touche. Les réglages effec- tués sont enregistrés. Modifier la valeur 1. Sélectionnez les paramètres souhaités via les touches 2. Appuyez sur la touche . La valeur actuelle du paramètre s’affiche. Le premier chiffre à gauche clignote. 3. Appuyez sur la touche pour augmenter le chiffre. Appuyez sur la touche pour diminuer le chiffre. 4. Appuyez sur la touche pour enregistrer le chiffre saisi. Le chiffre suivant clignote. Appuyez sur la touche pour annuler la procédure. 5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à l’enregistrement du dernier chiffre. Le nom du paramètre s’affiche. 6. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la valeur de mesure s’affiche à nouveau. Alternativement, vous pouvez aussi patienter quelques minutes. L’affichage revient automatiquement à la valeur de mesure sans actionnement de touche. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 44: Description Des Paramètres

    LED PWR clignote en rouge. En l’absence d’erreurs, aucune erreur n’est affichée. → Voir également Page 113, chapitre 13.3, liste des erreurs possibles. Tableau 10 : Menu principal 8.5.2 Menu « SwVers » Le menu « SwVers » affiche toutes les informations relatives au logiciel. Le menu « SwVers » est accessible via le chemin de menu : Menu principal → → Menu → → SwVers Appuyez sur la touche pour afficher le paramètre « App-uC ». Naviguez dans le menu avec les touches . Appuyez sur la touche pour afficher la valeur du paramètre. Paramètre Description App-uC Affichage de la version du processeur d’application FPGA Affichage de la version du Field Programmable Gate Array Com-uC Affichage de la version du processeur de communication Tableau 11 : Menu « SwVers » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 45 Naviguez dans le menu avec les touches . Appuyez sur la touche pour afficher la valeur du paramètre. Paramètre Description StName Affichage nom de station Réglage par défaut • dl100hf ResDst Sélectionner la résolution pour la valeur de sortie « Distance » via l’interface de données numérique. La valeur de mesure est multipliée avec la résolution. Le paramètre n’influence aucunement la valeur de mesure affichée à l’écran. Condition préalable Le paramètre ne s’affiche si l’option « Yes » est sélectionnée pour le paramètre « more ». Options • 0.1 • 0.125 • 1.0 • 10.0 • 100.0 • freRes Réglage par défaut • 0,1 mm 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 46 Commande sur l’appareil de mesure Menu « Profin » Options Description (suite) ResSpd Sélectionner la résolution pour la valeur de sortie « Vitesse » via l’interface de données numérique. La valeur de mesure est multipliée avec la résolution. Le paramètre n’influence aucunement la valeur de mesure affichée à l’écran. Condition préalable • Le paramètre ne s’affiche si l’option « Yes » est sélectionnée pour le paramètre « more ». Options • 0.1 • 1.0 • 10.0 • 100.0 • freRes Réglage par défaut • 1,0 mm/s Tableau 13 : Menu « Profin » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 47 Naviguez dans le menu avec les touches Paramètre Description Coding Sélectionner le format de données pour l’interface « SSI ». → Pour des informations supplémentaires concernant les for- mats de données, voir également Page 110, chapitre 11.2. Options Code Gray • Gry24E : valeur de mesure 24 bits Gray, 1 bit Error binaire • Gry24 : valeur de mesure 24 bits Gray • Gry25 : valeur de mesure 25 bits Gray • G25DME : valeur de mesure 24 bits et 1 bit Error, codage intégral Gray ; compatible avec Gray25 pour DME3000, DME4000 et DME5000 • G24+8 : valeur de mesure 24 bits Gray, 8 bits erreurs/aver- tissements/états binaires Code binaire • Bin24E : valeur de mesure 24 bits binaires, 1 bit Error binaire • Bin24 : valeur de mesure 24 bits binaires • Bin25 : valeur de mesure 25 bits binaires • B24+8 : valeur de mesure 24 bits binaires, 8 bits erreurs/ avertissements/états binaires Réglage par défaut • Gry24E 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 48 Options • 0.1 • 0.125 • 1.0 • 10.0 • 100.0 • freRes Réglage par défaut • 0.1 freRes • Sélectionner la résolution en μm (micromètres) en cas de sélection de la valeur « freRes » dans le paramètre « ResDst ». Plage de réglage 1 ... 100.000 μm Réglage par défaut 100 μm Tableau 14 : Menu « SSI » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 49 Menu principal → → Menu → → Profin → → more → → MFx On. Appuyez sur la touche . L’option actuellement réglée s’affiche. Conditions de l’affichage • Menu « more » : option « Yes » Options Description Enable/ Activer ou désactiver l’entrée/la sortie multifonction MF1 et la Disable sortie multifonction MF2. Options • Enable : l’entrée/la sortie multifonction MF1 et la sortie multifonction MF2 sont activées. • Disable : l’entrée/la sortie multifonction MF1 et la sortie multifonction MF2 sont désactivées. Réglage par défaut • Disable Tableau 16 : Menu « MFx On » 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 50 • Dist : MF1 est utilisée en tant que sortie de commutation à distance. • Speed : MF1 est utilisée en tant que sortie de commutation à vitesse. • Srvice : MF1 est utilisée en tant que sortie d’entretien. • LsrOff : MF1 est utilisée en tant qu’entrée pour désactiver le laser. • Preset : MF1 est utilisée en tant qu’entrée pour l’activation de la configuration prédéfinie (écrasement du décalage). Offset = valeur prédéfinie – valeur de mesure actuelle Réglage par défaut • Dist Dist/Speed Le sous-menu correspondant est affiché en fonction du choix Srvice/LsrOff/ pour le paramètre « Functn ». Description du paramètre, voir Preset tableau correspondant. Aucun autre sous-menu ne s’affiche pour l’option « LsrOff ». Le laser est désactivé si l’entrée multifonction MF1 est actif. Count Compte les événements de commutation de l’entrée/la sortie multifonction. Réinitialisez le compteur en mettant l’appareil de mesure de la distance hors puis à nouveau sous tension ! Tableau 17 : Menu « MF1 » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 51 Tableau 18 : Sous-menu « MF1 – Dist » active inactive Limit Dist. Hyst Fig. 26 : Représentation de la fonction « Dist. » Limit : seuil de commutation en fonction de la distance Hyst : hystérésis du seuil de commutation Dist : distance mesurée 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 52 Plage de réglage 0,0 … 9,9 m/s Réglage par défaut • 0 [mm] Sign Sélectionner le sens de déplacement à surveiller Options • + / – : la sortie de commutation est activée dès que la vitesse réglée est atteinte dans une direction. • + : la sortie de commutation est activée dès que la vitesse réglée est atteinte avec l’augmentation de la distance. • – : la sortie de commutation est activée dès que la vitesse réglée est atteinte avec la diminution de la distance. Réglage par défaut • + / – Tableau 19 : Sous-menu « MF1 – Speed » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 53 • On • Off Réglage par défaut • On WrnTemp Activer ou désactiver le message d’avertissement lorsque la température intérieure de l’appareil de mesure se situe en dehors des limites autorisées. Options • On • Off Réglage par défaut • On WrnPlb Activer ou désactiver le message d’avertissement lorsque la valeur de mesure n’est pas plausible. Les causes possibles sont une valeur de mesure erronée, une interruption du faisceau lumineux, des facteurs perturbateurs optiques ou électriques. Options • On • Off Réglage par défaut • On 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 54: Sous-Menu " Preset " - Approcher La Position D'initialisation

    Nous recommandons d’exécuter le « Preset » à l’arrêt ou à des vitesses très faibles. Le nombre maximal d’activation est généralement de 10.000 cycles. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 55 Le Preset sert de valeur de référence Le Preset est utilisé si l’entrée multifonction MF1 est activée. Plage de réglage … • –300.000 +300.000 Comme l’écran ne possède que six caractères, les valeurs négatives pouvant être saisies s’arrêtent à « –99999 ». Réglage par défaut • 10 Tableau 21 : Sous-menu « MF1 – Preset » Prédéfinir le Preset 1. Sélectionnez la fonction « Preset »“ pour l’entrée multifonction MF1 2. Entrez la valeur d’initialisation souhaitée pour le paramètre « Preset ». 3. Mettez le véhicule dans la position d’initialisation. 4. Activez l’entrée multifonction MF1 par ex. via un détecteur de proximité, un capteur photoélectrique ou un commutateur. 5. La valeur de sortie de l’appareil de mesure de la distance correspond à la valeur réglée pour « Preset » sur la position d’initialisation. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 56 Srvice pour le paramètre « Functn ». Description du paramètre, voir tableau correspondant. Count Compte les événements de commutation de la sortie multi- fonction. Réinitialisez le compteur en mettant l’appareil de mesure de la distance hors puis à nouveau sous tension ! Tableau 22 : Menu « MF2 » Sous-menu « MF2 – Srvice » Ce sous-menu correspond au sous-menu « Srvice » dans le menu « MF1 ». → Voir Page 54, Tableau 20. Sous-menu « MF2 – Dist » Ce sous-menu correspond au sous-menu « Dist » dans le menu « MF1 ». → Page 51, Tableau 18. Sous-menu « MF2 – Speed » Ce sous-menu correspond au sous-menu « Speed » dans le menu « MF1 ». → Voir Page 52, Tableau 19. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 57 Ce menu permet de régler des fonctions spéciales. Le menu « SpecFu » est accessible via le chemin de menu : → Menu → → Profin → → more → → Menu principal → → (MF1 → → MF2 → →) Offset → → SpecFu MFx On → Appuyez sur la touche pour afficher le paramètre « AvgDst ». Naviguez dans le menu avec les touches Conditions de l’affichage • Menu « more » : option « On » Valeur Description AvgDst Sélectionner la profondeur du filtre pour les valeurs de mesure de la distance. Options • Milieu • Slow • Fast Réglage par défaut • Milieu 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 58 émise. Options • 200 ms : le message d’erreur/d’avertissement est émis en présence d’une erreur pendant plus de 200 ms. • 50 ms : le message d’erreur/d’avertissement est émis en présence d’une erreur pendant plus de 50 ms. • Off : le message d’erreur/d’avertissement est émis immé- diatement, sans temporisation. Réglage par défaut • 200ms Heat Conditions de l’affichage • uniquement avec les variantes à chauffage DL100-xxHxxxxx Ce menu permet de régler la température d’enclenchement du chauffage. L’hystérésis est réglée de manière fixe à 2 K. Plage de réglage • –10 … +40 °C Réglage par défaut • –10 °C Tableau 24 : Menu « SpecFu » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 59: Exécuter La Réinitialisation

    • Mode 1 • Mode 2 • Mode 3 Réglage par défaut • Mode 1 → Réarmement Exécuter la réinitialisation. Voir Page 59, chapitre 8.6. Tableau 25 : Menu « SpecFu » Exécuter la réinitialisation 1. Sélectionnez le paramètre « Reset » dans le menu « SpecFu ». → Voir Page 57, chapitre 8.5.15. 2. Appuyez sur la touche 3. La demande de confirmation « Sure ? » est affichée. 4. Appuyez sur la touche pour réinitialiser l’appareil de mesure à l’état de livraison. Appuyez sur la touche pour annuler la procédure. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 60: Configuration Du Réseau Ip

    REMARQUE ! Vous pouvez télécharger le programme de configuration SOPAS ET sur Internet « www.sick.com/dl100 ». REMARQUE ! Les paramètres configurés via Ethernet (SOPAS ET) sont écrasés par les paramètres PROFINET IO dès que l’appa- reil est intégré dans un réseau PROFINET.
  • Page 61: Informations Sur L'utilisateur

    ». Champ « Nom de l’appareil » Paramètre Description Saisir le nom optionnel de l’appareil pour l’identification de l’appareil. Accès écriture/lecture • Lire et écrire Réglage par défaut • vide Tableau 30 : Page « Informations sur l’utilisateur – Champ « Nom de l’appareil » 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 62 • Lire et écrire Unité • s Y min/Y max Saisir la valeur minimale et maximale pour l’axe Y. Accès écriture/lecture • Lire et écrire Unité • m Auto-Scale Y Cliquer sur le bouton « Auto-Scale Y » pour adapter l’affichage aux valeurs de mesure actuelle. Accès écriture/lecture • Lire et écrire Unité • m Tableau 33 : Page « Données de mesure – Champ « Valeur de distance » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 63: Données Du Diagnostic

    Tableau 34 : Page « Données de mesure – Champ « Valeurs de mesure » 9.2.4 Données du diagnostic Champ Description État Affichage de l’état de l’appareil : opérationnel, avertissement(s) actif(s), erreur actif, laser activé, MF1 actif et MF2 actif Accès écriture/lecture • Lire uniquement Avertissements Affichage des avertissements actuels : laser, température, niveau et plausibilité Accès écriture/lecture • Lire uniquement Erreur Affichage des erreurs actuelles : laser, température, niveau et plausibilité Accès écriture/lecture • Lire uniquement Niveau de Affichage du niveau de réception actuel (valeur d’atténuation) réception Accès écriture/lecture • Lire uniquement 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 64: Réglages Des Paramètres

    Réglage par défaut • 0 Preset Prédéfinir la valeur de Preset pour la valeur de mesure de la distance. Accès écriture/lecture • Lire et écrire Valeur saisie • –300.000 ... 300.000 Unité • mm Réglage par défaut • 0 Tableau 36 : Page « Réglages des paramètres – Champ « Réglages généraux » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 65 Sélectionner le protocole (format de données) pour l’interface « SSI ». → Pour des informations supplémentaires concernant les for- mats de données, voir également Page 110, chapitre 11.2. Accès écriture/lecture • Lire et écrire Valeur saisie • 0: 24 bit binary / 1: 25 bit binary / 2: 24 bit binary + Error (binaire) / 3: 24 bit binary +8 Bit binary / 4: 24 bit gray / 5: 25 bit gray / 6: 24 bit gray + Error (binaire) / 7: 24 bit gray + Error (gray) / 8: 24 bit gray +8 Bit binary Réglage par défaut • 24 bit gray + Error (binaire) Activer la confi- • Activez le protocole sélectionné via le bouton « Activer la configuration SSI ». guration SSI Tableau 39 : Page « Réglages des paramètres – Champ « Configuration SSI » 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 66 • 4 : Preset Réglage par défaut • Distance État actif Sélectionner le niveau pour l’état actif de l’entrée/la sortie multifonction MF1. Accès écriture/lecture • Lire et écrire Valeur saisie • 0 : high / 1 : low Réglage par défaut • low Tableau 41 : Page « Réglages des paramètres » – Champ « Régler les fonctions MF1 » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 67 » Champ « MF1, seuil de commutation Conditions de l’affichage vitesse non atteinte » • Paramètre « Activation MF1 » : option « marche » • Paramètre « Fonction » : option « Vitesse » Paramètre Description Seuil de Saisir le seuil de commutation pour la sortie multifonction MF1. commutation Vitesse Accès écriture/lecture • Lire et écrire Valeur saisie • 0 ... 15.000 Unité • mm/s Réglage par défaut • 5000 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 68 • Avertissement Stabilité de la valeur de mesure • Avertissement Niveau de réception • Avertissement Laser • Avertissement Température • Appareil non opérationnel • État du chauffage (pour les appareils avec chauffage) Réglage par défaut • Les messages d’avertissement « Stabilité de la valeur de mesure, « Niveau de réception », « Laser », « Températuré », « Appareil non opérationnel » sont activés. Le message « État du chauffage » est désactivé. Tableau 44 : Page « Réglages des paramètres » – Champ « MF1, configuration surveillance de l’appareil » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 69 Paramètre Description Compte les événements de commutation de l’entrée/la sortie multifonction MF1. Vous pouvez réinitialiser le compteur via le bouton « Reset MF1 ». Accès écriture/lecture • Lire et écrire Valeur saisie • –2147483648 ... 2147483647 Compte les événements de commutation de la sortie multi- fonction MF2. Vous pouvez réinitialiser le compteur via le bouton « Reset MF2 ». Accès écriture/lecture • Lire et écrire Valeur saisie • –2147483648 ... 2147483647 Tableau 46 : Page « Réglages des paramètres – Champ « Activation nombre MF » 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 70 • [+] : sens positif / [–] sens négatif Réglage par défaut • Sens positif Suppression de Sélectionner le temps de suppression d’erreur. En présence l’erreur d’une erreur, la valeur de mesure « 0 » est indiquée. Accès écriture/lecture • Lire et écrire Valeur saisie • 0 : éteint / 1 : 50 ms / 2 : 200 ms Réglage par défaut • 200 ms Tableau 47 : Page « Réglages des paramètres – Champ « Fonction avancée de l’appareil » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 71 Tableau 49 : Page « Réglages des paramètres – Champ « Sélection de la fréquence » Champ « Enregistrer les paramètres » Paramètre Description Les modifications des paramètres ne sont permanentes Enregistrer les paramètres que si elles sont enregistrées via le bouton « Enregis- trer ». Accès écriture/lecture • Écriture uniquement Tableau 50 : Page « Réglages des paramètres – Champ « Enregistrer les para- mètres » 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 72: Configuration Ethernet

    9.2.6 Configuration Ethernet Champ Description Réglages Ether- • Affichage de l’adresse MAC. Exemple : 00:06:77:27:37:0E net statiques Réglages Ether- • Adresse TCP/IP : affichage de l’adresse IP et saisie manuelle d’une adresse IP attribuée non dynamiquement. Par net dynamiques défaut : 192.168.100.236 • Masque de réseau : affichage et saisie du masque de sous- réseau. Par défaut : 255.255.255.0 • Passerelle : affichage et saisie de l’adresse de la passerelle. Standard : 0.0.0.0. Enregistrer les • Enregistrer les réglages réglages Ether- net dynamiques Configuration • Nom de la station Profinet. Profinet • Saisie manuelle. Par défaut : dl100hf Tableau 52 : Page « Réglages Ethernet » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 73 Accès écriture/lecture • Écriture uniquement Valeur saisie • 0 : arrêt / 1 : marche Réglage par défaut • éteinte Commande du Le chauffage est commandé comme suit : chauffage • Sélectionnez l’option souhaitée via le bouton de sélection. • Cliquez sur les boutons pour exécuter l’option. Accès écriture/lecture • Écriture uniquement Valeur saisie • 0 : Off / 1 : On / 2 : Auto Réglage par défaut • Auto Tableau 53 : Page « Méthodes » 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 74: Configuration De L'appareil

    • I&M5 : identification des interfaces La révision logicielle de la fonction I&M IM0 décrit la version de l’interface PROFINET et est différente du numéro de version du firmware du capteur. 10.1 Configuration de l’appareil Les appareils de mesure de la distance DL100 Pro possèdent une inter- face PROFINET IO. Les appareils sont configurés au moyen du fichier racine de l’appareil (GSD). En cas d’utilisation exclusive de l’interface « SSI », le paramétrage se fait au choix via l’écran ou SOPAS ET. En cas d’utilisation simultanée des inter- faces « SSI » et PROFINET IO, le paramétrage se fait uniquement via les modules PROFINET IO GSD. REMARQUE ! Le fichier GSD pour l’appareil de mesure de la distance DL100 Pro peut être téléchargé à l’adresse « www.sick.com/dl100 ». Le fichier GSD définit les modules permettant d’adapter de manière flexible les différentes tâches de commande. → Voir également Page 76, chapitre 10.2 « Modules pour le transfert de données cyclique » et Page 83, chapitre 10.3 « Description de module ». © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 75: Interface Profinet Io

    DL100.bmp <Date>.xml 1) Exemple : pour un fichier publié le 15.03.2019, le nom du fichier est GSDML-V2.33-SICK-DL100HF-20190315.xml Tableau 54 : Fichier racine de l’appareil de mesure de la distance DL100 Pro REMARQUE ! Le fichier GSD pour l’appareil de mesure de la distance DL100 Pro peut être téléchargé à l’adresse « www.sick.com/dl100 ».
  • Page 76: Configurer Les Participants

    • Le contrôleur IO attribue l’adresse IP en se basant sur le nom de l’appa- reil. Définir manuellement Définir manuellement le nom et l’adresse IP de l’appareil de mesure de la l’adresse IP distance DL100 Pro PROFINET IO : 1. Double-cliquez sur l’icône du DL100 Pro PROFINET IO dans l’outil d’ingénierie des réseaux. La fenêtre Propriétés apparaît. 2. Sélectionnez l’onglet Général. 3. Entrez le nom de l’appareil du DL100 Pro PROFINET IO. 4. Attribuez une nouvelle adresse IP. 10.2 Modules pour le transfert de données cyclique L’appareil de mesure de la distance est un esclave PROFINET IO modu- laire. La composition de la structure des données envoyées et reçues d’un esclave modulaire est variable et se compose de plusieurs modules individuels. Les modules peuvent être sélectionnés en fonction de l’utilisateur, tout en tenant compte des conditions suivantes : • Nombre maximum de modules : 16 • Longueur totale maximale des données de processus : 48 octets d’entrée et 32 octets de sortie Les modules permettent d’adapter l’appareil de mesure de la distance en toute flexibilité aux différentes tâches de commande. Les différents mo- dules, avec leurs propriétés respectives, sont décrits dans le fichier GSD. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 77: Types Et Dénomination De Modules

    Les valeurs d’entrée et de sortie sont indépendantes. <Signature> La signature précise s’il s’agit d’une valeur d’entrée ou de sortie et indique le nombre de mots ou d’octets contenus dans la valeur. La signature présente la structure suivante : <Sens><Nombre><Unité> <Sens> • i : pour une valeur d’entrée au maître • o : pour une valeur de sortie du maître à l’appareil <Unité> • b : octets • w : mot Tableau 56 : Description du schéma de dénomination Exemple Le module 5 se compose de deux valeurs : 5-Distance/i2w, Preset Dyn/o2w • Distance/i2w Valeur d’entrée au maître se composant de 2 mots avec la désignation « Distance » • Preset Dyn/o2w Valeur de sortie du maître à l’appareil se composant de 2 mots avec la désignation « Preset Dyn » 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 78: Vue D'ensemble Des Modules

    Catégorie de module « 01_Mesure » Numéro de module Taille globale Type de module Contenu Désignation Type Taille 2 mots Module d’entrée Distance Entrée 2 mots 1 mot Module d’entrée Distance Entrée 1 mot 2 mots Module d’entrée Vitesse Entrée 2 mots 4 mots Module d’entrée Distance Entrée 2 mots Vitesse Entrée 2 mots © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 79 Type de module Contenu Désignation Type Taille 2 octets Module d’entrée État Entrée 16 bits et de sortie Control (Laser Off) Sortie 16 bits 5 octets Module d’entrée Température [°C] Entrée 1 octet Signal level [dB] Entrée 2 octets Service hours [10h] Entrée 2 octets Tableau 58 : Vue d’ensemble des modules – « 02_État de l’appareil » 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 80 [MF2 Speed] Mode Paramètre [+], [–], [+/–] [MF2 Service] Laser Paramètre marche/arrêt Warning [MF2 Service] Level Paramètre marche/arrêt Warning [MF2 Service] Temp. Paramètre marche/arrêt Warning [MF2 Service] Not Paramètre marche/arrêt Ready [MF2 Service] Heating Paramètre marche/arrêt Status Vide Modules de Preset Static [mm] Paramètre –300.000 ... paramètres 300.000 Vide Modules de Offset [mm] Paramètre –300.000 ... paramètres 300.000 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 81 Catégorie de module « 04_Informations de l’appareil » Contenu Numéro de module Taille globale Type de module Désignation Type Taille 8 octets Module d’entrée Serial No Entrée 8 caractères 10 mots Module d’entrée Code produit Entrée 12 caractères Réservé Entrée 8 octets 8 octets Module d’entrée Version HW Entrée 8 caractères 10 mots Module d’entrée Version FPGA Entrée 12 caractères Réservé Entrée 8 octets 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 82 Numéro de module Taille globale Type de module Désignation Type Taille 10 mots Module d’entrée Version uC Entrée 12 caractères Réservé Entrée 8 octets 10 mots Module d’entrée Version uC2 Entrée 12 caractères Réservé Entrée 8 octets Tableau 60 : Vue d’ensemble des modules – « 04_Informations del’appareil » © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 83: Description Du Module

    • 0,1 mm • 0,125 mm • 1 mm • 10 mm • 100 mm • free Distance Resolution [µm] Valeur par défaut • 0,1 mm Résolution de Détermine la résolution de la valeur de distance sur l’interface distance libre PROFINET, si le paramètre « Résolution » est réglé sur « free Distance Resolution [µm] ». Plage de valeurs • 1 ... 100.000 µm Valeur par défaut • 100 µm 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 84 • 0,1 mm • 0,125 mm • 1 mm • 10 mm • 100 mm • free Distance Resolution [µm] Valeur par défaut • 0,1 mm Résolution de Détermine la résolution de la valeur de distance sur l’interface distance libre PROFINET, si le paramètre « Résolution » est réglé sur « free Distance Resolution [µm] ». Plage de valeurs • 1 ... 100.000 µm Valeur par défaut • 100 µm © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 85 • 10 mm/s • 100 mm/s • free Speed Resolution [µm/s] Valeur par défaut • 1 mm/s Résolution de Détermine la résolution de la valeur de vitesse sur l’interface vitesse libre PROFINET, si le paramètre « Résolution » est réglé sur « free Speed Resolution [µm/s] » . Plage de valeurs • 1 ... 100.000 µm/s Valeur par défaut • 1.000 µm/s 10.3.4 Module 4 : « Distance/i2w, Speed/i2w » Type Module d’entrée, 4 mots, cohérent Description Ce module permet de lire la distance actuelle ainsi que la vitesse actuelle- ment déterminée conformément à la résolution et à l’offset sélectionnés. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 86 • 0,1 mm • 0,125 mm • 1 mm • 10 mm • 100 mm • free Distance Resolution [µm] Valeur par défaut • 0,1 mm Résolution de Détermine la résolution de la valeur de distance sur l’interface distance libre PROFINET, si le paramètre « Résolution » est réglé sur « free Distance Resolution [µm] ». Plage de valeurs • 1 ... 100.000 µm Valeur par défaut • 100 µm © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 87 Description Résolution de la Détermine la résolution de la valeur de vitesse sur l’inter- vitesse face PROFINET ; 1 digit peut être égal à 0,1 mm/s, 1 mm/s, 10 mm/s ou 100 mm/s. Plage de valeurs • 0,1 mm/s • 1 mm/s • 10 mm/s • 100 mm/s • free Speed Resolution [µm/s] Valeur par défaut • 1 mm/s Résolution de Détermine la résolution de la valeur de vitesse sur l’interface vitesse libre PROFINET, si le paramètre « Résolution » est réglé sur « free Speed Resolution [µm/s] » . Plage de valeurs • 1 ... 100.000 µm/s Valeur par défaut • 1.000 µm/s 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 88 Valeurs d’entrée Humidité Adr. Description Distance actuelle dans la résolution sélectionnée en tenant compte de l’offset. Selon la résolution sélectionnée, un digit est compris entre 0,1 mm et 100 mm. Type • Chiffre 32 bits avec signe dans le complément à deux Valeurs de sortie Humidité Adr. Description 0,0 … 0,29 Nouvelle distance Preset dans la résolution sélectionnée. Selon la résolution sélectionnée pour la distance, un digit est compris entre 0,1 mm et 100 mm. Type • Chiffre 32 bits avec signe dans le complément à deux 0,30 • Le bit 30 n’est pas réglé (0) : Les valeurs Offset et Preset sont maintenues dans les réglages d’origine. • Le bit 31 est réglé (1) : Les valeurs Offset et Preset sont réinitialisées à la valeur « 0 ». Type • Bit : 0 ou 1 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 89 • 0,1 mm Résolution de Détermine la résolution de la valeur de distance sur l’interface distance libre PROFINET, si le paramètre « Résolution » est réglé sur « free Distance Resolution [µm] ». Plage de valeurs • 1 ... 100.000 µm Valeur par défaut • 100 µm 10.3.6 Module 6 : « Time/i4w, Distance/i2w » Type Module d’entrée, 6 mots, cohérent Description Ce module permet de lire la distance actuelle conformément aux réglages de l’offset et de la résolution. En outre, le module contient l’estampille du moment auquel la valeur de mesure a été enregistrée. Remarques En l’absence d’une valeur de mesure non valide due à une erreur de l’appareil, à un réflecteur manquant ou à la présence d’encrassement, la valeur « 0 » est émise pour la distance et les bits correspondants sont placés dans les octets d’état. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 90 Valeur par défaut • 0,1 mm Résolution de Détermine la résolution de la valeur de distance sur l’interface distance libre PROFINET, si le paramètre « Résolution » est réglé sur « free Distance Resolution [µm] ». Plage de valeurs • 1 ... 100.000 µm Valeur par défaut • 100 µm 10.3.7 Module 7 : « Time/i4w, Distance/i2w/Speed/i2w » Type Module d’entrée, 8 mots, cohérent Description Ce module permet de lire la distance et la vitesse actuelles. La distance est lue en fonction des réglages de l’offset et de la résolution. La vitesse est lue en fonction des réglages de la résolution. En outre, le module contient l’estampille du moment auquel la valeur de mesure a été enregis- trée. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 91 Interface PROFINET IO Remarques En l’absence d’une valeur de mesure non valide due à une erreur de l’appareil, à un réflecteur manquant ou à la présence d’encrassement, la valeur « 0 » est émise pour la distance et la vitesse, et les bits correspon- dants sont placés dans les octets d’état. Valeurs d’entrée Humidité Adr. Description Estampille du moment de l’enregistrement de la valeur de mesure. Type • Estampille, 32 bits secondes Estampille du moment de l’enregistrement de la valeur de mesure. Type • Estampille, 32 bits fractions de seconde (1/2 Valeurs d’entrée Humidité Adr. Description (suite) Distance actuelle dans la résolution sélectionnée en tenant compte de l’offset. Selon la résolution sélectionnée, un digit est compris entre 0,1 mm et 100 mm. Type • Chiffre 32 bits avec signe dans le complément à deux Vitesse actuelle dans la résolution sélectionnée en tenant compte de l’offset. Selon la résolution sélectionnée, un digit est compris entre 0,1 mm/s et 100 mm/s. Type • Chiffre 32 bits avec signe dans le complément à deux 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 92 • 10 mm/s • 100 mm/s • free Speed Resolution [µm/s] Valeur par défaut • 1 mm/s Résolution de Détermine la résolution de la valeur de vitesse sur l’interface vitesse libre PROFINET, si le paramètre « Résolution » est réglé sur « free Speed Resolution [µm/s] » . Plage de valeurs • 1 ... 100.000 µm/s Valeur par défaut • 1.000 µm/s 10.3.8 Module 10 : « Status/i2b, Control/o2b » Type Module d’entrée et de sortie, 2 octets Description Ce module permet de lire les octets d’état de l’appareil et d’écrire les octets de commande dans l’appareil. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 93 Le niveau de signal mesuré est proche des limites autorisées. Il y a probablement une erreur. Type • 1 bit Bit = 1 : Avertissement de laser Le laser arrive en fin de vie. Il y a probablement une erreur. Type • 1 bit Bit = 1 : Erreur de plausibilité Impossible de calculer une valeur de mesure valide. Type • 1 bit Bit = 1 : Erreur de température L’appareil fonctionne en dehors de la plage de température spécifiée. Type • 1 bit Bit = 1 : Erreur de niveau de signal Le niveau de signal mesuré est trop faible. Type • 1 bit Bit = 1 : Erreur de laser Le laser est arrivé en fin de vie. → Voir Page 94, chapitre 10.3.9, heures de fonctionnement. Type • 1 bit Bit = 1 : Laser éteint • 1 bit Bit = 1 : Chauffage allumé Type • 1 bit 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 94 Valeurs de sortie Humidité Adr. Description 0.1 ... 0.7 Réservé Type • 1 bit • Bit = 1 : Éteindre le laser • Bit = 0 : Allumer le laser Type • 1 bit 1.1 ... 1.7 Réservé Type • 1 bit 10.3.9 Module 13 : « Temp/i1b, Level/i2b, Hrs/i2b » Type Module d’entrée, 5 octets, cohérent Description Ce module permet de lire les données de diagnostic de l’appareil. © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 95 Valeur par défaut • Disable Paramètre de module « MF1 » Description MF1 Function Sélectionner la fonction pour l’entrée et la sortie MF1. Plage de valeurs • [Output] Distance Threshold : la sortie commute si la dis- tance du paramètre de module « [MF1 Distance] Threshold » n’est pas atteinte. • [Output] Speed Threshold : la sortie commute si la limite de vitesse du paramètre de module « [MF1 Speed] threshold » est dépassée. Le sens est défini dans le paramètre de module « [MF1 Speed] mode ». • [Output] Service : la sortie commute si au moins un bit de service activé est réglé. • [Input] Laser Off : le laser de mesure est désactivé via l’entrée. • [Input] Preset Static : la fonction « Preset Static » est activée via l’entrée. Valeur par défaut • [Output] Distance Threshold 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 96 Valeur par défaut • 5.000 mm/s [MF1 Speed] Sélectionner le sens de détection du dépassement de la Mode vitesse. Plage de valeurs • negative direction [–] • positive direction [+] • both directions [+/–] Valeur par défaut • both directions [+/–] [MF1 Service] La sortie commute lorsque le module laser émet un avertisse- Laser Warning ment. Plage de valeurs • off • on Valeur par défaut • on © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 97 • off • on Valeur par défaut • on [MF1 Service] La sortie commute si l’appareil n’est pas opérationnel. Not Ready Plage de valeurs • off • on Valeur par défaut • on [MF1 Service] La sortie commute si le chauffage de l’appareil est allumé. Heating Status Plage de valeurs • off • on Valeur par défaut • off 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 98 • 1 ... 300.000 mm Valeur par défaut • 10 mm [MF2 Speed] Saisir le seuil de vitesse. Threshold Plage de valeurs • 0 ... 15.000 mm/s Valeur par défaut • 5.000 mm/s [MF2 Speed] Sélectionner le sens de détection du dépassement de la Mode vitesse. Plage de valeurs • negative direction [–] • positive direction [+] • both directions [+/–] Valeur par défaut • both directions [+/–] © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 99 • off • on Valeur par défaut • on [MF1 Service] La sortie commute si l’appareil n’est pas opérationnel. Not Ready Plage de valeurs • off • on Valeur par défaut • on [MF2 Service] La sortie commute si le chauffage de l’appareil est allumé. Heating Status Plage de valeurs • off • on Valeur par défaut • on 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 100 Ce module permet de régler l’Offset initial. Description Remarques Si le module 5 est également actif, la valeur Offset est écrasée par un O ffset calculé lorsque la fonction Reset est déclenchée. Il en va de même lors d’une commutation par MF1. Paramètres du module Description Distance Offset Définir la valeur Offset de distance initiale. [mm] Plage de valeurs • –600.000 ... 300.000 Valeur par défaut • 0 10.3.13 Module 25 : « Special Functions » Type Module de configuration, aucune donnée d’entrée et de sortie Description Ce module permet d’influencer le comportement de l’algorithme de mesure, la stabilité de la température en réglant le seuil de température pour l’activation du chauffage et du mode Fréquence. 100 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 101 • Sens positif [+] Valeur par défaut • Sens positif [+] Error Rejection Définir le temps de suppression d’erreur. Pendant ce temps, l’ancienne valeur de mesure est émise. En l’absence d’une mesure non valide après écoulement du temps réglé, la valeur « 0 » est émise. Plage de valeurs • off • 50ms • 200ms Valeur par défaut • 200ms Heating Seuil de commutation en degrés Celsius, en-dessous duquel threshold [degC] le chauffage est allumé Plage de valeurs • –10 ... 40 °C Valeur par défaut • –10 °C 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 102 Plage de valeurs • 0,1 mm • 0,125 mm • 1 mm • 10 mm • 100 mm • free Distance Resolution Valeur par défaut • 0,1 mm free Distance Détermine la résolution de la valeur de distance sur l’interface Resolution [µm] SSI, si le paramètre « SSI Distance Resolution » est réglé sur « free Distance Resolution » . Plage de valeurs • 1 ... 100.000 μm Valeur par défaut • 100 μm 102 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 103 Valeur par défaut • off Level Warning Lorsque le protocole SSI est sélectionné, détermine si le bit d’erreur « Gry24E » ou « Bin24E » est réglé en cas d’avertisse- ment de niveau. Pour toute information supplémentaire, voir également Page 47, chapitre 8.5.5. Plage de valeurs • off • on Valeur par défaut • off Laser Warning Lorsque le protocole SSI est sélectionné, détermine si le bit d’erreur « Gry24E » ou « Bin24E » est réglé en cas d’avertis- sement de laser. Pour toute information supplémentaire, voir également Page 47, chapitre 8.5.5. Plage de valeurs • off • on Valeur par défaut • off 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 104 Valeur par défaut • off MF2 actif Lorsque le protocole SSI est sélectionné, détermine si le bit d’erreur « Gry24E » ou « Bin24E » est réglé si MF2 est actif. Pour toute information supplémentaire, voir également Page 47, chapitre 8.5.5. Plage de valeurs • off • on Valeur par défaut • off Heater Warning Lorsque le protocole SSI est sélectionné, détermine si le bit d’erreur « Gry24E » ou « Bin24E » est réglé si le chauffage est activé. Pour toute information supplémentaire, voir également Page 47, chapitre 8.5.5. Plage de valeurs • off • on Valeur par défaut • off 104 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 105 Valeurs d’entrée Humidité Adr. Description Affichage du code produit, par ex. DL100-XXXX. Les caractères non utilisés à la fin de la chaîne de caractères sont remplis par des octets zéro (0x00). Type • 18 caractères ASCII 10.3.17 Module 32 : « Version HW/i8b » Type Module d’entrée, 8 octets Description Ce module permet de demander le numéro de version du matériel de l’appareil. Remarque Si la valeur est indisponible dans l’appareil, un octet zéro (0x00) est trans- mis pour chaque caractère. Valeurs d’entrée Humidité Adr. Description numéro de version Affichage du pour le matériel de l’appareil en tant que chaîne de caractères sous la forme « YYYYWWnnnn ». « nnnn » est un numéro de série. Type • 8 caractères ASCII 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 106 Type • 12 caractères ASCII Réservé Type • 8 octets 10.3.19 Module 34 : « Version uC/i10w » Module d’entrée, 10 mots Type Description Ce module permet de demander le numéro de version du firmware du contrôleur principal de l’appareil. Remarque Si la valeur est indisponible dans l’appareil, un octet zéro (0x00) est trans- mis pour chaque caractère. Valeurs d’entrée Humidité Adr. Description Affichage du numéro de version pour le firmware du contrôleur principal de l’appareil en tant que chaîne de caractères sous la forme « V000.000.000 ». Type • 12 caractères ASCII Réservé Type • 8 octets 106 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 107: " Preset " - Approcher La Position D'initialisation

    Nous recommandons d’exécuter le « Preset » à l’arrêt ou à des vitesses très faibles. Le nombre maximal d’activation est généralement de 10.000 cycles. Après un redémarrage, la valeur Offset déterminée lors du Preset est conservée. Vous pouvez exécuter un Preset statique ou dynamique. Le Preset statique est déclenché par l’entrée multifonction MF1. Le Preset dynamique est déclenché par l’interface PROFINET IO. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 108 Interface PROFINET IO Preset statique L’exécution d’un Preset statique requiert les modules « 20 Setup MFx » et « 22 Setup Preset Static ». 1. Sélectionnez le paramètre « [Input] Preset Static » dans le module 20. 2. Entrez la valeur d’initialisation souhaitée dans le module 22. L’unité de la valeur Preset correspond au réglage du paramètre « Resolution ». 3. Mettez le véhicule dans la position d’initialisation. 4. Activez l’entrée multifonction MF1 par ex. via un détecteur de proximité, un capteur photoélectrique ou un commutateur. 5. La valeur de sortie de l’appareil de mesure de la distance correspond à la valeur réglée pour « Preset » sur la position d’initialisation. Preset dynamique L’exécution d’un Preset dynamique requiert le module « 5 Distance/i2w, Preset Dyn/o2w ». 1. Envoyez la valeur d’initialisation souhaitée via les bits 0 à 29 des don- nées de sortie à l’appareil de mesure de la distance. L’unité de la valeur Preset correspond au réglage du paramètre « Resolution ». 2. Mettez le véhicule dans la position d’initialisation. 3. Déclenchez la fonction « Preset » via le bit 31 des données de sortie. Le bit 31 peut par ex. être réglé via un détecteur de proximité, un capteur photoélectrique, un commutateur ou la commande. 4. La valeur de sortie de l’appareil de mesure de la distance correspond à la valeur réglée pour « Preset » sur la position d’initialisation. 108 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 109 G0 Bit ayant la valeur la plus faible en code Gray Informations enregistrées en parallèle tm Temps d’impulsion du monostable 15 … 25 µs Durée de temporisation : premier PSDI max. 540 ns, tous les autres PSDI max. 360 ns Temps de cycle du signal d’horloge Tp Pause d’impulsion 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 110: Protocole Ssi (Format De Données)

    Bit9 Bit8 Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 … Fonctions des bits d’état S1 ... S8 : S1 : MF1 actif S2 : MF2 actif S3 : laser de mesure actif S4 : chauffage actif S5 : avertissement Température, niveau de réception, plausibilité (liaison logique OU) S6 : avertissement Laser de mesure S7 : erreur Température, niveau de réception, plausibilité (liaison logique OU) S8 : erreur Laser de mesure G25DME : 24 bits de données +1 bit d’erreur, entièrement en 25 bits code Gray Bit24 Bit23 Bit22 Bit21 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0 Ce format de données est basé sur le format Bin24E, mais avec un codage Gray en aval via l’ensemble des 25 bits, y compris le bit d’erreur. Il est ainsi compatible avec le format Gray25 des familles d’appareils antérieures DME3000, DME4000 et DME5000. Tableau 62 : Formats de données 110 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 111: Nettoyage Et Maintenance

    Endommagement de l’appareil en cas de nettoyage non conforme ! Le nettoyage non conforme peut endommager l’appareil. C’est pourquoi : • Ne pas utiliser de produits de nettoyage avec des ingrédients agressifs pour le nettoyage. • Ne pas utiliser d’objets pointus pour le nettoyage. Nettoyer régulièrement les vitres frontales à l’aide d’un chiffon non pelu- cheux et du produit de nettoyage pour plastique. L’intervalle de nettoyage dépend majoritairement des conditions am- biantes. 12.2 Maintenance Pour l’appareil de mesure de la distance DL100 Pro, les travaux de mainte- nance suivants sont nécessaires à intervalles réguliers : Fréquence Travaux de maintenance Exécution par La fréquence de nettoyage Nettoyer le boîtier. Personnel spécialisé dépend des conditions ambiantes et du climat. Tous les six mois Vérifier les vissages et les connecteurs enfichables. Personnel spécialisé Tableau 63 : Programme de maintenance 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 112: Affichage D'état Par Led

    LED BF et SF éteintes. Connexion Profinet OK – Appareil de démarrage. LED BF clignote et SF éteinte. Connexion Ethernet OK. – Démarrage Profinet. – • Configurer l’appareil ou contrôler la confi- Appareil pas configuré ou incorrectement guration. configuré. LED BF allumée. LED SF Pas de câble Ethernet raccordé. • Raccorder le câble Ethernet. éteinte. LED BF éteinte ou clignote. Test de clignotement abonné Profinet actif. – LED SF clignote. Tableau 64 : Affichage d’état par LED 112 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 113: Élimination Des Défauts

    Tableau 65 : Les messages d’avertissement 13.3 Messages d’erreur Affichage Signification/Causes possibles Élimination des défauts NoErr Aucune erreur – ePlb Valeur de mesure non plausible. Observer le spot lumineux sur le réflecteur. Le spot lumineux rouge ne doit pas dévier du Chemin optique interrompu entre l’appareil réflecteur. Si nécessaire, réaligner l’appareil de mesure de la distance et le réflecteur. de mesure et le réflecteur ou utiliser un réflecteur plus grande. → Pour l’alignement et le montage, voir Page 26, chapitre 6. Facteurs perturbateurs optiques • Éliminer les facteurs perturbateurs optiques. • Réaligner l’appareil de mesure et le réflec- teur. → Pour l’alignement et le montage, voir Page 26, chapitre 6. eLaser La durée de vie du laser de mesure est Remplacer l’appareil de mesure. dépassée. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 114: Messages D'erreur Profinet Io

    → Pour la température ambiante autorisée, voir Page 119, chapitre 15.8. • Contrôler la température ambiante. Le cas échéant, assurer une meilleure ventilation. • Protéger contre la chaleur de rayonnement, par ex. lors d’exposition directe aux rayons du soleil, protéger l’appareil de mesure. • En cas de températures ambiantes basses, utiliser un appareil avec chauffage. • En cas de températures ambiantes éle- vées, utiliser un boîtier de refroidissement. Erreur de mesure Chemin optique interrompu entre l’appareil Préparer l’appareil de rechange. de mesure de la distance et le réflecteur. La valeur d’atténuation actuelle est inférieure Nettoyer les surfaces optiques telles que le à la valeur d’atténuation recommandée. La réflecteur et l’objectif. valeur d’atténuation recommandée dépend de la distance entre l’appareil de mesure et le réflecteur. → Pour les valeurs d’atténuation recommandées, voir Page 32, Tableau 6. Objectif ou réflecteur encrassé. Nettoyer les surfaces optiques telles que le réflecteur et l’objectif. Vitesse de déplacement trop élevée. Contrôler la vitesse de déplacement maxi- male. 114 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 115: Mise Au Rebut

    La température intérieure de l’appareil se Contrôler la température ambiante. trouve dans la plage autorisée. → Pour la température ambiante autorisée, voir Page 119, chapitre 15.8. Tableau 67 : Messages d’erreur PROFINET IO 13.5 Retour Pour un traitement efficace et une identification rapide de l’origine du pro- blème, joindre au retour : • les coordonnées de l’interlocuteur • la description de l’application • une description de l’erreur survenue. 13.6 Mise au rebut Respecter les consignes suivantes pour la mise au rebut : • Ne pas éliminer l’appareil de mesure de la distance via les ordures ménagères. • Éliminer l’appareil de mesure de la distance selon les règlements natio- naux en vigueur dans le pays respectif. 14 Réparation Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. La garan- tie du fabricant est exclue en cas d’interventions et de modifications sur l’appareil. 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 116: Dimensions

    Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques REMARQUE ! Sur Internet « www.sick.com/dl100 », vous pouvez télé- charger, sauvegarder et imprimer la fiche technique en ligne comprenant les caractéristiques techniques, les dimensions et les schémas de raccordement de votre appareil de mesure de la distance.
  • Page 117: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fig. 28 : Dimensions de l’appareil de mesure de la distance DL100 Pro Axe optique, émetteur Axe optique, récepteur Point zéro de l’appareil Taraudage M5 LED « État » Afficheur Éléments de commande 15.2 Laser/optique Émetteur de lumière Diode laser, lumière rouge Classe de protection laser 2 conformément à EN 60825-1 / CDRH...
  • Page 118: Alimentation

    Tableau 71 : Entrées 15.6 Sorties Sorties Sorties multifonction MF1 et MF2, type : B (push/pull), réglable • Hi > UV – 3 V • Lo < 2 V → Voir Page 50, Tableau 17 et Page 56, Tableau 22, paramètre « ActStat ». Courant de sortie maximal Max. 100 mA Charge de sortie • Capacitive : 100 nF • Inductive : 20 mH Tableau 72 : Sorties 15.7 Interfaces Interface de données PROFINET IO/RT Conformance Class B, spécification PN V2.33, inter- face des données de processus, accès via SOPAS ET Vitesse de transmission des données 100 mbit/s fullduplex Interface des données de processus Vitesse de transmission SSI Selon la longueur de câble Ethernet Interface de configuration Tableau 73 : Interfaces 118 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 119: Conditions Ambiantes

    EN 60086-2-27 1) Utilisé en environnement domestique, l’appareil peut causer des perturbations. 2) À des températures inférieures à –10 °C, une phase de préchauffage est nécessaire ; durée typique à –20 °C : 20 min à 24 V. 3) Lors d’un fonctionnement à < –20 °C, une tension d’alimentation minimale de 24 V est nécessaire. À des températures inférieures à –10 °C, une phase de préchauffage est nécessaire ; durée typique à –40 °C : 35 min à 24 V. Tableau 74 : Conditions ambiantes 15.9 Constitution → Voir Page 116, chapitre 15.1. Dimensions Poids • Appareil de mesure de la distance : 800 g • Support d’alignement (en option) : 800 g Matériaux • Boîtier : fonte d’aluminium GD-AlSi12Cu1 (3.2982.05) • Vitre frontale : PMMA Connexions M12, SpeedCon™ Affichage • 6 caractères avec matrice 5 x 7 points • Les débordements sont affichés avec la valeur maximale pouvant être affichée, à savoir –99999 ou 999999. Tableau 75 : Constitution 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 120: Accessoires

    Accessoires 16 Accessoires REMARQUE ! Les accessoires et le cas échéant les informations de montage sont disponibles sur Internet sous : www.sick.com/Dx100 120 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 121: Structure Du Menu

    Affichage uniquement si more?: Yes STName ResDst ResSpd uniquement Sélect. option Sélect. option affichage * Affichage avec défilement de texte Menu en fonction de la sélection Functn voir ActSta Functn Count uniquement Sélect. option Dist Speed Srvice LsrOff Preset affichage 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 122 Sélect. option Dist Speed Preset Limit Hyst Limit Sign sPrset Sélect. option Sélect. option Entrer valeur Entrer valeur Entrer valeur Srvice WrnLsr WrnLvl WrnTemp WrnPlb NotRdy Heat Sélect. option Sélect. option Sélect. option Sélect. option Sélect. option Sélect. option 122 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 123 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 124 Distance minimale ........28, 29, 31 Srvice (MF2) ............. 56 Plusieurs appareils de mesure de la distance ..28 SwVers ..............44 procédure ..............26 Description du module ..........83 Réflecteur ..............27 Désignation..............120 Remarques............... 26 Dimensions Support d’alignement ..........33 Appareil de mesure de la distance ...... 116 Support d’alignement et appareil de mesure Distance minimale ............28 de la distance ............33 124 © SICK AG • Sujet à modification sans préavis • 8024485/2019-06-06...
  • Page 125 Activation nombre MF ..........69 Chauffage ..............71 Code produit ............61 Configuration PROFINET IO ........65 Données du diagnostic ........... 63 Enregistrer les données sur l’utilisateur ....62 Enregistrer les paramètres ........71 Fonction avancée de l’appareil ......70 Informations sur les appareils ........ 60 Informations sur l’utilisateur ........62 Mesures ..............63 Méthodes ..............73 MF1, configuration surveillance de l’appareil ..68 8024485/2019-06-06 • © SICK AG • Sujet à modification sans préavis...
  • Page 126 Phone +49 (0) 2 11 53 01 Phone +65 6744 3732 E-Mail info@sick.de E-Mail sales.gsg@sick.com Hong Kong Slovakia Phone +852 2153 6300 Phone +421 482 901 201 E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail mail@sick-sk.sk Hungary Slovenia Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 78849 E-Mail ertekesites@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91-22-6119 8900 Phone +27 (0)11 472 3733 E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za Further locations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table des Matières