Fireplace Xtrordinair 864 TV 40K Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour 864 TV 40K:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, des décès
ou des dégâts matériels.
-- Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de ce ou d'un autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS CHOISISSEZ LE GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique; N'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Laissez le bâtiment immédiatement
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
Cet appareil peut être installé dans un marché secondaire, en permanence situé, à domicile
fabriqué (USA seulement) ou à une maison mobile, où les codes locaux ne sont pas interdits.
Cet appareil n'est utilisé que pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de
conversion est fourni avec l'appareil.
INSTALLATEUR: Quittez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR:Conservez ce manuel pour référence future.
Travis Industries, Inc.
 Copyright 2018, T.I.
864 TV 40K
Owner's Manual
12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275
$10.00
 Built-In Direct Vent
 Natural Gas or Propane
 Residential or Mobile
5/22/2018
Tested and Listed by
Report # 0028GF059S
ANSI Z21.88-2016
CSA 2.33-2016
Fireplace
Home
www.travisproducts.com
100-01487-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fireplace Xtrordinair 864 TV 40K

  • Page 1 864 TV 40K Owner’s Manual AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, des décès ou des dégâts matériels. -- Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à...
  • Page 2: Introduction

    Introduction Introduction Nous vous accueillons en tant que nouveau propriétaire d'une cheminée à gaz 864 TV 40K foyer au gaz. Ce manuel détaille le fonctionnement et l'entretien de cette cheminée. Veuillez vous familiariser avec le manuel du propriétaire avant d'utiliser votre appareil de chauffage et conserver le manuel pour référence ultérieure.
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction Table of Contents Introduction ........... 2 réchauffeur, mais la lumière d'accentuation   et le ventilateur ne fonctionneront pas..17   Une information important ......2   Caractéristiques des enfants ..... 18   Avertissements d'installation ...... 2   Sons de fonctionnement normal ....18  ...
  • Page 4: Caractéristiques

    Introduction Caractéristiques  Fonctionne pendant les pannes de courant (batterie de  Pilote permanent ou intermittent secours) (GreenSmart)  Thermostat / télécommande GreenSmart ™ 2  Commandes de fonctionnement pratiques  Look réaliste «feu de bois»  Production de chaleur à débit variable ...
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety Precautions © Travis Industries 5/22/2018 100-01487...
  • Page 6 Safety Precautions © Travis Industries 5/22/2018 100-01487...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Safety Precautions Consignes de sécurité  Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort.  Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion. ...
  • Page 8 Safety Precautions Avertissements de sécurité (suite)  Tout écran ou protecteur retiré pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil de chauffage.  Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage.  Faire fonctionner le chauffage en suivant les instructions contenues dans ce manuel. ...
  • Page 9: Avant Que Tu Commences

    Operation Avant que tu commences  Lisez entièrement ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil de chauffage (en particulier la section «Précautions de sécurité» aux pages 4 et 5). Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Avertissements de contrôle à...
  • Page 10: Configuration À Distance

    Operation Configuration à distance Vérifiez que le commutateur est sur "REMOTE” Le support de la pile est muni d'un interrupteur (voir l'illustration ci-dessous). Ce commutateur doit rester en position REMOTE pour que la télécommande fonctionne. Figure 1 Synchroniser l'émetteur avec le 1.
  • Page 11: Emplacement Des Contrôles

    Operation Emplacement des contrôles Most features will be controlled by the included remote. Swing the access door and control cover down to access the battery holder / switch. Opération directe Le foyer peut être actionné directement à partir du support de batterie. Les trois positions sont ci-dessous (voir l'illustration ci-dessous) ON - Le brûleur s'allume (quel que soit le réglage de l'émetteur).
  • Page 12: Démarrage Du Poêle Pour La Première Fois12

    Operation Démarrage du poêle pour la première fois  Brûlez le réchauffeur à un niveau élevé avec le ventilateur éteint pendant une période prolongée (jusqu'à 48 heures). Cela va guérir les surfaces peintes. Les vapeurs provenant du durcissement de la peinture et du brûlage d'huile de l'acier se produiront. C'est normal. Nous vous recommandons d'ouvrir une fenêtre pour évacuer la pièce.
  • Page 13: Fonctionnement À Distance

    Operation Fonctionnement à distance Lorsque le commutateur du support de batterie est réglé sur "REMOTE", l'émetteur actionne le foyer. Une fois que vous comprenez comment fonctionne l'émetteur, vous serez en mesure d'utiliser votre cheminée rapidement et facilement. Présentation de l'écran L'écran de l'émetteur comporte quatre sections principales (voir illustration ci-dessous) Thermostat Display Room Temperature Display...
  • Page 14: Thermostat À Commande Manuelle / Thermostat Standard

    Operation Thermostat à commande manuelle / Thermostat standard Utilisez le bouton du thermostat pour faire défiler les trois réglages du thermostat (Voir l'illustration ci- dessous). Look here for the Press the thermostat button to cycle thermostat setting. through the thermostat settings. SMART ...
  • Page 15: Commandes De Mode (Flamme, Ventilateur, Lumière, Commande De Confort)

    Operation Commandes de mode (Flamme, ventilateur, lumière, commande de confort) Utilisez le bouton de mode pour parcourir les quatre contrôles de mode (voir illustration ci-dessous). Press the mode button to cycle through the mode settings. Flame Comfort Height Control Look here for mode controls.
  • Page 16: Contrôles De Mode - Suite

    Operation Contrôles de mode - suite Accent Light Il est possible d'allumer et d'éteindre la lumière Accent (lumière de nuit) à l'intérieur de l'appareil de chauffage en utilisant les boutons haut et bas en mode Accent Light (voir illustration ci-dessous). L'affichage central affiche les 7 réglages, de "OFF"...
  • Page 17: Indicateur De Batterie Faible

    Operation Indicateur de batterie faible Batteries émetteur L'émetteur possède un indicateur de niveau de batterie. Lorsqu'il indique une tension de batterie faible (voir l'illustration ci- dessous), installez trois nouvelles piles alcalines AAA dans l'émetteur (voir "Installation des piles de l'émetteur" à la page 43). Low Battery Indicator IFC Batteries L'IFC (Integrated Fireplace Control) émettra deux bips lorsque l'on appuie sur un bouton de l'émetteur...
  • Page 18: Caractéristiques Des Enfants

    Operation Caractéristiques des enfants  La fonction d'épreuve de l'enfant désactive les boutons de commande, empêchant une utilisation non souhaitée de la télécommande.  Appuyez simultanément sur les boutons MODE et UP pour activer ou désactiver cette fonction (voir l'illustration ci-dessous). ASTUCE: Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous utilisez le réglage du thermostat.
  • Page 19: Maintenir L'apparence De Votre Poêle

    Maintenance DANGER HAUTE TENSION: Débrancher l'alimentation avant de tenter de l'entretenir ou la réparer Maintenir l'apparence de votre poêle Surfaces peintes • Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec un chiffon. Si des rayures se produisent, poncer légèrement la zone avec du papier de verre fin. Nettoyer la zone et, avec le poêle froid, appliquer une ou deux fines couches de peinture de poêle à...
  • Page 20: Installation Et Retrait Du Gril

    Maintenance réparation. Surveiller le fonctionnement de la soufflante. Enlevez les débris ou la végétation près de la terminaison de l'évent. Contactez votre revendeur en cas de suie ou de détérioration près de la terminaison de l'évent. Le système de ventilation doit être examiné par une agence qualifiée. Installation et retrait du gril Remarque: Installez l'écran de protection avant de fixer les grilles.
  • Page 21: Installation Et Retrait De Visage

    Maintenance Installation et retrait de visage Certaines cheminées ont un visage qui s'adapte sur le cadre en verre. Le visage peut être retiré en suivant les instructions ci-dessous. Phillips Screwdriver Four screws hold the face in place. The screws are accessed through the grills on the face.
  • Page 22: Suppression De Barrière

    Maintenance Suppression de barrière Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par le verre d'observation chaud est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et des autres personnes à risque.. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil Lift the barrier up, pivot the top forward, and remove...
  • Page 23: Enlèvement Et Installation Du Cadre En Verre

    Maintenance Enlèvement et installation du cadre en verre Attention: L'appareil doit être complètement froid avant de retirer le verre. Attention: Ne pas frapper ou claquer le verre. Remarque: Retirez la barrière avant d'enlever la vitre (voir page précédente). Remplacer la barrière après le remplacement du verre.
  • Page 24: Enlèvement Et Installation Du Cadre En Verre (A Continué)

    Maintenance Enlèvement et installation du cadre en verre (a continué) Le loquet peut se détacher de l'ensemble de verrouillage. Cela se produit uniquement lorsqu'il est pivoté. Suivez les instructions ci-dessous pour réinstaller le loquet s'il se détache. Hold the latch at an angle and insert it into the slot on the glass frame anchor. Latch NOTE: this slot may be at a different angle than illustrated.
  • Page 25: Nettoyage De Vitres

    Maintenance Nettoyage de vitres Le verre peut être nettoyé avec un nettoyant non abrasif. Pour nettoyer l'intérieur du verre, retirez simplement le cadre en verre, placez-le sur une surface non-rayante et nettoyez la surface intérieure. ATTENTION: N'essayez pas de nettoyer le verre avant qu'il ne soit complètement refroidi.
  • Page 26: Installation Du Journal

    Maintenance Installation du journal Présentation du journal Une fois installés, les dix (10) journaux doivent apparaître comme indiqué ci-dessous. Les instructions sur les pages suivantes détaillent l'installation de cet ensemble de bûches. Journal Centre Log arrière Brindille droite Journal de gauche Centre gauche Brindille...
  • Page 27: Journal Arrière

    Maintenance Journal arrière La bûche arrière a deux poches qui insèrent plus de deux onglets sur le brûleur arrière (voir photos ci- dessous). Placez la bûche en place et repoussez-la. La bûche chevauche le brûleur et ne recouvre aucun trou de brûleur. Journal de droite Le journal de droite a un canal sur le fond qui s'adapte sur la grille.
  • Page 28: Journal De Gauche Avant

    Maintenance Journal de gauche avant La bûche avant gauche a un canal qui s'adapte sur la grille. Lorsqu'il est en place, le bouton sur le devant de la bûche s'adapte également sur la grille Journal de gauche Le journal de gauche a un canal sur le fond. Placez ce canal sur la grille. Une fois en place, assurez-vous que la bûche est positionnée de manière à...
  • Page 29: Centre Twig

    Maintenance Centre Twig La branche centrale est illustrée ci-dessous. Il a une épingle sur le côté inférieur. Une fois en place, la fourche à l'avant chevauche la grille et la goupille repose sur le brûleur arrière (assurez-vous qu'elle ne dépasse pas les trous du brûleur). Avant Ember Chunk Le morceau de braise avant a une rainure sur le fond qui s'adapte sur la grille.
  • Page 30: Brindille Gauche

    Maintenance Brindille gauche Gauche TLa brindille gauche a un trou sur le fond qui s'ajuste sur la broche sur la bûche avant gauche. Placez la brindille comme indiqué ci-dessous. La bûche avant gauche a une rainure qui pointera la brindille vers le haut et vers la droite. Centre gauche Brindille La branche centrale gauche est plate sur le fond et a une fourchette à...
  • Page 31: Centre Log

    Maintenance Centre Log La bûche centrale a un trou à l'arrière et une fourche à l'avant. Positionnez la bûche de manière à ce qu'elle se place sur la goupille de la bûche arrière. Assurez-vous que la fourche à l'avant de la bûche se place sur la grille comme indiqué...
  • Page 32: Ember Installation

    Maintenance Ember Installation Un sac de braises est fourni pour améliorer encore la chambre de combustion. Placez les braises sur le plancher de la chambre de combustion et sur le brûleur. Ne placez pas de braise sur les trous du brûleur ou les canaux d'air.
  • Page 33: Tableau De Dépannage

    Maintenance Tableau de dépannage Problème: Cause possible: Ne pas appeler pour le service jusqu'à ce que vous: L'interrupteur de la batterie est en position "OFF" Tournez le commutateur de la batterie sur Les brûleurs "ON" La télécommande ne fonctionne pas correctement Voir les instructions de la télécommande principaux ne Le thermostat est déconnecté...
  • Page 34: Emplacement Des Fusibles (3 Amp)

    Maintenance Emplacement des fusibles (3 amp): Ventilateur Lumières © Travis Industries 5/22/2018 100-01487...
  • Page 35: Schéma De Câblage

    Maintenance Schéma de câblage Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux. Accessory Power White Black Black White Accent Light (s) Optional Blower(s) Power 3 Amp Fuse...
  • Page 36: Liste Des Pièces De Rechange

    Maintenance Liste des pièces de rechange Mise en garde: Utilisez uniquement des pièces de rechange Travis Industries. N'utilisez pas de matériaux de substitution. Attention: Ne faites pas fonctionner l'appareil avec la façade en verre retirée, fissurée ou brisée. Le remplacement du verre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié. VERRE avec FRAME 250-03837 BARRIÈRE D'ÉCRAN, AVANT...
  • Page 37 Index Enregistrez votre TRAVIS INDUSTRIES, INC. Garantie limitée de 7 ans en ligne chez traviswarranty.com ou complétez la carte de garantie ci-jointe et envoyez-la dans les dix (10) jours de la date d'achat de l'appareil à: TRAVIS INDUSTRIES, INC., 4800 Harbour Pointe Blvd. SW, Mukilteo, WA 98275. TRAVIS INDUSTRIES, INC.
  • Page 38 Index Affichage Fahrenheit ou Celsius ...... 16 Installation et retrait de visage ......21 Avant que tu commences ........9 Installation et retrait du gril ....... 20 Avertissements de contrôle à distance ....9 Liste des pièces de rechange ......36 Avertissements d'installation ......

Table des Matières