Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ASP-SMU62FR
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Manuel d'instruction
Limiteur de débit avec clapet anti-retour piloté
Série ASP
Ce produit doit être utilisé pour contrôler la vitesse et l'arrêt intermédiaire
d'un actionneur.
Validé selon la norme ISO 13849, voir section 2.
Consultez le catalogue du produit pour des informations supplémentaires.
1 Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations
dangereuses pour les personnes
et/ou les
équipements. Les
précautions énumérées dans ce document sont classées en trois
grandes catégories : « Précaution », « Attention » ou « Danger ».
Elles sont toutes importantes pour la sécurité et doivent être
*1)
appliquées, en plus des normes internationales (ISO/IEC)
normes de sécurité.
*1)
ISO 4414 : Fluides pneumatiques - - Règles générales relatives aux
systèmes.
ISO 4413 : Fluides hydrauliques - - Règles générales relatives aux
systèmes.
IEC 60204-1 : Sécurité des machines - - Matériel électrique des
machines. (1ère partie : Recommandations générales)
ISO 10218-1 : Robots manipulateurs industriels – Sécurité Etc.
Ce manuel contient des informations essentielles pour éviter aux
utilisateurs et à d'autres personnes d'être blessées et/ou d'endommager
les équipements.
Afin de garantir la bonne manipulation de ce produit, veuillez lire ce
manuel et les manuels des appareils associés avant utilisation.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Pour assurer la sécurité du personnel et des équipements, les
consignes de sécurité de ce manuel doivent être respectées, ainsi
que toutes les autres pratiques de sécurité correspondantes.
Précaution indique un risque potentiel de faible
Précaution
niveau qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des
blessures mineures ou peu graves.
Attention indique un risque potentiel de niveau
Attention
moyen qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
Danger indique un risque potentiel de niveau
Danger
fort qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
Attention
La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne
qui a conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.
Étant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines
conditions, c'est la personne qui a conçu le système ou qui en a
déterminé les caractéristiques (après avoir fait les analyses et tests
requis) qui décide de la compatibilité de ces produits avec l'installation.
Les performances et la sécurité exigées par l'équipement seront de la
responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du
système. Cette personne devra réviser en permanence le caractère
approprié de tous les éléments spécifiés en se reportant aux informations
du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualité de
défaillance de l'équipement pour la configuration d'un système.
Seul un personnel dûment qualifié doit intervenir sur les
équipements ou machines.
Le produit présenté ici peut être dangereux s'il fait l'objet d'une
mauvaise manipulation.
Le montage, le fonctionnement et l'entretien des machines ou du
matériel, y compris de nos produits, ne doivent être réalisés que par
des personnes formées à cela et expérimentées.
1 Consignes de sécurité – suite
Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des
machines ou équipements sans s'être assuré que tous les
dispositifs de sécurité ont été mis en place.
1) L'inspection et l'entretien des équipements ou machines ne
devront être effectués qu'une fois que les mesures de prévention de
chute et d'emballement des objets manipulés ont été confirmées.
2) Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les
mesures de sécurité indiquées ci-dessus ont été prises, que le
courant a été coupé à la source et que les précautions d'utilisation du
produit ont été soigneusement lues et comprises.
3) Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de
prévention pour éviter les dysfonctionnements malencontreux.
Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si les
produits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes :
1) Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données
dans les catalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un
endroit où le produit est exposé aux rayons du soleil.
2) Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (navigation
ferroviaire, aérienne, aérospatiale, maritime ou automobile), équipement
militaire, matériel médical, équipement de loisir, équipement en contact
avec des aliments et boissons, circuits d'arrêt d'urgence, circuits
d'embrayage et de freinage dans des applications de presse, équipement
de sécurité, ou toute autre application ne correspondant pas aux
caractéristiques standard énoncées dans le catalogue du produit.
3) Équipement pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les biens
matériels ou les animaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique en
dehors du champ d'application de la norme ISO 13849 décrite dans ce
document.
4) Lorsque les produits sont utilisés en circuit verrouillable, préparez un
système de doubles verrouillages avec une protection mécanique afin d'éviter
et autres
toute panne. Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.
Veillez à toujours respecter les réglementations et normes de
sécurité applicables.
Tous les travaux électriques doivent être effectués de manière
sécuritaire
par
une
personne
qualifiée,
réglementations nationales en vigueur.
Précaution
Ce produit est conçu pour une utilisation dans les industries de
fabrication.
Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive
dans
les industries de fabrication.
Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit dans d'autres industries,
veuillez consulter SMC au préalable et remplacer certaines
caractéristiques ou échanger un contrat au besoin.
Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale
commerciale la plus proche.
2 Caractéristiques
2.1 Caractéristiques générales
Fluide
Pression d'épreuve
Pression de fonctionnement
max.
Pression de fonctionnement
min.
Qualité d'alimentation d'air
Pression d'utilisation des
>50 % de la pression d'utilisation (doit être
clapets anti-retour
supérieure à 0.1 Mpa)
Température ambiante et
-5 à +60 °C (hors gel)
d'utilisation
Fréquence d'utilisation max
2 fois par seconde
Fréquence d'utilisation min.
1 cycle / 30 jours
Débit
Reportez-vous au point 2.2
Matière de tube compatible
Nylon, polyamide souple, polyuréthane
Vibration et impact
Reportez-vous au point 3.2
Conformes aux principes de sécurité de base
Normes
et éprouvés de la norme ISO 13849-2:2012.
Note 2)
B
8.5 millions de cycles
10
Note 2)
B
17 millions de cycles
10D
Tableau 1
Note 1) Faites attention à la pression d'utilisation max. lorsque vous
utilisez des tubes en polyamide souple ou en polyuréthane.
Note 2) Selon les conditions de test SMC. Le chiffre B
des tests de durée de service menés par SMC. La valeur B
déduite de B
à l'aide de l'hypothèse de la norme EN ISO 13849-
10
1:2015 Annexe C. Contactez SMC pour plus de détails.
2 Caractéristiques - suite
2.2 Débit
Modèle
Dimensions
Diam. ext. du
en mm
tube
Dimensions
en pouces
Note 1)
Débit
[ /min(ANR)]
Débit réglable
Conductance
Débit libre
sonique
3
/(s∙bar)]
[dm
Coefficient de
Débit réglable
pression
Débit libre
critique
Note 1) Les valeurs du débit sont mesurées sur 0.5 MPa et 20 °C.
Note 2) La vis est entièrement ouverte pour des valeurs de sens du
débit contrôlé. La vis est entièrement fermée pour des valeurs
de sens du débit libre.
2.2.1 Vis de réglage – Caractéristiques du débit
ASP330F
conformément
aux
Rotations de la vis (rotations)
ASP430F
Air
1.5 MPa
Note 1)
1 MPa
0.1 MPa
5 µm
Rotations de la vis (rotations)
ASP530F
Rotations de la vis (rotations)
est estimé à partir
10
est
10D
2 Caractéristiques - suite
ASP630F
ASP330F
ASP430F
ASP530F
ASP630F
Ø 6, Ø 8
Ø 6
Ø 8
Ø 8
Ø 10
Ø 12
Ø 1/4", Ø
Ø 1/4",
Ø 3/8",
Ø 5/16" Ø 3/8"
5/16"
Ø 5/16"
Ø 1/2"
180
330
350
600
750 1100 1190
0.58
1.04
1.08
1.86
2.32
3.4
3.68
0.15
0.15
0.15
0.15
0.25
0.25
0.25
0.25
Tableau 2
Note) Les caractéristiques de débit sont des valeurs représentatives.
2.3 Description fonctionnelle
La vis de réglage se ferme en tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre et s'ouvre dans le sens contraire. La vitesse du vérin se réduit
donc dans le sens horaire et augmente dans le sens antihoraire.
Pièce
Application classique
Figure 1
Raccordez l'orifice du port pilote à l'orifice latéral opposé du vérin, et
vérifiez la pressurisation du pilote.
Les produits spéciaux peuvent avoir des caractéristiques différentes de
celles indiquées dans cette section. Contactez SMC pour les schémas
spécifiques. Ces schémas fourniront les détails des caractéristiques
appropriés et la conformité avec les principes de sécurité de la norme
ISO 13849, le cas échéant.
3 Installation
3.1 Installation
N'installez pas le produit avant d'avoir lu et compris les consignes de
sécurité.
Ne dépassez aucune des spécifications indiquées à la section 2
de ce document ou dans le catalogue spécifique du produit.
Figure 2
Lors du montage, alignez fermement l'outil avec les cotes sur plats
hexagonaux du corps du pilote. Si les cotes sur plats hexagonaux
sont endommagés en raison de l'impossibilité d'aligner correctement
l'outil, le corps du pilote sera déformé et cela peut entraîner un
mauvais fonctionnement du pilote.
3.2 Environnement
N'utilisez pas le produit dans un milieu contenant des gaz corrosifs,
de l'eau salée, de la vapeur ou des produits chimiques.
N'utilisez pas le produit en milieu explosible.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. Utilisez un
couvercle de protection adéquat.
N'installez pas le produit dans des milieux soumis à des vibrations ou
impacts. Familiarisez-vous avec les caractéristiques du produit.
Figure 3
N'installez pas le produit dans un endroit exposé à une chaleur
rayonnante.
Rotations de la vis (rotations)
Figure 4
Pilote
Vanne de
Vanne
ASP
raccordement
Précaution
Attention
Attention
Page 1 of 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMC ASP Serie

  • Page 1 Familiarisez-vous avec les caractéristiques du produit. Figure 3 des tests de durée de service menés par SMC. La valeur B Le montage, le fonctionnement et l'entretien des machines ou du N'installez pas le produit dans un endroit exposé à une chaleur déduite de B...
  • Page 2 3.4 Lubrification Avec joint Précaution Universel Note) Diam. ext. du tube compatible Les produits SMC sont lubrifiés à vie en usine et ne nécessitent pas Avec raccord instantané Dimensions en mm Dimensions en pouces de lubrification ultérieure. Ø 1/4” Ø 6 Si un lubrifiant est utilisé...
  • Page 3 6 Entretien 7 Limites d'utilisation 8 Contacts 6.1 Entretien général Les instruments de mesure fabriqués ou vendus par SMC n'ont pas été approuvés dans le cadre de tests propres à la réglementation de Précaution SMC Pneumatik GmbH, Girakstrasse 8, AT-2100 AUTRICHE chaque pays en matière de métrologie (mesure).

Ce manuel est également adapté pour:

Asp330f-01Asp430f-02Asp530f-03Asp630f-04Asp430f-f02Asp330f-n01 ... Afficher tout